He took a moment to repose after his intense workout.
他做完高强度训练后,稍作休息。
The exhausted traveler finally found a place to repose for the night.
筋疲力尽的旅行者终于找到了过夜的地方。
She reclined on the couch, allowing herself a brief repose.
她躺在沙发上,让自己短暂地休息一下。
The old man enjoyed a peaceful repose in his garden every afternoon.
老人每天下午都会在花园里享受宁静的休息。
After a long day at work, she craved nothing more than a good night's repose.
工作一天后,她渴望得到一个好眠。
The statue seemed to be in a state of repose, standing motionless in the sunlight.
雕像似乎处于静止状态,静静地站在阳光下。
The baby fell into a deep repose, sleeping soundly.
婴儿沉沉入睡,进入了深度的睡眠状态。
The musician paused for a moment to catch his breath before continuing his performance.
音乐家稍作停顿,喘口气后再继续演奏。
His death came as a sudden and unexpected repose to the family.
他的去世对家人来说是一个突如其来的解脱。
The art piece, with its serene subject, invited a sense of repose in the viewer.
这幅艺术品以其宁静的主题,让观者感到一种宁静的氛围。
Looking at the data for last year, it is obvious that Chinese enterprises continued to repose immense faith in globalization and played a significant role in the recipient countries' development and global economic recovery from the COVID-19 pandemic, experts said.
German unit of Spanish company reposes confidence in tech giantHuawei Technologies Co has secured an important vote of trust, with one of Germany's biggest telecom companies selecting the Chinese company as a key telecom equipment supplier for its 5G network.
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419