Sclerotherapy is often used to treat varicose veins by injecting a solution into the affected vein, causing it to collapse and eventually fade away.
翻译:硬化疗法常被用于通过向受影响的静脉注射溶液来治疗静脉曲张,使其闭合并最终消失。
The doctor recommended
sclerotherapy as the most effective treatment for my spider veins.
翻译:医生推荐硬化疗法作为治疗我蜘蛛痣最有效的方法。
Following
sclerotherapy, patients are advised to wear compression stockings to aid in healing.
翻译:在接受硬化疗法后,建议患者穿压力袜以帮助愈合。
Sclerotherapy has been proven to significantly improve the appearance of telangiectasias.
翻译:硬化疗法已被证实能显著改善毛细血管扩张症的外观。
This procedure uses ultrasound-guided
sclerotherapy for treating larger varicose veins.
翻译:该手术使用超声波引导下的硬化疗法来治疗较大的静脉曲张。
The downtime after
sclerotherapy is minimal; patients can usually resume normal activities within a day or two.
翻译:硬化疗法后的恢复期很短;患者通常在一天或两天内就能恢复正常活动。
Side effects of
sclerotherapy may include mild pain, bruising, and temporary discoloration at the injection site.
翻译:硬化疗法可能产生的副作用包括轻微疼痛、瘀血和注射部位暂时性色素沉着。
In most cases, multiple sessions of
sclerotherapy are required for optimal results.
翻译:在大多数情况下,为了达到最佳效果需要进行多次硬化疗法疗程。
The risk of complications from
sclerotherapy is low when performed by an experienced practitioner.
翻译:由经验丰富的医生执行时,硬化疗法并发症的风险较低。
Although laser therapy is an alternative, many patients prefer
sclerotherapy due to its non-invasive nature and high success rate.
翻译:虽然激光疗法是一种替代方案,但由于其非侵入性和高成功率,许多患者更倾向于选择硬化疗法。
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419