His use of 'they' as a singular pronoun is a
solecism in traditional grammar.
他的在传统语法中将“他们”作为单数代词使用是一种不合语法规则的现象。
The phrase 'I am more older than you' contains a
solecism, which should be 'I am older than you' instead.
短语“我比你更老”包含了一个不合语法规则的地方,应改为“我比你老”。
In formal writing, ending a sentence with a preposition is considered a
solecism by some purists.
在正式写作中,一些纯正主义者认为以介词结束句子是不合语法规则的。
She said 'me and him went to the store', but the correct phrase would be 'he and I went to the store'; that's a
solecism.
她说的是“我和他去了商店”,但正确的说法应该是“他和我去了商店”,这是一种不合语法规则的说法。
The incorrect use of 'who' instead of 'whom' in that sentence is a
solecism.
那个句子中错误地用“who”代替了“whom”,这是不合语法规则的。
The word order in your question is a
solecism; it should be 'What time does the train arrive?'"
你的问句中的词序有误,应该说成"What time does the train arrive?"才符合语法规则。
Using 'less' for countable nouns like 'people' is a common
solecism in spoken English.
在口语英语中,将"less"用于可数名词如"people"这样的情况下是一种常见的不合语法规则现象。
The speaker's confusion over 'affect' and 'effect' led to several
solecisms in his speech.
演讲者对"affect" 和 "effect" 的混淆导致他在讲话中出现了几个不合语法规则的地方。
The incorrect use of 'your' instead of 'you're' in this text message is a common
solecism in informal writing.
在这条短信里,“your”被误用了而没有用“you're”,这在非正式写作中是一个很常见的不合语法规则的例子。
The phrase 'between you and I' is a
solecism; the correct form is 'between you and me'."
短语“在你和我之间”的正确形式应该是“between you and me”,所以原来的表达是不合语法规则的。
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419