Their company specialises in
telecommunications.
他们公司专门从事电信业务。
We are closely charting the progress of the
telecommunications satellite.
我们正在密切跟踪通讯卫星的运行。
Eric singled out
telecommunications, healthcare and energy sectors as preferred sectors for the fund.
埃里克指出,电信、医疗保健与能源类股将是该基金偏好的板块.
The rapid advancement in
telecommunications technology has revolutionized the way we communicate.
电信技术的飞速发展彻底改变了我们的通信方式。
Telecommunications networks enable people across the globe to stay connected in real time.
电信网络使全球人们能够实时保持联系。
The company provides a wide range of
telecommunications services, including internet, voice, and data transmission.
该公司提供广泛的电信服务,包括互联网、语音和数据传输。
The government is investing heavily in
telecommunications infrastructure to bridge the digital divide in rural areas.
政府正大量投资电信基础设施,以缩小农村地区的数字鸿沟。
In the
telecommunications industry, 5G technology is expected to bring unprecedented speeds and connectivity.
在电信行业中,5G技术预计将带来前所未有的速度和连接性。
The merger of the two
telecommunications giants will create one of the largest service providers in the world.
这两家电信巨头的合并将创造出世界上最大的服务提供商之一。
Satellite
telecommunications play a crucial role in providing connectivity to remote and underserved regions.
卫星通信在为偏远和未充分服务的地区提供连接方面发挥着至关重要的作用。
The growth of e-commerce heavily relies on secure and efficient
telecommunications systems.
电子商务的增长严重依赖于安全高效的电信系统。
Telecommunications companies are constantly exploring new ways to enhance network capacity and reduce latency.
电信公司不断探索增强网络容量和减少延迟的新方法。
The development of
telecommunications has facilitated international trade by enabling instant communication between businesses worldwide.
电信的发展通过实现全球企业间的即时通讯,促进了国际贸易。
Mohammed Al-Hardan, head of technology, media and telecommunications department at QIA, said: "Qatar Investment Authority is committed to investing in technology companies driving global innovation.
卡塔尔投资局技术、媒体和电信部门负责人Mohammed Al Hardan表示:“卡塔尔投资局致力于投资推动全球创新的科技公司。
"For instance, ABB and State-owned telecommunications company China Telecom unveiled a joint digitalization and industrial internet of things (IoT) laboratory in Hangzhou, the capital of Zhejiang province to support manufacturing industries with end-to-end industrial IoT solutions in June.
“例如,ABB和国有电信公司中国电信于6月在浙江省省会杭州推出了一个数字化和工业物联网联合实验室,以端到端的工业物联网解决方案支持制造业。
In contrast to trade in goods, trade in services refers to the sale and delivery of intangible services such as transportation, finance, tourism, telecommunications, construction, advertising, computing and accounting.
与货物贸易不同,服务贸易是指运输、金融、旅游、电信、建筑、广告、计算和会计等无形服务的销售和交付。
- Huawei, a Chinese telecommunications company, has announced a partnership with a non-profit organization in Kenya founded by the country's First Lady, Rachael Ruto, to enhance digital skills for women and girls.
内罗毕——中国电信公司华为宣布与肯尼亚第一夫人Rachael Ruto创立的一家非营利组织建立合作关系,以提高妇女和女孩的数字技能。
The US telecom regulator in November banned ZTE Corp, Huawei Technologies and three other Chinese tech enterprises from importing and selling new telecommunications equipment, citing national security concerns.
美国电信监管机构11月以国家安全为由,禁止中兴通讯、华为技术和其他三家中国科技企业进口和销售新的电信设备。
"We will definitely invest in AI, as the technology will change the entire education sector, despite short-term pressure to profit," said Leung, a telecommunications veteran and former CEO of Microsoft Corp Greater China.
“我们肯定会投资人工智能,因为尽管短期盈利压力很大,但这项技术将改变整个教育行业,”电信业资深人士、微软大中华区前首席执行官梁说。
The Swiss group said that many opportunities have come from a growing number of companies' adoption of nimble real estate strategies and businesses' surging demand for office space, especially those from technology and telecommunications, as well as energy and infrastructure sectors this year.
这家瑞士集团表示,许多机会来自越来越多的公司采用灵活的房地产战略,以及企业对办公空间的需求激增,尤其是今年科技和电信以及能源和基础设施行业的办公空间需求。
Many major SOEs, such as China National Nuclear Corp and China State Construction Engineering Corp, participated in the campaign, offering posts in sectors such as telecommunications, internet and housing construction.
许多大型国有企业,如中国核工业集团公司和中国建筑工程总公司,都参与了这场运动,在电信、互联网和住房建设等领域提供职位。
Hundreds of guests, including Yao Wen, the Chinese ambassador to Bangladesh, Bangladeshi Planning Minister MA Mannan, and Post and Telecommunications Minister Mustafa Jabbar, attended the celebration event.
中国驻孟加拉国大使姚文、孟加拉国规划部长马曼南、邮电部长贾巴尔等数百名嘉宾出席了庆典活动。
Xiang Ligang, director-general of the Information Consumption Alliance, said domestic companies are expected to gain a bigger share in the global database market amid growing geopolitical uncertainties, and such a trend is already being seen in the financial and telecommunications sectors.
信息消费联盟(Information Consumer Alliance)总干事项立刚表示,在地缘政治不确定性日益增加的情况下,预计国内公司将在全球数据库市场获得更大的份额,金融和电信行业已经出现了这种趋势。