The contract specifically states that all parties agree to abide by the terms herein.
合同明确规定,所有各方都同意遵守其中的规定。
Within these pages, you will find the answers to many of your questions, herein elucidated.
在这几页中,你将找到许多问题的答案,这里详尽阐述。
The report outlines the company's strategy, with details herein.
报告概述了公司的策略,详细内容在此报告中。
Our policies are clearly stated herein, and any deviation will not be tolerated.
我们的政策明确写在这里,任何偏离都将不被允许。
The clause herein mentioned is a fundamental part of the agreement.
此处提到的条款是协议的基本组成部分。
All relevant information regarding the project is contained herein.
关于项目的所有相关信息均包含在此处。
The instructions for assembly are detailed herein, so please read carefully.
组装说明详细写在此处,请仔细阅读。
The key findings of the study are summarized herein, highlighting their significance.
研究的关键发现在此处进行了总结,并突出了其重要性。
The legal provisions herein are binding and enforceable by law.
此处的法律条款具有约束力,受法律强制执行。
In this book, you'll find a wealth of knowledge, herein presented in a concise manner.
这本书中,你将找到丰富的知识,以简洁的方式呈现于此。
This, the 14th in the series, captures the significance of fixed-asset investment in the primary, secondary and tertiary sectors, and critical segments therein, reflecting China's comprehensive vision for sustained economic growth.
At the Universal Beijing Resort, what attracted the attention of many tourists were not only the signature Transformers and Jurassic World themed zones, but also a special BMW roadshow therein, which showcased a new X5 vehicle, one of the German carmaker's most popular models.
Such companies seek to gain a better understanding of this group's spending behaviors and patterns therein.
这类公司寻求更好地理解这个群体的消费行为和其中的模式。
Therein lies a lesson: readers and brands alike have a responsibility to be discerning insofar as who and what they endorse or trust.
And therein lies our opportunity.
而这正是我们的机会所在。
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419