单词释义
n.保守的说法,不充分的叙述,淡化,低调说法
understatement的复数
单词例句
Oh, just a mild headache.
他只是轻轻地说头疼。
I suppose that went well, huh?" 你可能觉得一切顺利吧。
It couldn't have been any worse.
没有比这更糟的情况了,但实际上可能更糟糕。
Your performance was satisfactory, I guess.
你的表现嘛,还算过得去。
I'm not exactly a morning person.
我说真的,我不是那种早起的人。
The food was edible, I suppose.
食物勉强能吃,不过没什么特别好吃的。
That car is a bit old, but it still runs.
那辆车有点年纪,不过还能开。
The party was lively, I'd say.
派对挺热闹的,算是相当活跃。
The traffic was merely congested, not unbearable.
交通堵塞,但还没到无法忍受的地步。
Well, at least it wasn't raining cats and dogs.
好歹没下倾盆大雨,还算幸运。
- 这些例子都在用一种轻描淡写或者保守的方式来表达某种情况,通常比实际感受要温和或乐观。