unswervingly 

66734
单词释义
adv.坚定不移地
单词例句
He pursued his goals unswervingly, never once considering giving up.
他坚定不移地追求自己的目标,从未想过放弃。
The company has unswervingly stuck to its commitment to quality and customer satisfaction.
公司坚定不移地坚持其对品质和客户满意度的承诺。
She held onto her principles unswervingly, even in the face of great adversity.
她坚定不移地坚守自己的原则,即使面对巨大的逆境。
The nation's leader vowed to unswervingly continue the path of economic reform.
国家领导人誓言将坚定不移地继续经济改革的道路。
He unswervingly believed in the power of education to transform lives.
他坚定不移地相信教育有改变人生的力量。
Despite challenges, she moved unswervingly towards her dream of becoming a doctor.
尽管面临挑战,她仍坚定不移地朝着成为医生的梦想前进。
The organization is committed to unswervingly advocating for human rights worldwide.
该组织致力于坚定不移地在全球倡导人权。
He unswervingly supported his friend through thick and thin.
他无论顺境还是逆境都坚定不移地支持他的朋友。
The team pursued their strategy unswervingly, leading them to ultimate victory.
团队坚定不移地执行他们的策略,最终取得了胜利。
She unswervingly followed her passion for music, eventually becoming a renowned composer.
她坚定不移地追随自己对音乐的热爱,最终成为了一位著名的作曲家。
Enterprises should unswervingly stick to the road of sustainable development with ecological concerns being prioritized.
企业要坚定不移走可持续发展道路,生态优先。
China is forging full speed ahead on its path towards modernization and unswervingly promoting high-level opening-up, Chen said, adding that the ministry will strengthen its follow-up services for key foreign investment projects and dynamically update the list of projects.
陈说,中国正在现代化建设道路上全速前进,坚定不移地推进高水平对外开放。他补充说,外交部将加强对重点外商投资项目的后续服务,并动态更新项目清单。
"Budweiser China will unswervingly echo the call of traffic police authorities and engage the whole society for collaborative governance and innovative advocacy, so that more people can access ideas about law-abiding traffic manners and smart drinking culture," she said.
她说:“百威中国将坚定不移地响应交警部门的号召,让全社会参与合作治理和创新宣传,让更多人了解守法交通礼仪和智慧饮酒文化。”。
In addition to encouragement for platform companies and the digital economy, the conference underscored that it is important to work "unswervingly" both to consolidate and develop the public sector and to encourage, support and guide the development of the nonpublic sector.
除了鼓励平台公司和数字经济,会议强调,重要的是要“坚定不移”地巩固和发展公共部门,鼓励、支持和引导非公共部门的发展。
China's latest commitment to unswervingly encourage, support and guide the development of the nonpublic sector will boost confidence among private enterprises and stimulate market vitality for greater economic growth, according to private company executives and industry experts.
私营企业高管和行业专家表示,中国坚定不移地鼓励、支持和引导非公有制经济发展的最新承诺将增强私营企业的信心,激发市场活力,促进经济增长。
"As shown, China will unswervingly expand high-level opening-up and continue to improve the level of trade and investment liberalization and facilitation, which will boost the confidence of French companies in the Chinese market," said Xavier Chatte-Ruols, deputy-director for Business France China.
“正如所表明的那样,中国将坚定不移地扩大高水平开放,继续提高贸易和投资自由化便利化水平,这将增强法国公司对中国市场的信心,”法国商务部中国区副主任Xavier Chatte Ruols说。
China has vowed to tackle climate change and unswervingly follow the path of green and low-carbon development.
中国誓言要应对气候变化,坚定不移地走绿色低碳发展道路。
"We will unswervingly accelerate the process of globalization in the future," said Ye Guofu, founder and CEO of Miniso.
Miniso创始人兼首席执行官叶国富表示:“我们将坚定不移地加快未来的全球化进程。”。
Recently, the 12th Shandong Provincial Congress of the Communist Party of China was held and it was emphasized that Shandong would unswervingly deepen reform and opening-up to remove all institutional obstacles that restrict development, as well as strive to create a new highland for opening-up, and enhance the vitality of high-quality development.
近日,中国共产党山东省第十二次代表大会召开,会议强调,山东将坚定不移深化改革开放,破除制约发展的一切体制机制障碍,努力打造对外开放新高地,增强高质量发展活力。
From 2016 to 2020, the proportion of days with good air quality in cities at prefecture level and above in China increased by 5.8 percentage points to 87 percent, and the proportion of surface water with excellent quality rose by 17.4 percentage points to 83.4 percent, according to Huang Runqiu, minister of ecology and environment, who emphasized the country will unswervingly carry out new development ideas while staying true to the mission of environmental protection.
据生态环境部部长黄润秋介绍,从2016年到2020年,中国地级及以上城市空气质量优良天数的比例上升了5.8个百分点,达到87%,地表水质量优良天数比例上升了17.4个百分点,达83.4%,世卫组织强调,国家将坚定不移地贯彻新的发展理念,同时牢记环境保护的使命。
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
0
近30天助记贡献排行榜
网友新增怎么记信息
最新查询次数奖励榜
0