六级According to Mark Saul, the director of competitions for the Mathematical Association of America, not a single African-American or Hispanic student—and only a handful of girls—has ever made it to the Math Olympiad team in its 50 years of existence.
据美国数学协会竞赛主管马克·索尔(Mark Saul)说,在数学奥林匹克队成立50年的时间里,没有一个非裔美国人或西班牙裔学生,只有少数女孩进入过该队。
2017年6月阅读原文
六级But efforts are in place to expose more black, Hispanic, and low-income students to advanced math, in the hope that the demographic pool of high-level contenders will eventually begin to shift and become less exclusive.
但目前正在努力让更多黑人、西班牙裔和低收入学生学习高等数学,希望高水平竞争者的人口结构最终将开始转变,不再那么排外。
2017年6月阅读原文
六级A New York City-based nonprofit called Bridge to Enter Mathematics runs a residential summer program aimed at getting underserved students, mostly black and Hispanic, working toward math and science careers.
纽约市一家名为Bridge to Enter Mathematics的非营利组织开办了一个暑期住宿项目,旨在让服务不足的学生,主要是黑人和西班牙裔,从事数学和科学事业。
2017年6月阅读原文
考研” By the third generation, one third of Hispanic women are married to non-Hispanics, and 41 percent of Asian-American women are married to non-Asians.
“到了第三代,三分之一的西班牙裔女性嫁给了非西班牙族,41%的亚裔美国女性嫁给了亚裔。
2006年全国硕士研究生招生考试英语试题
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419