Latin used to be a very popular language.
拉丁语曾经是一门非常流行的语言。
Jesse is fluent in
Latin.
杰西精通拉丁语。
Carpe diem" - Seize the day.
这是一句著名的拉丁语格言,鼓励人们珍惜当下,抓住眼前的机会。
Memento mori" - Remember you must die.
这句话提醒人们死亡是不可避免的,以此激励人们珍惜生命,及时行乐。
Amor vincit omnia" - Love conquers all.
意味着爱情可以战胜一切困难和障碍。
Deus vult ergo fecit" - God wills it, therefore it is.
用来表达某种命运或安排是出于神的意志。
Ergo, sequentiam" - Therefore, the conclusion.
在逻辑学中,表示从前提推导出的结果。
In medio res" - In the middle of things.
指在事情的关键时刻,处于中心位置。
Nisi Dominus fecerit" - Unless the Lord had done this.
表示如果没有神的干预,事情不可能发生。
Pater noster" - Our Father.
这是天主教徒祷告中的开场词,用于开始《我们的父》祷文。
Tempus fugit" - Time flies.
意味着时间过得很快,提醒人们要珍惜时间。
Veni, vidi, vici" - I came, I saw, I conquered.
凯撒大帝的名言,表示他迅速且轻易地征服了敌人。
As China continues to invest more in Southeast Asian nations, the company said it will prioritize development in the region and further expand in the Middle East and Latin America.
随着中国继续加大对东南亚国家的投资,该公司表示,将优先考虑该地区的发展,并在中东和拉丁美洲进一步扩张。
However, some emerging markets overseas, including Southeast Asia, Latin America and the Middle East, have enormous growth potential in the demand for e-commerce shipping and development of logistics infrastructure," said Eric Chen, executive director of consultancy Frost & Sullivan in China.
然而,海外一些新兴市场,包括东南亚、拉丁美洲和中东,在电子商务航运和物流基础设施发展的需求方面具有巨大的增长潜力,”咨询公司Frost&Sullivan中国执行董事Eric Chen表示。
Meanwhile, Cainiao Group, the logistics arm of Chinese tech company Alibaba Group Holding Ltd, recently upgraded logistics solutions in its major overseas markets of North America, Latin America and the Middle East.
与此同时,中国科技公司阿里巴巴集团控股有限公司的物流部门菜鸟集团最近升级了其北美、拉丁美洲和中东主要海外市场的物流解决方案。
Supported by over 800 employees, the Curitiba, Brazil-headquartered company has expanded into new markets in Latin America, Africa and Asia, including 22 countries involved in the BRI.
这家总部位于巴西库里蒂巴的公司在800多名员工的支持下,已扩展到拉丁美洲、非洲和亚洲的新市场,包括参与“一带一路”倡议的22个国家。
"This strategic alignment emphasizes our commitment to focus on emerging markets," said Sean Yu, EBANX's China head, expressing the company's eagerness to provide support for Chinese companies, especially those in the digital service sector, aiming to capitalize on growth opportunities in Latin America, Africa and Asia.
EBANX中国区负责人Sean Yu表示:“这种战略结盟强调了我们专注于新兴市场的承诺。”他表示,该公司渴望为中国公司,特别是数字服务领域的公司提供支持,旨在利用拉丁美洲、非洲和亚洲的增长机会。
The air cargo center was established to support the growing cross-border e-commerce parcel volume from China to Latin America.
航空货运中心的成立是为了支持从中国到拉丁美洲不断增长的跨境电子商务包裹量。
"Deployment of 5G technology in overseas markets has been slower than what we previously thought and investments in the field have also lagged behind," said Chen Zhiping, vice-president of ZTE Corp. "However, we have seen rapid growth of two sectors in our business — fixed broadband and home network solutions — internationally, especially in the Latin American market.
中兴通讯副总裁陈志平表示:“5G技术在海外市场的部署速度比我们之前想象的要慢,在该领域的投资也落后了。”。
"We are actively promoting these two areas of business in Latin America.
“我们正在拉丁美洲积极推广这两个业务领域。
They have, in fact, expanded their involvement in green energy projects across the world in recent years, with the number of new energy projects invested by Chinese power companies last year rising 55.6 percent year-on-year, covering regions such as Southeast Asia, Europe, Oceania and Latin America, the China Electricity Council said in the report.
中国电力公司联合会在报告中表示,事实上,近年来,中国电力公司在全球范围内扩大了对绿色能源项目的参与,去年中国电力公司投资的新能源项目数量同比增长55.6%,覆盖东南亚、欧洲、大洋洲和拉丁美洲等地区。
Believing that there can be no convivial moments with excess, and vigorously acting to deliver this vision, Pernod Ricard launched the "Drink More Water" campaign in Europe, Africa and Latin America in 2021 as an innovative alcohol education campaign to combat binge drinking among adults.
Pernod Ricard相信没有过度饮酒的欢乐时刻,并积极行动实现这一愿景,于2021年在欧洲、非洲和拉丁美洲发起了“多喝水”运动,这是一项创新的酒精教育运动,旨在打击成年人的酗酒。