Eric is
amidst his enemies.
埃里克被敌人包围。
They walked
amidst the darkness.
他们在黑暗中行走。
Mary begins constructing a vision of herself aloft,
amidst that starry train.
玛丽开始在那辆繁星点点的火车中构想高处的自己。
Amidst all the chaos, she found a moment of peace.
在所有的混乱中,她找到了片刻的宁静。
The small village was nestled
amidst rolling hills and green meadows.
这个小村庄坐落在连绵起伏的山丘和碧绿的草甸之间。
His thoughts wandered
amidst memories of their childhood.
他的思绪在他们童年的回忆中游走。
The celebration took place
amidst a dazzling display of fireworks.
庆祝活动在璀璨的烟火表演中举行。
She sat
amidst a sea of books in her cozy library.
她坐在舒适的图书馆里,周围是一片书海。
The tranquility of the forest was disrupted
amidst the sounds of伐木.
森林的宁静被伐木的声音打破。
The castle stood tall
amidst the stormy skies, a symbol of resilience.
那座城堡矗立在暴风雨的天空中,象征着坚韧不拔。
Amidst the bustling city, he found solace in a quiet park.
在熙熙攘攘的城市中,他在一个安静的公园里找到了安慰。
The concert hall buzzed with excitement
amidst the anticipation of the performance.
音乐厅在演出前的期待中充满了兴奋的气氛。
The children played
amidst the falling leaves of autumn.
孩子们在秋天飘落的树叶中玩耍。
Amidst China's transition into a new era of green and innovation-led growth, Mondelez International Inc, a United States-based snacks manufacturer, will introduce more green solutions for its operations and expand its sales of bakery products across China this year, said a senior executive.
一位高级管理人员表示,在中国向绿色和创新增长的新时代转型之际,总部位于美国的零食制造商Mondelez International Inc今年将为其运营引入更多绿色解决方案,并扩大其在中国各地的烘焙产品销售。
"Looking ahead, amidst ever-evolving opportunities and challenges we will stay focused on lowering costs, increasing efficiency and constantly improving user experience," Xu said.
徐说:“展望未来,在不断变化的机遇和挑战中,我们将继续专注于降低成本、提高效率和不断改善用户体验。”。
"JD's resilient business model, industry-leading supply chain capabilities and efficient operations helped us deliver solid quarterly results amidst ongoing challenges in the external environment," said Xu Lei, CEO of JD.
京东首席执行官徐磊表示:“京东富有弹性的商业模式、行业领先的供应链能力和高效的运营帮助我们在外部环境持续挑战的情况下实现了稳健的季度业绩。”。
Chen said he asked himself amidst the pastoral scenery.
陈说,他在田园风光中自问。
A: In recent years, global economic risks have risen considerably amidst growing geopolitical conflicts, spreading inflation and supply chain disruptions.
A: 近年来,在地缘政治冲突加剧、通货膨胀蔓延和供应链中断的情况下,全球经济风险大幅上升。
"JD's robust supply chain capabilities and technology-driven operating efficiency underpinned our solid performance during the quarter as we continued to deliver healthy growth amidst a challenging external environment," said Xu Lei, CEO of JD, adding they are actively leveraging core competences to support local communities and enterprises in regions affected by the latest resurgence of domestic COVID-19 cases.
京东首席执行官徐磊表示:“京东强大的供应链能力和技术驱动的运营效率支撑了我们在本季度的稳健业绩,因为我们在充满挑战的外部环境中继续实现健康增长。”,补充说,他们正在积极利用核心能力,支持受国内新冠肺炎病例最新死灰复燃影响地区的当地社区和企业。
Kuai added that amidst macro challenges, the company will stay focused to expand offerings to customers and enable local merchants to succeed in the digital age.
Kuai补充道,在宏观挑战中,该公司将继续专注于扩大向客户提供的产品,并使当地商家在数字时代取得成功。
As consumers' disposable incomes rise amidst a greater focus on health and wellness, China's short shelf life dairy market has been growing rapidly in recent years, aided in part by the development of a cold chain logistics network.
随着消费者可支配收入的增加和对健康的日益关注,中国短保质期乳制品市场近年来快速增长,部分得益于冷链物流网络的发展。
The mania for the winter-sports-equipped mascot in digital form came amidst a frenzy of shopping for the physical version, with aficionados forming long queues for hours in front of authorized stores in China.
在人们疯狂购买实体版吉祥物之际,人们对这款配备冬季运动装备的数字吉祥物产生了狂热,爱好者们在中国的授权商店前排起了数小时的长队。
"Since the COVID-19 outbreak, JD has steadfastly leveraged its distinctive supply chain and technology capabilities to contribute to society and ensure the steady supply and undisrupted delivery of daily necessities to consumers, while helping to create jobs within our ecosystem and support business partners amidst the dynamic economic environment," said Richard Liu, chairman and chief executive officer of JD.
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419