The passenger made an
apology for being late.
乘客因为迟到而道歉。
Just make an
apology, and move on.
只是道歉,然后继续。
He made an
apology to the guests for the oversight.
他因招待不周向客人道歉。
I deeply apologize for the inconvenience I caused during your visit.
我对我在你来访期间造成的不便深感歉意。
She offered a sincere
apology to her friend for canceling their plans last minute.
她因临时取消计划,向朋友真诚地道歉。
The manager made a public
apology to the customers for the delay in service.
经理对服务延误向顾客公开致歉。
He apologized profusely for being late, but it seemed like an empty gesture.
他不停地道歉迟到,但似乎有些不真诚。
After realizing his mistake, he immediately apologized and promised to correct it.
他意识到错误后,立即道歉并承诺改正。
She accepted his
apology, but it would take some time for her to fully forgive him.
她接受了道歉,但她需要时间才能完全原谅他。
The teacher accepted the students' apologies for not completing their homework on time.
老师接受了学生们未按时完成作业的道歉。
The company issued a formal
apology for the defective product and offered a refund.
公司为次品产品正式道歉,并提供退款。
In a heated argument, both parties eventually apologized and agreed to move forward with understanding.
在激烈的争论中,双方最终都道歉,决定带着理解继续前进。
He apologized to his boss for any misunderstandings that may have arisen from the miscommunication.
他向老板道歉,因为可能由于沟通失误产生的任何误解。
The apology came as Didi's ride-hailing app reported a service breakdown affecting users in major cities like Beijing and Shanghai on Monday evening.
道歉之际,滴滴的叫车应用周一晚间报告称,北京和上海等大城市的用户受到服务故障的影响。
At 9 am on Friday, Mini China issued a second apology via Chinese social media Weibo amid mounting discontent from Chinese media and customers over alleged discrimination against Chinese visitors at its booth during the Shanghai auto show.
周五上午9点,Mini China通过中国社交媒体微博发布了第二次道歉,因为中国媒体和客户对其展台在上海车展期间歧视中国游客的指控越来越不满。
Mini China posted a short apology soon after on Thursday.
迷你中国在周四发布了简短的道歉声明。
On April 20, it put out an apology and said it was carrying out a "self-inspection".
4月20日,它发表了一份道歉声明,并表示正在“自我检查”。
Tesla Inc issued an apology on Tuesday night amid mounting criticism from Chinese media and customers over its handling of the incident in which a woman stormed its booth at the Shanghai Auto Show and claimed that the carmaker’s brakes do not work.
特斯拉公司于周二晚间发表道歉,此前中国媒体和消费者对其在2021上海车展上处理一名女子指控特斯拉刹车失灵事件的方式提出越来越多批评。该女子在车展上冲进特斯拉展位抗议。
The apology, which was published on Tesla's Weibo account, said that the company will strive to improve its communication and service to customers.
这段话的中文翻译是:“特斯拉在其官方微博账户上发表的道歉称,公司将努力改善与客户的沟通和服务。”
"The apology marks a U-turn from the US electric car manufacturer's previous stance - one of Tesla's vice presidents had commented that "the customer has contributed to most of the negative news of Tesla recently", and that the company will not compromise.
这一道歉标志着特斯拉电动汽车制造商先前立场的转变——特斯拉的一位副总裁曾表示,“近期有关特斯拉的负面新闻大多数都是由消费者造成的”,而且公司不会妥协。
On Oct 24, Li asked the Shenzhen Longgang district people's procuratorate to remove the influence, rehabilitate the reputation, and make an apology, as well as pay compensation of 78,985 yuan in personal liberty damages and 50,000 yuan in emotional damages, based on the grounds of "insufficient evidence for arrest, and then stopping the investigation for criminal responsibility".
Coach posted an apology on its Twitter account, and Givenchy did the same on its Facebook page.
Italian fashion brand Versace issued an apology on Chinese social media on Sunday after incurring backlash from Chinese netizens by selling clothes that misprinted Hong Kong and Macao, both special administrative regions of China, as separate countries.