Let's meet at the railway
station.
让我们在火车站见吧。
The American troops
station in South Korea.
美国军队驻扎在韩国。
Don't leave your
station without permission.
未经允许,不得离开岗位。
I'll meet you at the train
station at 9 am.
我会在上午9点在火车站见你。
The space
station orbits around Earth every 90 minutes.
空间站每90分钟绕地球一周。
She works at a radio
station as a disc jockey.
她在一家广播电台担任音乐节目主持人。
We need to fuel up before we reach the next gas
station.
我们需要在到达下一个加油站之前加油。
The police
station is just around the corner.
警察局就在附近。
He bought a ticket at the bus
station and boarded the bus.
他在公交车站买了票然后上了车。
The weather forecast comes on at 6:30 on Channel 4.
天气预报在4频道6:30播出。
The fire
station is equipped with state-of-the-art firefighting equipment.
消防站配备了最先进的消防设备。
We had to change trains at the interchange
station.
我们不得不在换乘站转车。
The astronaut was launched into space from Cape Canaveral space
station.
这位宇航员是从卡纳维拉尔角太空站发射升空的。
At the 1,000-kilovolt ultra-high voltage Huainan Station's GIS test site, staff members from State Grid Anhui Electric Power's power science research institute carried out various tasks with the help of an ultra-high voltage (UHV) large-scale test management app.
在1000千伏特高压淮南站GIS测试现场,国网安徽省电力科学研究院的工作人员借助特高压大规模测试管理应用程序执行各项任务。
"We will open a membership store in Nanjing this year and venture into the gas station business there, expanding our commercial footprint to more regions in China.
“我们今年将在南京开设一家会员店,并在那里涉足加油站业务,将我们的商业足迹扩大到中国更多地区。
A newly completed energy storage power station has begun operation in Foshan, Guangdong province, adding fresh impetus to developing China's strategic emerging industries in the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area.
一座新建成的储能电站已在广东省佛山市投入运行,为发展中国在广东-香港-马槽大湾区的战略性新兴产业增添了新的动力。
The Baotang energy storage station, operated by the China Southern Power Grid, is the largest of its kind in the GBA.
由中国南方电网运营的宝塘储能站是GBA中最大的储能站。
The station will directly help increase the total capacity of new energy storage by approximately 20 percent in Guangdong, an economic powerhouse in South China, the company said.
该公司表示,该电站将直接帮助华南经济强国广东的新能源储存总容量增加约20%。
Covering an area equivalent to five and a half soccer fields, the power station has achieved the one-stop integration of multiple lithium battery energy storage technology routes for the first time in China.
该电站占地面积相当于五个半足球场,在国内首次实现了多条锂电池储能技术路线的一站式集成。
The station, also the largest of its kind in the GBA, has an installed capacity of 300 megawatts, accounting for one-fifth of the total installed capacity of new power storage in the GBA, according to the company.
该公司表示,该电站也是GBA同类电站中最大的一个,装机容量为300兆瓦,占GBA新储能总装机容量的五分之一。
Like a large-scale urban power bank, the station utilizes clean energy sources such as wind and solar power to charge up during periods of low electricity demand.
与大型城市电力银行一样,该电站在电力需求较低的时期利用风能和太阳能等清洁能源充电。
Based on the calculation of charges and delivery of power per day, the station is capable of supplying 430 million kilowatt-hours of clean energy electricity to the GBA annually, meeting the power needs of 200,000 residential users and helping reduce carbon dioxide emissions by 300,000 tons, according to CSG Power Generation (Guangdong) Energy Storage Technology Co Ltd.
根据南玻发电(广东)储能技术有限公司有限公司的数据,根据每天的电费和电力输送计算,该电站每年可向GBA供应4.3亿千瓦时的清洁能源电力,满足20万居民用户的电力需求,并帮助减少30万吨二氧化碳排放。
On the ground, inspection personnel from State Grid Taizhou Power Supply Co-designed the autonomous detection angles and return flight routes through terminal software, completed modeling, and achieved high-precision automatic driving inspection from station to station and tower to tower for the Zhejiang Energy Taizhou No 1 Offshore Wind Power 220 kV (kilo-volt) transmission line.
在地面上,国网台州供电公司的检测人员通过终端软件设计了自主检测角度和返回飞行路线,并完成建模,实现了浙江能源台州1号海上风电220千伏输电线路从站到站、从塔到塔的高精度自动驾驶检测。
Serving as a vital project for supporting offshore wind power generation, the starting point of the transmission project is the onshore booster station of Taizhou No 1 Offshore Wind Farm, and it ultimately connects to the 220 kV Coral Substation, she said.
她说,作为支持海上风电发电的重要项目,输电项目的起点是台州第一海上风电场的陆上升压站,最终连接到220千伏珊瑚变电站。
The six hydropower stations operated by the company, including the Three Gorges Dam project — the world's largest hydropower project — and the Baihetan hydropower station, generate 700 million kWh of clean power everyday, with a peak maximum output exceeding 43 million kilowatts, a record high, it said.
该公司表示,该公司运营的六个水电站,包括世界上最大的水电项目三峡大坝项目和白鹤滩水电站,每天产生7亿千瓦时的清洁电力,峰值最大输出超过4300万千瓦,创历史新高。
Qinshan nuclear power station in Zhejiang province, the first nuclear power plant designed and built in China, has generated more than 53.5 billion kilowatt-hours of clean power as of Tuesday, a record high, said its operator China National Nuclear Corp.
浙江省秦山核电站是中国设计和建造的第一座核电站,其运营商中国核工业集团公司表示,截至周二,该核电站已产生超过535亿千瓦时的清洁电力,创历史新高。
The first pilot nuclear heating project in southern parts of China, which is built upon the residual thermal power of Qinshan nuclear power station, is also currently under operation in Haiyan county in Zhejiang province, it said.
报道称,利用秦山核电站余热发电的中国南方首个核供热试点项目目前也在浙江省海晏县运行。
Bu Qishu, a customer service manager at a township-level power supply station, is striving to complete a key task this winter — help chrysanthemum growers achieve greater prosperity by securing their local power supply.
一家乡镇供电站的客服经理卜启树正在努力完成今年冬天的一项关键任务——通过确保当地电力供应,帮助菊花种植者实现更大的繁荣。
"The expansion of our chrysanthemum industry has a lot to do with the sufficient power supply and thoughtful services provided by Bu and his power station," said Shi Yiliang, who hails from Xiaoshiji village in Chuancheng.
“我们菊花产业的扩张与布和他的发电站提供的充足的电力供应和周到的服务有很大关系,”来自川城小石集村的石宜良说。
The plant will also have a demo center, showcasing the wireless base station production, software loading and testing process.
该工厂还将有一个演示中心,展示无线基站的生产、软件加载和测试过程。
The Shandong section of the Jinan-Zhengzhou High-speed Railway opens five stations — Jinan West Station, Changqing Station, Chiping South Station, Liaocheng West Station and Shenxian Station.
济郑高铁山东段共设济南西站、长清站、赤坪南站、聊城西站、莘县站5座车站。
They can maintain a safe state and steer away from meltdowns or leak of radioactive materials even in the event of a complete loss of cooling capacity, without any intervention action, said Zhang Zuoyi, chief designer of the HTGR nuclear power station program, and dean of the nuclear energy and new energy technology institute of Tsinghua University.
清华大学核能与新能源技术研究院院长、HTGR核电站项目总设计师张作义表示,即使在冷却能力完全丧失的情况下,它们也可以保持安全状态,避免放射性物质熔毁或泄漏,而无需任何干预行动。
With the help of the State Grid Binzhou Power Supply Co, this innovative photovoltaic power station generates approximately 1.53 million kilowatt-hours of electricity each year.
在国网滨州供电公司的帮助下,这座创新的光伏电站每年发电约153万千瓦时。
If the power generation is abnormal, it will be repaired immediately to ensure the normal operation of the photovoltaic power station," said a villager.
如果发电出现异常,将立即进行修复,以确保光伏电站的正常运行。”一位村民说。
The station, with a main transformer working as a core component, can receive high-voltage energy from the local power network, and distribute it to the factory after reducing the voltage.
该电站以主变压器为核心部件,可以接收来自当地电网的高压能量,并在降低电压后将其分配给工厂。
To help the power grid cope with the peak load over winter, staff from the State Grid Huzhou Power Supply Company can now issue remote control commands through a master station to adjust the operating mode of a flexible AC controllable and interconnected device located in Wusi village, Huzhou, Zhejiang province.
为了帮助电网应对冬季的高峰负荷,国网湖州供电公司的工作人员现在可以通过主站发出远程控制命令,调整位于浙江省湖州市五四村的灵活交流可控互联设备的运行模式。
Weifang in East China's Shandong province is launching the rural charging station campaign to elevate the coverage of charging stations in townships.
中国东部山东省的潍坊市正在开展农村充电站运动,以提高乡镇充电站的覆盖率。
The first pilot nuclear heating project in southern China, which is built upon residual thermal power of China National Nuclear Corp's Qinshan nuclear power station in Zhejiang province, is also currently under operation in Haiyan county, in East China's Zhejiang province.
中国南方的第一个核供热试点项目利用中国核工业集团公司位于浙江省的秦山核电站的余热发电,目前也在中国东部浙江省的海晏县运行。
Delivery drivers can view locations of nearby stations and navigate to them simply through the "station map" in the delivery App.
送货司机只需通过送货应用程序中的“车站地图”即可查看附近车站的位置并导航到这些位置。
After defining the available capacity station by station, line by line and substation by substation and making construction plans annually, it has promoted multiple benefits including energy transformation, grid security and social investment.
通过逐站、逐线、逐变确定可用容量,每年制定建设计划,促进了能源转型、电网安全和社会投资等多重效益。
Our factory area has become a real energy-saving 'green factory'," said Ren Jie, a maintenance staff member at Dong'e Ejiao Group's photovoltaic power station.
东阿阿胶集团光伏电站的维修人员任杰说:“我们的厂区已经成为一个真正的节能‘绿色工厂’。
On Tuesday, at a charging station in Houchen village, Wuyi county in Jinhua, Zhejiang province, staff members were carefully inspecting and maintaining the newly installed charging equipment.
周二,在浙江省金华市武义县后陈村的一个充电站,工作人员正在仔细检查和维护新安装的充电设备。
The 110kV Taoxi Photovoltaic Station located in Jinping village, Taoxi town, Wuyi county is a landmark project under this effort.
位于武义县桃溪镇金坑村的110千伏桃溪光伏电站是这一努力下的标志性项目。
On Sunday, staff members from State Grid Zhejiang Electric Power conducted examinations at the photovoltaic power station, trying to eliminate the hidden equipment hazards.
周日,国网浙江电力的工作人员在光伏电站进行检查,试图消除设备隐患。
The power station, with an installed capacity of about 60 megawatts and an average annual power generation of about 62 million kilowatt-hours, can not only meet the electricity demand of local residents and industries but also supply electricity to the northern region of Wuyi.
该电站装机容量约60兆瓦,年均发电量约6200万千瓦时,不仅能满足当地居民和工业的用电需求,还能为武义北部地区供电。
The power station has realized clean energy production on barren mountains, which is significant progress in improving land utilization and reducing environmental pollution.
该电站在荒山上实现了清洁能源生产,在提高土地利用率和减少环境污染方面取得了重大进展。
The Qiantun No 5 electric power station area of the State Grid Xiajin Power Supply Company was completed and put into operation on Sept 22.
9月22日,国网夏津供电公司前屯5号电站区建成投产。
However, it has favorable sunlight conditions, and under the stewardship of Shandong Liaocheng Power Supply Company of State Grid, Chiping Xinjiayuan Photovoltaic Agriculture invested 180 million yuan ($24.6 million) to build a photovoltaic power station with a designed capacity of 40 megawatt-hours.
然而,这里有良好的阳光条件,在国家电网山东聊城供电公司的管理下,赤坪新家园光伏农业投资1.8亿元人民币(2460万美元)建造了一座设计容量为40兆瓦时的光伏电站。
The station, which began operating in 2017, has an average annual power generation of 49 million kilowatt-hours, equivalent to the energy generated by 16,000 metric tons of standard coal annually.
该电站于2017年开始运营,年均发电量为4900万千瓦时,相当于每年1.6万公吨标准煤的发电量。
"The photovoltaic power station was built on 0.8 square kilometers of saline-alkali land in a location where the annual land transfer fee can exceed 1,650,000 yuan per sq km.
“光伏电站建在0.8平方公里的盐碱地上,每年的土地出让金每平方公里可超过165万元。
Such characteristic landscapes of the local Huihe Station and the Great Wall showcase the achievements of rural revitalization.
当地回河站和长城等特色景观展示了乡村振兴的成果。
On Aug 30, the power company issued a message to the Houchen Village Electric Vehicle Charging Station located in Jinhua city through the virtual power plant platform, telling the station to adjust its charging power.
8月30日,该电力公司通过虚拟发电厂平台向位于金华市的后陈村电动汽车充电站发出消息,要求该站调整充电功率。
Oil giant establishes JV with BYD to operate its largest such facility globallyShell Plc's decision to open its largest global electric vehicle charging station in China illustrates the country's burgeoning potential in the EV industry, said industry analysts.
石油巨头与比亚迪成立合资公司,运营其全球最大的电动汽车充电站。行业分析师表示,壳牌公司决定在中国开设其全球最大电动汽车充电点,这表明中国在电动汽车行业的潜力正在增长。
London-based Shell said on Tuesday that the company will set up the EV charging station in South China's Shenzhen, Guangdong province, located about 2.5 kilometers from the Shenzhen Baoan International Airport with 258 public fast-charging points.
总部位于伦敦的壳牌公司周二表示,该公司将在中国南方的广东省深圳市设立电动汽车充电站,距离深圳宝安国际机场约2.5公里,设有258个公共快速充电点。
The Shell Recharge Shenzhen Airport EV Station served more than 3,300 EVs every day during its trial operation.
壳牌充电深圳机场电动汽车站试运营期间,每天为3300多辆电动汽车提供服务。
In addition to EV charging, the station offers services ranging from convenience retailing, coffee, vending machines and a driver lounge.
除了电动汽车充电,该站还提供便利零售、咖啡、自动售货机和司机休息室等服务。
"An analyst said Shell's plan to build the world's largest charging station in Shenzhen is due to the leading position of the metropolis in new energy vehicle development.
一位分析师表示,壳牌计划在深圳建设全球最大的充电站,是因为深圳在新能源汽车发展方面处于领先地位。
Meanwhile, the local NEV and charging station industry chain is well-developed.
同时,当地新能源汽车和充电站产业链发达。
A new 500,000 kW photovoltaic power station in Yecheng county is expected to be connected to the grid this year.
叶城县一座新的50万千瓦光伏电站预计今年将并网。
The hotel is convenient to business and travel guests as it is close to Zibo's International Convention and Exhibition Center, railway station and high-speed railway station.
酒店靠近淄博国际会展中心、火车站和高铁站,方便商务和旅游客人。
Adjacent to the high-speed rail station, Hilton Garden Inn Zibo Zhangdian boasts convenient facilities, exquisite decoration, modern room design and a relaxed, joyful atmosphere.
淄博张店希尔顿花园酒店毗邻高铁站,设施便利,装修精美,客房设计现代,气氛轻松愉悦。
In March, CGN Power launched its No 3 nuclear power unit at the Fangchenggang nuclear power station.
今年3月,中广核在防城港核电站启动了3号核电机组。
4 nuclear power unit at the Fangchenggang station is scheduled to be put into operation in the first half of 2024.
防城港核电站的4台核电机组计划于2024年上半年投入运行。
The first and second phases of the Qingdao LNG receiving station were completed and put into operation in 2014 and 2021, respectively.
青岛液化天然气接收站一期和二期分别于2014年和2021年建成投产。
With an annual re-gasification capacity of 7 million tons currently, the receiving station has cumulatively unloaded over 41 million tons of imported LNG over the past few years, and supplies gas to provinces including Shandong, Jiangsu, Anhui, Hebei and Henan, it said.
该公司表示,该接收站目前的年再气化能力为700万吨,在过去几年中累计卸载了4100多万吨进口液化天然气,并向山东、江苏、安徽、河北和河南等省供应天然气。
The pumped storage power station with the largest installed capacity and regulated storage capacity in the world's ultra-high altitude area (above 3,500 meters), which kicked off construction on Saturday in Northwest China's Qinghai province, will further tap the abundant clean energy resources in local regions, said its operator China Three Gorges Corp. With a total installed capacity of 2.4 million kilowatts, it is estimated to replace about 4.63 million tons of standard coal once operational and reduce carbon dioxide emissions by about 26.64 million tons per year, it said.
这座抽水蓄能电站是世界上超高海拔地区(3500米以上)装机容量和调节库容最大的抽水蓄能发电站,于周六在中国西北部的青海省开工建设,其运营商中国三峡集团公司表示,该电站将进一步挖掘当地丰富的清洁能源资源。该公司表示,总装机容量为240万千瓦,一旦投入运行,预计将替代约463万吨标准煤,每年减少约2664万吨二氧化碳排放。
The power station, which uses electricity to pump water to be stored at a higher location, and then releases the water to generate electricity when the power supply is insufficient, will be located at an altitude of 3,200 to 3,700 meters in the city of Golmud in the Haixi Mongolian and Tibetan autonomous prefecture, said the company.
该公司表示,该发电站将位于海拔3200至3700米的海西蒙古族藏族自治州格尔木市。
Earlier this month, Qinghai started construction on a pumped-storage power station with a maximum energy storage capacity of about 20 million kWh in the province's Guinan county in the Hainan Tibetan autonomous prefecture.
本月早些时候,青海省在海南藏族自治州贵南县开始建设一座抽水蓄能电站,最大储能能力约为2000万千瓦时。
But now, according to Zimbabwe's President Emmerson Mnangagwa, the country has sufficient energy following the completion of the China-funded expansion of the Hwange Power Station, the country's largest thermal power plant.
但现在,津巴布韦总统埃默森·姆南加格瓦表示,在中国出资扩建该国最大的火力发电厂万基发电站后,该国有足够的能源。
"We now have adequate power for economic activities in the country as there is no load-shedding, but we still have other projects that we are designing to increase the production or generation of power in Zimbabwe," said Mnangagwa soon after commissioning the expansion project of the Hwange Power Station last week.
“由于没有甩负荷,我们现在有足够的电力用于该国的经济活动,但我们仍在设计其他项目,以增加津巴布韦的产量或发电量,”姆南加格瓦在上周调试万基发电站扩建项目后不久表示。
Chinese firm Sinohydro Corp undertook the expansion of units 7 and 8 of the coal-fired power station, which added two generators with a combined capacity of 600 megawatts.
中国水电集团公司扩建了燃煤发电站的7号和8号机组,增加了两台发电机,总容量为600兆瓦。
The country's hydropower station, the Kariba South Station, with a capacity of up to 1,050 megawatts, managed to only supply less than half of its installed capacity owing to successive droughts that had reduced water levels.
该国的水电站卡里巴南站的发电量高达1050兆瓦,但由于连续干旱导致水位下降,只能供应不到其装机容量的一半。
Situated in the heart of Zhejiang province, Yongkang South Railway Station found itself perched on the precipice of an impending deluge during the torrential rain caused by Typhoon Doksuri in China, which turned roads into rivers and trapped hundreds in the Yongkang city.
永康南站位于浙江省的中心地带,在中国台风“多克苏里”引发的暴雨中,它发现自己坐落在即将到来的洪水的悬崖上,这场暴雨将道路变成了河流,数百人被困在永康市。
However, CR24, the builder of the station's supporting infrastructure project, successfully kept the construction site intact through rapid response and efficient precautionary measures.
然而,CR24,车站配套基础设施项目的建设者,通过快速反应和有效的预防措施,成功地保持了施工现场的完整性。
The station, as a vital transportation nexus for the vibrant Yangtze River Delta region, is expected to not only facilitate the wanderlust of the residents, but also inject new growth momentum into its high-quality development.
该站作为充满活力的长三角地区的重要交通枢纽,不仅能满足居民的旅游欲望,还能为其高质量发展注入新的增长动力。
The money comes from a photovoltaic power station in Sonid Right Banner, a county-level region in the region which was once officially classified as impoverished.
这笔钱来自索尼德右旗的一个光伏发电站,该地区的一个县级地区曾被官方列为贫困地区。
The photovoltaic power station was a poverty alleviation project operated by the Banner, but it is currently being upgraded to a rural revitalization program.
该光伏电站是旗政府运营的一个扶贫项目,但目前正在升级为乡村振兴项目。
The solar power station, covering 20 hectares stands on land provided by 34 villages that were once officially classified as poverty-stricken.
这座占地20公顷的太阳能发电站坐落在34个曾经被官方列为贫困村的村庄提供的土地上。
Total investment in the station was about 50 million yuan, with about 12 million yuan coming from China National Aviation, a State-owned enterprise that is the parent of Air China, the national carrier.
该站的总投资约为5000万元人民币,其中约1200万元人民币来自中国国家航空公司,这是一家国有企业,是中国航空公司的母公司。
Construction of the station began in September 2018 and was completed the following December.
车站于2018年9月开始施工,并于次年12月竣工。
As of April, the station had generated profit of 10.12 million yuan, and after the money had been dived, each of the 34 villages set up charitable positions, such as street cleaning jobs, and hired impoverished local residents, who will each receive a stipend, according to Guo Mu, director of the Banner's development and reform commission.
据旗发展和改革委员会主任郭牧介绍,截至4月,该站已产生利润1012万元,在资金投入后,34个村庄中的每个村庄都设立了慈善职位,如街道清洁工作,并雇佣了当地贫困居民,他们每个人都将获得津贴。
"Our village began receiving the money gained from the photovoltaic power station in 2019.
“我们村从2019年开始接收光伏电站的收益。
"The money from the photovoltaic power station is not only improving the collective economy of our village, but also playing an important role in raising herders' incomes, preventing villagers from slipping back into poverty, ensuring people's livelihoods and improving the living environment," Amgalan said.
Amgalan说:“光伏电站的资金不仅改善了我们村的集体经济,而且在提高牧民收入、防止村民再次陷入贫困、确保人民生计和改善生活环境方面发挥了重要作用。”。
The photovoltaic power station program is just one of many rural revitalization projects in the banner that are sponsored by China National Aviation.
光伏电站项目只是中国航空赞助的众多乡村振兴项目之一。
Earlier, in 2020, it invested 7 million yuan to build a station to breed Sonid sheep, balance environment protection, conduct research on new technologies and improve the animal's reproduction rate of the sheep by 15 percent.
早些时候,在2020年,该公司投资700万元建造了一个养殖站,用于养殖Sonid绵羊,平衡环境保护,进行新技术研究,并将绵羊的繁殖率提高了15%。
Hu Yuanfeng, head of Dawukou MAP beSide farm of Syngenta Group China, said the MAP team adopted advanced drainage technology with concealed pipes to continuously discharge saline water and constructed a large pumping station to draw irrigation water from the Yellow River.
先正达集团中国区大武口MAP beSide农场负责人胡元峰表示,MAP团队采用先进的暗管排水技术,连续排放盐水,并建造了一个大型泵站,从黄河中抽取灌溉水。
"Power Construction Corp of China, or PowerChina, a Beijing-based central SOE, said it had put into operation the Kafue Gorge Lower Power Station in Zambia in March.
中国电力建设股份有限公司(PowerChina),一家总部位于北京的中央国有企业,表示已于3月投入运营赞比亚的卡富埃峡谷下电站。
Located over the Kafue River, about 90 kilometers south of the Zambian capital Lusaka, the station is equipped with five mixed-flow generator units and has a total installed capacity of 750 megawatts.
该电站位于赞比亚首都卢萨卡以南约90公里的卡富埃河上,配备了五台混流式发电机组,总装机容量为750兆瓦。
The station will improve the country's power supply by 38 percent once it is fully operational, said Wang Xiaojun, vice-president of PowerChina.
中国电建集团副总裁王晓军表示,一旦电站全面投入运行,中国的电力供应将提高38%。
The Kafue Gorge Lower Power Station — an iconic project under the framework of the Belt and Road Initiative — is expected to play a key role in power regulation during peak electricity consumption periods, he said.
他说,卡富峡下电站是“一带一路”倡议框架下的一个标志性项目,预计将在用电高峰期的电力调节中发挥关键作用。
Since the first generator unit started operation, the station has generated more than 4.73 billion kilowatt-hours of power, helping to relieve power shortages in Zambia.
自第一台发电机组开始运行以来,该电站已发电超过47.3亿千瓦时,有助于缓解赞比亚的电力短缺。
The company, which recently set up its first hydrogen refueling station in the Inner Mongolia autonomous region, said the refueling services will be further applied to garbage disposal, cold-chain logistics and express delivery vehicles soon.
该公司最近在内蒙古自治区建立了第一个加氢站。该公司表示,加氢服务很快将进一步应用于垃圾处理、冷链物流和快递车辆。
The station is currently capable of providing 300 kilograms of hydrogen daily for hydrogen fuel cell buses in Wuhai, Inner Mongolia.
该站目前每天可为内蒙古乌海的氢燃料电池公交车提供300公斤氢气。
In addition to the hydrogen refueling station, Sinopec has also embarked on the world's largest project to use green hydrogen to produce coal chemicals in Inner Mongolia in February.
除了加氢站,中石化还于2月在内蒙古启动了世界上最大的使用绿色氢气生产煤化工产品的项目。
With a total length of 41.25 kilometers, the subway line starts from Weiting Station in Suzhou Industrial Park in the west and ends in Kunshan in the east.
地铁线路全长41.25公里,西起苏州工业园区魏亭站,东至昆山。
At Huaqiao Station, passengers can transfer to Shanghai Line 11.
在华侨站,乘客可以换乘上海11号线。
The second group of electrical generating units of the Attarat oil shale-fired power station officially started commercial operation in Jordan on Friday, marking the full operation of Guangdong Energy Group's first overseas mining and power joint venture.
阿塔拉特油页岩发电站的第二组发电机组于周五在约旦正式开始商业运营,标志着广东能源集团第一家海外矿业和电力合资企业全面运营。
The photovoltaic power generation project will further lift the economic competitiveness of the plat while effectively reducing station service power consumption rates, it said.
该公司表示,光伏发电项目将进一步提高平台的经济竞争力,同时有效降低厂用电消耗率。
The two railways intersect and connect at Jingmen West Station, with a designed speed of 350 kilometers per hour.
两条铁路在荆门西站交汇连接,设计时速350公里。
The company said its LNG carrier Marweh, carrying some 65,000 tons of LNG from the United Arab Emirates, finished unloading at the CNOOC Guangdong Dapeng LNG receiving station on Tuesday, marking a substantial step forward in China's exploration of cross-border yuan settlement transactions in oil and gas.
该公司表示,其液化天然气运输船Marweh周二在中海油广东大鹏液化天然气接收站完成了卸货,该船从阿拉伯联合酋长国运输了约6.5万吨液化天然气,标志着中国在探索油气跨境人民币结算交易方面迈出了实质性一步。
The terminal's own railway station, which has five tracks, is connected to the hinterland, meaning goods can be moved quickly between CTT and other European destinations.
航站楼自己的火车站有五条轨道,与腹地相连,这意味着货物可以在CTT和其他欧洲目的地之间快速运输。
Located in the section between Science Avenue and Huaining Road, the underground tunnel went through many high-risk areas in the provincial capital, such as under office buildings, expressways and a railway station.
地下隧道位于科学大道和怀宁路之间,穿过省会的许多高风险地区,如办公楼、高速公路和火车站。
The revenue from offline EV charging solutions in the full year of 2022 increased by 178 percent year-on-year to 40.6 million, and the revenue in the fourth quarter increased by 96 percent to 14 million yuan, which was driven by the growth in the full station operation business as well as the hardware procurement business.
2022年全年,线下电动汽车充电解决方案的收入同比增长178%,达到4060万元,第四季度的收入增长96%,达到1400万元,这得益于全站运营业务和硬件采购业务的增长。
Serviced 1,581 charge station operators, up 111 percent year-on-yearBased on the financial results, the annual charging volume of NaaS in 2022 reached 2.753 billion kWh, of which 856 million kWh occurred in the fourth quarter, up 116 percent and 91 percent respectively.
为1581家充电站运营商提供服务,同比增长111%根据财务业绩,2022年NaaS的年充电量达到27.53亿千瓦时,其中第四季度为8.56亿千瓦小时,分别增长116%和91%。
As of Dec 31, 2022, NaaS has served 1,581 charge station operators, a year-on-year increase of 111 percent; It has connected over 50,000 charging stations and over 515,000 charging connectors, up 67 percent and 85 percent year-on-year respectively.
截至2022年12月31日,NaaS已为1581家充电站运营商提供服务,同比增长111%;它已经连接了5万多个充电站和51.5万个充电连接器,同比分别增长67%和85%。
The company, as a leading IoT company of new energy, provides value-added services ranging from site selection consultation, software and hardware procurement, EPC general contracting, to station management, user acquisition, operating and maintenance services, unmanned retail cabinets, as well as one-stop solutions covering user-side energy storage, PV and virtual power plants to ensure more efficient operation in the industrial chain.
作为领先的新能源物联网公司,该公司提供从选址咨询、软硬件采购、EPC总承包到站点管理、用户获取、运维服务、无人零售柜等增值服务,以及覆盖用户侧储能的一站式解决方案,光伏和虚拟发电厂,以确保产业链中更高效的运营。
The company has also been accelerating the construction of massive wind and solar power facilities as well as hydropower station construction and pumped storage hydropower projects while pushing forward the clean utilization of coal, it said.
该公司表示,在推进煤炭清洁利用的同时,该公司还加快了大规模风能和太阳能设施的建设,以及水电站建设和抽水蓄能水电项目。
Maerdang hydropower station, the highest-altitude facility of its kind on the upper reaches of the Yellow River, is currently under construction and is expected to begin operations in March 2024, said its operator China Energy Investment Corp, also known as China Energy.
马尔当水电站是黄河上游海拔最高的水电站,其运营商中国能源投资公司表示,该水电站目前正在建设中,预计将于2024年3月开始运营。
Located at 5,000 meters above sea level along the Yellow River in Qinghai province, the station — with a total installed capacity of 2.2 million kilowatts — is expected to generate an average of more than 7.3 billion kilowatt-hours of electricity per year once becoming fully operational, cutting 2.56 million metric tons of standard coal equivalent consumption and 8.16 million tons of carbon dioxide emissions, it said.
该电站位于青海省黄河沿岸海拔5000米处,总装机容量为220万千瓦,一旦全面运行,预计每年平均发电量将超过73亿千瓦时,报告称,减少256万公吨标准煤当量消耗和816万吨二氧化碳排放。
Shandong Haiyang Nuclear Power Station and Zhejiang Qinshan Nuclear Power Station also started nuclear heating.
山东海阳核电站和浙江秦山核电站也开始了核供热。
Outside the stadium, a helicopter apron, an energy station with supporting facilities and an outdoor park have been built.
体育场外,一个直升机停机坪、一个带配套设施的能源站和一个户外公园已经建成。
The Tongshan pumped-storage hydropower station will be equipped with four sets of power generators, each with a capacity of 350,000 kilowatts.
铜山抽水蓄能电站将配备四台发电机,每台发电机的容量为35万千瓦。
China's first integrated methanol hydrogen production and refueling station was put into operation on Wednesday in Dalian, Liaoning province, said its operator China Petrochemical Corp.
中国石化集团公司表示,中国首个甲醇加氢综合生产和加油站于周三在辽宁省大连市投入运行。