The baker woke up early to knead the dough for the day's bread.
面包师早早起床开始揉面团准备当天的面包。
She bought a fresh loaf of sourdough from the local baker.
她从当地的面包师那里买了一条新鲜的酸面团面包。
The baker's apprentice was learning the art of making croissants.
面包师的学徒正在学习制作羊角面包的艺术。
The smell of freshly baked cookies filled the baker's shop.
新鲜出炉的饼干香味充满了面包店。
The baker had to adjust his recipe due to a shortage of flour.
面包师因为面粉短缺不得不调整他的配方。
The town's oldest baker shared his secret for perfect baguettes.
这个镇上最老的面包师分享了他制作完美法棍的秘诀。
The children loved watching the baker shape the dough into fun shapes.
孩子们喜欢看面包师将面团塑造成各种有趣的样子。
The baker's shop was bustling with customers on Saturday morning.
星期六早上,面包店里顾客络绎不绝。
The master baker's signature bread was a dark, crusty sourdough.
面包大师的招牌面包是深色、有硬皮的酸面团面包。
After a long day, the baker closed up shop and headed home, tired but content.
经过漫长的一天,面包师关店回家,虽然疲惫但心满意足。
Global energy company Baker Hughes will accelerate localized development strategies for its core business in China to further tap market potential in the world's second-largest economy, according to a senior company executive.
全球能源公司贝克休斯的一位高管表示,该公司将加快其核心业务在中国的本地化发展战略,以进一步挖掘世界第二大经济体的市场潜力。
"We will make progress through strategic trials to better meet the distinctive demand in the China market," said Cao Yang, vice-president of Baker Hughes and president of Baker Hughes China.
“我们将通过战略试验取得进展,以更好地满足中国市场的独特需求,”贝克休斯副总裁兼贝克休斯中国总裁曹阳表示。
Baker Hughes will continuously expand its supply chain capability in China while striving to complete one-stop services for customers, which include product manufacturing, processing and talent cultivation, he added.
贝克休斯将继续扩大其在中国的供应链能力,同时努力为客户提供一站式服务,包括产品制造、加工和人才培养,他补充道。
"Our strategic investments in a varied fleet of modern, fuel-efficient aircraft have helped us overcome the significant challenges related to capacity constraints while balancing commercial needs as swiftly as possible," said Akbar Al Baker, chief executive officer of Qatar Airways Group.
卡塔尔航空集团首席执行官阿克巴尔·贝克表示:“我们对各种现代化、节能飞机机队的战略投资帮助我们克服了与运力限制有关的重大挑战,同时尽快平衡商业需求。”。
Chris Baker, founder of Totem and key author of the report, said that unlike in many other countries, the digital medium already sits at the center of all advertising planning in China.
Totem创始人、该报告的主要作者Chris Baker表示,与许多其他国家不同,数字媒体已经成为中国所有广告规划的中心。
"In the past few years, digital marketing inflation has been super high… Marketers are now trying to be practical and not over-invest," said Baker, explaining the rationale behind the reshuffle and what the tilt toward traditional media means.
“在过去几年里,数字营销的通货膨胀率一直很高……营销人员现在正努力做到务实,而不是过度投资,”Baker说,他解释了重组背后的理由以及向传统媒体的倾斜意味着什么。
According to Baker, there is a fundamental reason for the rapidly rising branding costs in China: The digital marketing landscape is largely concentrated among a slew of dominant platforms, so that brands lack a one-size-fits-all approach to capture audience and hence have to navigate different channels and pay "high rents".
贝克认为,中国品牌成本迅速上升有一个根本原因:数字营销格局主要集中在一系列占主导地位的平台上,因此品牌缺乏一种一刀切的方法来吸引受众,因此不得不通过不同的渠道并支付“高租金”。
"With fewer link blockages, users will be able to jump around app-to-app easily," Baker said.
Baker说:“通过减少链接阻塞,用户将能够轻松地在应用程序之间跳转。”。
While the change might take years to materialize, brands are likely to embrace the "direct-to-customer" trend by engaging directly with customers on websites, mini programs, and start to own a larger part of the customer relationship data, Baker added.
Baker补充道,虽然这一变化可能需要数年时间才能实现,但品牌很可能会通过在网站、迷你程序上与客户直接接触来接受“直接面向客户”的趋势,并开始拥有更大一部分的客户关系数据。
Brands should poll data from different channels, build data management platforms from in-house and regain data autonomy," Baker said.
品牌应该从不同渠道调查数据,从内部建立数据管理平台,并重新获得数据自主权,”Baker说。