Mary works in a
bakery near my home.
玛丽在我家附近的面包店工作。
They usually got our bread from the day-old
bakery.
他们通常在面包店买已经放了一天的面包。
I stopped by the
bakery to pick up a fresh loaf of bread for breakfast.
我顺道去了面包店,买了一条新鲜的面包作为早餐。
The aroma of freshly baked pastries filled the small
bakery, enticing customers inside.
新鲜出炉的糕点香气弥漫着整个小面包店,吸引着顾客进店。
At the local
bakery, they specialize in creating exquisite wedding cakes with intricate designs.
在当地的面包店里,他们专门制作设计精美的婚礼蛋糕。
Every morning, the
bakery opens early to serve commuters their favorite coffee and croissants.
每天早晨,面包店早早开门,为通勤者提供他们喜爱的咖啡和羊角面包。
The
bakery's display window showcased a colorful array of macarons, tempting passersby.
面包店的展示窗里摆放着五颜六色的马卡龙,引得过路人纷纷驻足。
My sister decided to take a baking course at the community college to improve her skills for her own
bakery business.
我姐姐决定在社区大学参加烘焙课程,以提升自己的技能,经营好自己的面包店。
The artisanal
bakery uses only organic flour and natural ingredients in their breads and pastries.
这家手工面包店只使用有机面粉和天然食材来制作面包和糕点。
On weekends, the line outside the popular
bakery can stretch down the block as people wait to get their hands on the famous cinnamon rolls.
周末时,这家受欢迎的面包店外常常排起长队,人们等着购买著名的肉桂卷。
The
bakery offers a wide variety of gluten-free options for customers with dietary restrictions.
面包店为有饮食限制的顾客提供了多种无麸质的选择。
After years of hard work, the young couple finally realized their dream of opening a cozy little
bakery in their hometown.
经过多年的努力,这对年轻夫妇终于实现了在家乡开一家温馨小面包店的梦想。
Amidst China's transition into a new era of green and innovation-led growth, Mondelez International Inc, a United States-based snacks manufacturer, will introduce more green solutions for its operations and expand its sales of bakery products across China this year, said a senior executive.
一位高级管理人员表示,在中国向绿色和创新增长的新时代转型之际,总部位于美国的零食制造商Mondelez International Inc今年将为其运营引入更多绿色解决方案,并扩大其在中国各地的烘焙产品销售。
Bakery chain La Rose Noire made its return to the Chinese market inspired by the country's booming frozen pastry industry after the nation optimized its COVID-19 control measures, according to the company's senior executives.
面包连锁店La Rose Noire的高管表示,在中国优化了新冠肺炎控制措施后,受中国蓬勃发展的冷冻糕点业的启发,该公司重返中国市场。
"The bakery and pastry industry in China has changed dramatically in the last four years and COVID has accelerated this transition," said Denis Vergneau, general manager of Sinodis.
Sinodis总经理Denis Vergneau表示:“过去四年,中国的面包和糕点行业发生了巨大变化,新冠肺炎加速了这一转变。”。
According to a research report about the country's bakery industry released by Dongguan Securities in February, the market size of China's bakery industry has steadily increased, especially the frozen pastry market, which increased from 500 million yuan ($72.6 million) in 2008 to 11.1 billion yuan in 2021.
根据东莞证券2月份发布的一份关于中国烘焙业的研究报告,中国烘焙业市场规模稳步增长,尤其是冷冻糕点市场,从2008年的5亿元人民币(7260万美元)增长到2021年的111亿元人民币。
"This time, by partnering with Sinodis, we believe that through diverse sales channels, we can bring La Rose Noire's rich and high-quality products to our customers and jointly contribute to the long-term development of the healthy bakery industry," Dubois said.
杜波依斯说:“这一次,通过与Sinodis的合作,我们相信通过多样化的销售渠道,我们可以将黑玫瑰丰富优质的产品带给我们的客户,共同为健康烘焙行业的长期发展做出贡献。”。
In its past 26 years in the country, Sam's Club has differentiated itself by building a series of popular categories, including fresh food, snacks and bakery.
在过去的26年里,山姆会员店通过打造一系列受欢迎的类别,包括新鲜食品、小吃和面包店,使自己与众不同。
Meanwhile, the Chinese bakery market has in the past five years grown at a compound annual growth rate (CAGR) of 11 percent to exceed 280 billion yuan in 2021, and the figure is expected to surpass 300 billion yuan in 2022, according to a report by online food ordering and delivery service provider Meituan.
与此同时,根据在线订餐和送餐服务提供商美团的一份报告,中国面包市场在过去五年中以11%的复合年增长率增长,2021年将超过2800亿元,预计2022年将超过3000亿元。
To explore the tremendous potential of the Chinese catering and bakery market, Fonterra hopes to share more premium quality dairies with its clients, partners, and consumers in China.
为了发掘中国餐饮和烘焙市场的巨大潜力,恒天然希望与中国的客户、合作伙伴和消费者分享更多优质的乳制品。
Zhang Jiukui, president of the China Association of Bakery & Confectionery Industry, said the upgraded production base can be an example of improving the current ice cream production models and the industry's upgrade.
中国烘焙糖果行业协会会长张久奎表示,升级后的生产基地可以作为改进当前冰淇淋生产模式和行业升级的一个例子。
It now has a portfolio of 30 brands from over 10 countries and regions, supplying star-rated hotels, restaurants, and pastry, bakery and beverage chains with over 1,000 products covering dairy, pastry, beverages, gourmet and grocery.
它现在拥有来自10多个国家和地区的30个品牌,为星级酒店、餐厅、糕点、面包店和饮料连锁店提供1000多种产品,涵盖乳制品、糕点、饮料、美食和杂货。