Eric ordered a
burger.
埃里克要了一份汉堡包。
I like
burgers.
我喜欢吃汉堡。
I'll have a
burger with cheese, please.
我要一个加奶酪的汉堡。
Let's grab a
burger for lunch, it's quick and tasty.
我们午餐去吃汉堡吧,又快又好吃。
The
burger at this joint is the best in town.
这家店的汉堡是城里最好的。
Veggie
burgers are a great option for those who don't eat meat.
对于不吃肉的人来说,素食汉堡是个好选择。
I always add bacon to my
burger for an extra kick.
我总是在汉堡里加些培根,增加点风味。
The secret to a good
burger is a fresh, juicy patty.
做好汉堡的秘密在于新鲜多汁的肉饼。
Can you recommend a good
burger place around here?" - 你能推荐附近一家好的汉堡店吗?
I prefer my
burger medium-rare, how do you like yours?" - 我喜欢我的汉堡中等偏生,你喜欢什么样的?
We had
burgers and fries for dinner last night.
昨晚我们晚餐吃了汉堡和薯条。
The
burger festival is coming up, I can't wait to try all the different varieties!" - 汉堡节快到了,我迫不及待想尝尝各种不同的汉堡!
Another Fujian province-based Chinese burger seller Tastien has nearly 4,000 stores.
另一家位于福建省的中国汉堡销售商Tastien拥有近4000家门店。
Meanwhile, fast-food giant Burger King is ramping up its plans to open more stores on the Chinese mainland.
与此同时,快餐业巨头汉堡王正加紧计划在中国大陆开设更多门店。
From 2023 onward, Burger King plans to open 200 restaurants in the country annually.
从2023年起,汉堡王计划每年在全国开设200家餐厅。
Entering the Chinese mainland market in 2005, Burger King now operates more than 1,500 outlets in 188 cities across the country.
汉堡王于2005年进入中国大陆市场,目前在全国188个城市经营着1500多家分店。
Compared to its competitors, Burger King's presence on the Chinese mainland has been significantly smaller.
与竞争对手相比,汉堡王在中国大陆的影响力要小得多。
In 2021, Burger King ranked fifth on the Chinese mainland with a 1.2 percent market share in terms of total retail sales of fast food services.
2021年,汉堡王在中国大陆排名第五,快餐服务零售总额市场份额为1.2%。
Demand for cheese, which nearly doubled in the past years due to the popularity of the Angus Beef Burger, is supplied by Sanyuan Dairy in Beijing and a dairy producer in Shanghai.
由于安格斯牛肉汉堡的流行,奶酪的需求在过去几年几乎翻了一番,由北京的三元乳业和上海的一家乳制品生产商供应。
Toronto, Canada-based Restaurant Brands International, or RBI, owns Popeyes as well as Tim Hortons and Burger King brands.
总部位于加拿大多伦多的Restaurant Brands International,简称RBI,拥有Popeyes、Tim Hortons和Burger King品牌。
From May 2022 until now, Popeyes in China was operated by TAB Foods Investments that also introduced Burger King to the Chinese mainland market in 2012.
从2022年5月到现在,Popeyes在中国由TAB Foods Investments运营,该公司也于2012年将汉堡王引入中国大陆市场。
Beyond Meat, a leading plant-based meat company, today announced a partnership with China's homegrown Western fast-food chain Dicos to launch the Beyond Burger patty at select Dicos locations across China.
领先的植物肉公司Beyond Meat今天宣布与中国本土的西方快餐连锁店Dicos合作,在中国各地的选定地点推出Beyond Burger肉饼。
The new Trio-cheese Plant-Based Beef Burger will be available at Dicos starting on July 6.
新的Trio奶酪植物牛肉汉堡将于7月6日在Dicos餐厅推出。
To celebrate the launch, consumers will have a chance to enjoy a second burger at half price for a limited time, said Cui Kaijun, Dicos general manager.
Dicos总经理崔开军表示,为了庆祝推出,消费者将有机会在有限的时间内以半价享用第二个汉堡。
"We are delighted to join with Beyond Meat to add the Trio-cheese Plant-Based Beef Burger to our menu, providing consumers with a high-quality plant-based protein and helping to make plant-based meat a part of the local dining culture," Cui said.
崔说:“我们很高兴与Beyond Meat合作,将Trio奶酪植物牛肉汉堡添加到我们的菜单中,为消费者提供高质量的植物蛋白,并帮助植物肉成为当地餐饮文化的一部分。”。
The Beyond Burger is made from simple, plant-based ingredients and designed to deliver the taste and texture similar to animal-based patties.
Beyond Burger由简单的植物成分制成,旨在提供类似于动物肉饼的味道和质地。
McDonald's will take on rival Burger King when it launches a plant-based burger called the "McPlant" in November in a bid to appeal to vegans and consumers who want more choice.
麦当劳将在11月推出一款名为“McPlant”的植物肉汉堡,以对抗竞争对手汉堡王,力求吸引素食者和寻求更多选择的消费者。
McDonald's said of the new product in a statement: "It has the iconic taste of a McDonald's burger, because it is one.
麦当劳在一份声明中表示:“这款新产品拥有麦当劳汉堡的标志性口感,因为它就是麦当劳汉堡。”
"The largest burger chain in the US believes that a limited trial will help it decide if the McPlant could fit into the existing menu.
美国最大的汉堡连锁店认为,有限的试销将有助于它决定McPlant是否能融入现有的菜单。
The burger chain also will carry out trials of the McPlant in other countries, including Sweden, Denmark, the Netherlands, Austria, the UK and Ireland.
这家汉堡连锁店还将在包括瑞典、丹麦、荷兰、奥地利、英国和爱尔兰在内的其他国家进行McPlant的试验。
In the UK, the burger will be truly vegan as it will be made with vegan cheese on a vegan sesame seed bun.
在英国,这款汉堡将真正成为纯素食品,因为它将使用纯素奶酪,放在纯素芝麻籽面包上。
Burger King also came under fire when it said its plant-based Impossible Whopper would be prepared alongside meat products.
汉堡王也因为宣布其植物性Impossible Whopper将与肉类产品一起烹制而遭到批评。
Burger King, the second-largest burger chain in the US, first tested its plant-based burger the "Impossible Whopper'' in August 2019.
美国第二大汉堡连锁店Burger King于2019年8月首次测试了其植物性汉堡“Impossible Whopper”。
It has since become a staple on Burger King menus nationwide.
这句话的中文翻译是:“自此以后,它成为了全美汉堡王餐厅菜单上的常客。”
McDonald's China on Monday launched a new product, the Crispy Tofu Burger, as part of its monthly Members' Day Creative Menu to attract more customers with local cuisine preferences.
周一,麦当劳中国推出了新菜品脆香豆腐堡,这是其每月会员日创意菜单的一部分,旨在用符合当地口味的菜品吸引更多顾客。
Since December, McDonald's innovations, like the Rice-cake McFlurry and Spicy Wagyu Beef Burger, have been popular among its members, McDonald's China said.
自12月以来,麦当劳中国表示,其创新产品,如年糕麦旋风和辣味和牛汉堡,在其会员中大受欢迎。
"We do one burger and one Shake Shack at a time.
我们一次只做一份汉堡和一杯Shake Shack奶昔。
The four brand-new plant-based products aimed at the food service space are Harvest Gourmet's plant-based burger patties, chicken nuggets, beef mince and pork mince.
这四款全新的植物性食品是针对食品服务领域的,包括Harvest Gourmet的植物基汉堡肉饼、鸡块、牛肉碎和猪肉碎。
It also worked with Yum China Holdings Inc to introduce Beyond Burger at select KFC, Pizza Hut and Taco Bell locations starting June 3.
Burger King, a US-based fast-food chain, has been exposed for failing to meet its operating standards, including using expired ingredients to make hamburgers at some outlets in Nanchang, Jiangxi province.
Burger King China soon said in a statement on its social media platform on Weibo that it has set up a working group to investigate those stores involved, with business suspended.
Early this month, Beyond Meat worked with Yum China Holdings Inc to introduce the Beyond Burger at select KFC, Pizza Hut and Taco Bell locations starting June 3.
The Popeyes Chinese franchise is owned by Tab Food Investments, which is also a major shareholder of Burger King China.
Popeyes belongs to the parent company of Burger King, or Restaurant Brands International Inc, one of the biggest quick service catering companies in the world.
The Popeyes Chinese franchise is owned by TFI, or TAB Foods Investments, which is also a major shareholder in Burger King China.
It debuted in the Chinese market in 2012 with an investment in Burger King, which has expanded to more than 1,300 units in the country in the last seven years.
The success of Burger King in China proved TFI's thorough understanding of the China market.
Since its launch, it has partnered with major chains like Burger King and White Castle to provide an alternative to their real meat burgers and seen huge demand in its home market.
For example, when Avengers: Endgame was playing at the cinemas, one restaurant in the park adopted a Marvel-themed decor and added new dishes to its menu, including an Avengers wagyu beef burger with bun, and a Captain America soda float.
To be sure, other IPOs have traded well so far in 2019, including online scrapbook company Pinterest Inc, vegan burger maker Beyond Meat Inc and video-conferencing startup Zoom Video Communications Inc.
One restaurant in the park, the Stargazer Grill, has adopted a Marvel-themed decor and added new dishes to its menu, including an Avengers wagyu beef burger with bun, a Captain America soda float, plus collectible souvenirs like Avengers cups and souvenir straws complete with superhero figurines.
US fast food chain Burger King on Tuesday apologized after one of its commercials featuring chopsticks drew global backlash.
美国快餐连锁品牌汉堡王周二就其一则使用筷子的广告在全球范围内引发强烈反对而道歉。
We have asked our franchisee in New Zealand to remove the ad immediately," Burger King said in an emailed statement.
Tim Hortons, whose parent is Restaurant Brands International Inc in Toronto, owner of Burger King, plans 1,500 stores in China in the next 10 years.
In the press release, Bas Burger, CEO of Global Services, BT, said, "Thanks to cooperation between the governments of China and the UK, we are now able to offer a nationwide service in China.
""Being able to service and bill locally significantly simplifies the process of delivering connectivity and other communication services; this is what our customers expect from us," said Burger in the release.
US fast food chain Burger King Corp aims to open another 1,000 new restaurants in China in three years, in a move to further consolidate its presence in the promising market.
Burger King opened its 1,000th restaurant in the Chinese mainland in late December.
"It is a milestone, but also a starting point," said Ekrem Ozer, CEO of Burger King (China) Investment Co.
Burger King said it has cooperated with many third-party platforms, including Ele.
US fast-food chain McDonald's Corp said on Friday that its Big Mac hamburger has become the company's most popular beef burger in China and has been interpreted to have different symbolic meanings in the country.
Nowadays, it has become McDonald's most popular beef burger in China," said Phyllis Cheung, CEO of McDonald's China.
"Moreover, we are proud to see that the Big Mac has become more than just the name of a burger.
Citing that the Big Mac has been interpreted to have various meanings including "strong economy" or "a competitive company" in China, she noted that this classic McDonald's product has gone far beyond any other burger.
Steve Easterbrook, McDonald's global CEO, said: "The MacCoin is the first food-backed collectable currency and transcends a single currency to commemorate our global iconic burger, while giving customers all over the world a chance to enjoy a Big Mac on us.
Cheung made the remarks at McBanquet, an annual event showcasing the burger chain's innovative ideas for menu and services.
"Better burger" places like Shake Shack and Habit Burger Grill do not come close to McDonald's roughly 14,000 US locations, but they are growing.
The move, which comes amid growing competition from lower-priced domestic burger restaurants, is the latest to feature guochao, or a trend of including Chinese cultural elements in a variety of fields, which is now influencing Western-style fast-food menus.
Many food bloggers have said that KFC's new version of its iconic chicken burger is similar to the products of Tastien, a Chinese fast-food chain based in Fujian province.
"Lei Dongyong, 23, an actress and livestreaming hostess who has tried burgers at both KFC and Tastien, said, "Tastien's burger tastes like a good combination of burger and roujiamo.
"Roujiamo, or meat burger, is a crispy, oven-baked bun filled with diced pork — a specialty that originated in Shaanxi province.
For example, two months ago, Shake Shack launched its first Chinese-style burger — a beef burger with spicy beans and radish that was inspired by Sichuan cuisine.
Burger King has brought back its pork elbow burger and recently introduced a spicy crayfish beef burger.
Over the years, KFC and McDonald's have included Chinese-style burgers and snacks in their menu, including KFC's Beijing Chicken barbecue, spicy beef burger, porridge and fried dough sticks for breakfast.
For instance, Tastien uses handmade baked buns, while Jiaguolong Chinese Burger, a unit of the Xibei catering group, includes sweet rice wine in making the flour dough for its buns.
The move, which comes amid growing competition in China from lower-priced domestic burger restaurants, features guochao, the trend of including Chinese cultural elements.
"KFC's Chinese-style burger doesn't taste as good as the local one.
Tastien's burger tastes like a good combination between burger and roujiamo.
Roujiamo, or meat burger, is a crispy, oven-baked bun filled with diced pork — a specialty that originated in Shaanxi province.
Burger King has brought back its pork elbow burger and recently introduced a spicy crawfish beef burger.
Over the years, KFC and McDonald's have innovated their menu with Chinese-style burgers and snacks, including KFC's Beijing Chicken barbecue, spicy beef burger, porridge and twisted cruller for breakfast.
For instance, Tastien uses hand-made baked buns, while Jiaguolong Chinese Burger, a unit of the renowned Xibei catering group, has included liquor in making the flour dough for its buns.
Tastien, a burger maker based in Fuzhou, Fujian province, has teamed up with Balala the Fairies, a Chinese fantasy series created by Guangdong Alpha Group Co Ltd, to unveil pink- and fairy-themed restaurants and burgers in May to attract more younger female consumers.
总部位于福建省福州市的汉堡品牌“塔斯汀”与广东奥飞娱乐有限公司创作的中国奇幻系列动画《巴啦啦小魔仙》联手,在五月份推出了一系列粉色和仙女主题的餐厅及汉堡,旨在吸引更多年轻女性消费者。
However, comparative sales in China in the fourth quarter were negative, as they focused on showcasing their strength in beef products with the Big Mac Best Burger launch and continued to gain traffic share in a shrinking quick-service restaurant market, Cheung said.
Last year, it launched a plant-based burger system to provide customized patties for each customer.
"Producers will even try to recreate the experience of, for instance, cooking a burger.
制片人甚至会尝试重现诸如煎汉堡这样的体验。
When you cook a raw burger, you see that it changes color from pink to brown and you see the blood oozing out.
当你烹饪一块生汉堡肉时,你会发现它的颜色从粉色变为棕色,并且能看到血汁渗出。
Dicos' "green" burger is priced at 20 yuan ($2.98), and just 15 yuan for members, almost half the price of its equivalent meatless products available at other top restaurant chains, according to Starfield.
据Starfield称,Dicos的“绿色”汉堡售价为20元(2.98美元),会员只需15元,几乎是其他顶级连锁餐厅提供的同类无肉产品的价格的一半。
Among them are newcomer Shake Shack, the New York-style burger restaurant, which opened shop on Aug 10.
其中就有新加入者shake shack,这是一家纽约风味的汉堡餐厅,于8月10日开设了分店。
The Cowfish Sushi Burger Bar, retail stores, a reinvented "Grandma's Travel Home" restaurant, Asia's largest Peet's Coffee, and trendy outlets such as Pop Mart will complete the world-class feel of the resort.
His unique approach was not to trot out yet another tasteless soy or bean burger, but to explore meat's signature taste on a molecular level.
"Committed to being environmentally green, the company said its plant-based burgers and pork dishes also use 95 percent less land and 74 percent less water per burger than burgers made from cows.
The company's first foray is fake beef, called "The Impossible Burger", which went on sale in 2016 and is available at more than 17,000 restaurants in the United States, Singapore, and China's Hong Kong and Macao.
The company's Impossible Sausage will be available at 139 Burger King fast-food restaurants by the end of January as part of the chain's "Croissan'wich" breakfast.
"We are delighted with this major benefit for our customers," said Bas Burger, BT's CEO of Global Services.
"Being able to service and bill locally significantly simplifies the process of delivering connectivity and other communication services," said Burger.
"Cansfield also pointed out that the new ambition BT expressed in China is somewhat at odds with the strategy outlined by Burger in late 2018, that BT hopes to become a "smaller company, leaner and partnership-driven" company, and he cautioned over the effectiveness of BT's strategy.
"QR code ordering and payment is the real game-changer, as it generates enormous amounts of data for us to assess, depict and record customer behavior," said Wang Wei, chief marketing officer of United States fast food chain Burger King in China.