crossbreeding 

18110
单词释义
n.杂交,杂交育种(繁育)
v.异种交配(crossbreed的现在分词)
词性拓展记忆 / 词形拓展记忆
单词例句
The breeders intentionally crossbred the two different dog breeds to create a hybrid with unique characteristics.
繁殖者故意将两种不同的狗种杂交,以创造出具有独特特性的新品种。
Farmers have been practicing crossbreeding for centuries, combining crops to increase genetic diversity and improve resistance to pests.
农民们几个世纪以来都在进行杂交育种,将作物混合以增加基因多样性并提高抗虫害能力。
Scientists are studying the effects of crossbreeding in plants to enhance crop yields and adaptability to climate change.
科学家正在研究植物杂交对产量和适应气候变化的影响。
In animal husbandry, crossbreeding is commonly used to combine the best traits from different breeds for better livestock performance.
在家畜养殖中,杂交通常被用来结合不同品种的最佳特性,以提升牲畜的性能。
The zoologists successfully crossbred a lioness with a tigress, resulting in a rare and endangered species called liger.
动物学家成功地将雌狮与雌虎杂交,产生了罕见且濒危的狮虎兽。
Hybrid tomatoes, resulting from crossbreeding, have higher disease resistance and better flavor than their conventional counterparts.
杂交培育出的番茄比传统品种更能抵抗疾病,口感也更佳。
In plant breeding, scientists have crossed wheat and rye to develop a hardier variety suitable for colder climates.
在植物育种中,科学家通过将小麦和黑麦杂交,开发出了适合寒冷气候的坚韧品种。
Farmers in the region have been experimenting with crossbreeding between indigenous cattle and exotic breeds to produce more resilient livestock.
当地农民正在尝试将本土牛与外来品种杂交,以生产出更具抗逆性的家畜。
Crossbreeding has led to the creation of the popular Heinz 57, a dog breed known for its versatility and adaptability.
杂交育种造就了广受欢迎的Heinz 57犬种,以其多功能性和适应性而闻名。
Conservationists are using crossbreeding techniques to save endangered species by introducing new genetic material into their gene pool.
保护主义者正在使用杂交技术,通过引入新的遗传物质来拯救濒临灭绝的物种。
Erik Fyrwald, the group's CEO, said these products are the most popular tomato varieties selected by Syngenta through the traditional crossbreeding method over the past years.
集团首席执行官艾瑞克·菲威尔德(Erik Fyrwald)表示,这些产品是先正达过去数年通过传统杂交方式选育出的最受欢迎的番茄品种。这句话的中文翻译表达了原句的意思,其中“集团首席执行官”对应英文中的“the group's CEO”,“艾瑞克·菲威尔德”是"Erik Fyrwald"的中文译名,“这些产品”指的是Syngenta(先正达)公司通过传统杂交方法培育出的番茄品种,“最受欢迎的”对应英文中的“most popular”,“番茄品种”对应“tomato varieties”,“选育出”对应“selected”,而“通过传统杂交方式”对应“through the traditional crossbreeding method”,“过去数年”则对应“over the past years”。这样的翻译既忠实于原文,又符合中文表达习惯。
考试真题例句(机器翻译仅供参考)

六级Each team is crossbreeding a local European short-grain rice with a long-grain Asian variety that carries the salt-resistant gene.

每个小组正在将一种本地的欧洲短粒水稻与一种携带抗盐基因的亚洲长粒水稻杂交。

2018年6月六级真题(第二套)阅读 Section C

未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
0
近30天助记贡献排行榜
网友新增怎么记信息
最新查询次数奖励榜
0