Cybersquatting involves registering domain names that are similar or identical to existing trademarks with the intent to profit from them.
网络霸占(域名抢注)指的是注册与现有商标相似或相同的域名,旨在从中获利。
Many celebrities have fallen victim to
cybersquatting, where their names are registered as domains by others seeking financial gain.
许多名人成为网络霸占的受害者,他们的名字被其他人注册为域名以谋求经济利益。
The Anti
cybersquatting Consumer Protection Act was enacted to prevent individuals from registering domain names in bad faith.
《反网络霸占消费者保护法》的制定是为了防止个人恶意注册域名。
A common tactic in
cybersquatting is to buy up domains related to upcoming businesses or products and then sell them at inflated prices.
网络霸占中的一种常见策略是购买与即将上市的业务或产品相关的域名,然后以高价转售。
Companies often have to engage in costly legal battles to recover domain names lost to cybersquatters.
企业往往不得不进行成本高昂的法律斗争,以夺回被网络霸占者抢注的域名。
Cybersquatting can also involve registering misspelled versions of popular websites to divert traffic for monetary gains.
网络霸占还可能包括注册流行网站的拼写错误版本,以引导流量并获取金钱收益。
To combat
cybersquatting, some brands proactively register multiple variations of their domain names to protect their online identity.
为了打击网络霸占,一些品牌会主动注册其域名的多种变体,以保护其在线身份。
In a recent case of
cybersquatting, a company successfully sued the individual who had registered its trademarked name as a domain.
在最近一起网络霸占案件中,一家公司成功起诉了将其商标名称注册为域名的个人。
Domain registrars now have policies in place to address and prevent instances of
cybersquatting.
域名注册商现在制定了政策来应对和预防网络霸占的情况。
Cybersquatting not only harms businesses financially but also damages their brand reputation by creating confusion among consumers.
网络霸占不仅在经济上损害企业,还会通过在消费者中制造混淆而损害其品牌形象。
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419