I put on my
earphones to listen to music while jogging in the park.
我戴上耳机在公园慢跑时听音乐。
The flight attendant reminded us to use
earphones during the movie screening on the plane.
空乘人员提醒我们在飞机上看电影时要使用耳机。
She couldn't hear the lecture clearly, so she asked for a pair of
earphones from the front desk.
她听不清讲座,所以向前台借了一副耳机。
He prefers over-ear headphones for gaming as they provide better sound immersion.
他更喜欢头戴式耳机玩游戏,因为它们能提供更好的声音沉浸感。
With noise-cancelling
earphones, I can concentrate on my work without any distractions.
使用降噪耳机,我可以集中精力工作,不受任何干扰。
The athlete wore wireless
earphones during the competition to stay motivated with upbeat music.
运动员在比赛中戴着无线耳机,用欢快的音乐保持动力。
The
earphones came with a carrying case to keep them safe and tangle-free.
耳机配有一个收纳盒,可以保护耳机并防止线缆缠绕。
She uses her
earphones to take phone calls hands-free while driving.
她开车时用耳机免提接电话。
The sound quality of these
earphones is remarkable; I can even hear the subtlest details in the music.
这款耳机的音质惊人,我甚至能听到音乐中最微小的细节。
I forgot my
earphones at home, so I had to buy a new pair at the airport.
我把耳机忘在家里了,所以不得不在机场买了一副新的。
A pair of Lenovo wireless Bluetooth earphones, one of the bestselling products on Temu, is $7.59 with no shipping fees.
一副联想无线蓝牙耳机是Temu上最畅销的产品之一,售价7.59美元,无运费。
On Amazon, the same Lenovo Bluetooth earphones go for $14.49, nearly twice as expensive as on Temu.
在亚马逊上,同样的联想蓝牙耳机售价14.49美元,几乎是Temu的两倍。
It gradually morphed into a provider of high-end headphones, earphones, headphone amplifiers, digital amplifiers and decoder-DAC for a composition of international niche-market users.
它逐渐演变为高端耳机、耳机、耳机放大器、数字放大器和解码器DAC的提供商,面向国际利基市场用户。
The carrier is also introducing more advanced devices such as 4K screens and Bluetooth earphones for inboard entertainment systems.
该运营商还推出了更先进的设备,如用于船内娱乐系统的4K屏幕和蓝牙耳机。
Bang & Olufsen also selected China as the first market to launch its first true wireless earphones with adaptive active noise cancellation, Beoplay EQ, in July.
Bang & Olufsen 还选择中国作为首款搭载自适应主动降噪功能的真无线耳塞式耳机 Beoplay EQ 的首发市场,该产品于 7 月上市。
"True wireless stereo (TWS) earphones are a booming market in China.
真无线立体声(TWS)耳机在中国是一个蓬勃发展的市场。
Data from the market research company International Data Corp showed that in the first half, the overall shipments of TWS earphones in China hit 36.25 million units, up 32.1 percent year-on-year.
市场研究公司国际数据公司的数据显示,今年上半年,中国真无线耳机(TWS)的整体出货量达到3625万台,同比增长32.1%。
Xiang Ligang, director-general of the Information Consumption Alliance, a tech industry association, said efforts by the company to add active noise cancellation to TWS earphones are fueling consumer demand, offering an important growth window for the market.
信息消费联盟理事长项立刚表示,该公司在TWS耳机中加入主动降噪功能的努力正在刺激消费者需求,为市场提供了重要的增长机遇。
"The entry of luxury audio brands such as Bang & Olufsen into the TWS earphones sector will help further grow the market," Xiang said.
“Bang & Olufsen等高端音频品牌进入TWS耳机领域将有助于进一步扩大市场,”Xiang表示。
"Hardware upgrade, such as wireless Bluetooth earphones and smart speakers, is popularizing audio streaming content," he said.
他说:“硬件升级,比如无线蓝牙耳机和智能音箱的普及,正在推动音频流内容的流行。”