The inaugural ceremony marked the beginning of a new era for the country.
这个就职典礼标志着国家新时代的开始。
The university's inaugural lecture series aims to inspire and challenge students from the outset.
这所大学的首场讲座系列旨在从一开始就启发和挑战学生。
The museum's inaugural exhibition featured works from local artists, showcasing the richness of regional talent.
博物馆的首次展览展示了当地艺术家的作品,彰显了地区人才的丰富性。
The presidential candidate delivered his inaugural speech, outlining his vision for the nation's future.
总统候选人发表了就职演讲,概述了他对国家未来的愿景。
The inaugural flight of the new airline was celebrated with a ribbon-cutting ceremony at the airport.
新航空公司的首航在机场举行了剪彩仪式以示庆祝。
The charity's inaugural gala raised significant funds for underprivileged children, setting a hopeful precedent.
慈善机构的首次慈善晚宴为贫困儿童筹集了大量资金,树立了充满希望的先例。
The tech conference's inaugural keynote addressed the latest advancements in artificial intelligence.
科技大会的首场主题演讲讨论了人工智能领域的最新进展。
The orchestra's inaugural concert was a sold-out event, demonstrating the community's enthusiasm for classical music.
管弦乐队的首场音乐会门票售罄,显示了社区对古典音乐的热情。
The sports league's inaugural season saw intense competition among teams, capturing the attention of fans nationwide.
体育联盟的第一个赛季见证了各队之间的激烈竞争,吸引了全国球迷的关注。
The author's inaugural book signing event attracted a large crowd of avid readers eager to meet her.
作者的首次图书签售活动吸引了大量渴望与她见面的热心读者。
On the inaugural day of this year's COP 28 on Thursday, the State Grid Corp of China released its latest action report on further advancing green and low-carbon energy transition, aiming to outline its commitment to pushing forward the process.
周四,在今年第28届缔约方大会开幕当天,中国国家电网公司发布了关于进一步推进绿色低碳能源转型的最新行动报告,旨在概述其推进这一进程的承诺。
Li Yonggang, technical director of Qualcomm China's marketing department, said the company unveiled a 5G prototype at its booth during the inaugural CIIE in 2018, when 5th-generation mobile network technology was not yet commercially available in China.
高通公司中国市场部技术总监李永刚表示,该公司在2018年首届进博会期间在其展位上推出了5G原型,当时第五代移动网络技术尚未在中国上市。
On June 6, 2019, about half a year after the inaugural CIIE, China issued 5G licenses, thus achieving a leap from 3G and 4G to 5G in its mobile communication networks.
2019年6月6日,在首届进博会开幕约半年后,中国颁发了5G牌照,从而实现了移动通信网络从3G和4G到5G的飞跃。
This project stands as the company's inaugural venture into medical equipment production and R&D within China, signifying a significant stride in the pursuit of its "China Strategy".
该项目是该公司在中国医疗设备生产和研发领域的第一家合资企业,标志着该公司在追求“中国战略”方面迈出了重要一步。
A large pharmaceutical company by revenue in China, AstraZeneca has participated in the expo since its inaugural edition in 2018.
阿斯利康是中国一家收入巨大的制药公司,自2018年首届博览会以来,它一直参与其中。
The inaugural edition of the Japan Mobility Show features the participation of not only the automotive industry but also of established companies and startups from multiple other sectors whose activities extend beyond mobility.
首届日本移动展不仅有汽车行业的参与,还有来自多个其他行业的老牌公司和初创公司的参与,他们的活动超出了移动领域。
Implemented on Aug 3, with an inaugural flight from Jeddah to Beijing, this new route provides around 165 million people in Northern China with direct access to the Kingdom, boosting bilateral tourism and marking growing international cooperation between Saudi Arabia and global aviation markets.
这条新航线于8月3日实施,首航从吉达飞往北京,为中国北部约1.65亿人提供了直达沙特的途径,促进了双边旅游业的发展,标志着沙特阿拉伯与全球航空市场之间的国际合作日益加强。
In its inaugural flight from Beijing Daxing to London, an Airbus A350 widebody aircraft, carried more than 240 passengers.
在从北京大兴飞往伦敦的首航中,一架空客A350宽体飞机搭载了240多名乘客。
The expo has established a deep relationship with Munich, where the inaugural expo held a promotional event, the only one of its kind in Germany, said Tong Defa, Chinese consul-general in Munich, via video at the conference.
中国驻慕尼黑总领事佟德发在会议上通过视频表示,世博会与慕尼黑建立了深厚的关系,首届世博会在慕尼黑举办了宣传活动,这是德国唯一的此类活动。
Deutsche Bank announced on Wednesday that it has issued its inaugural panda bond, raising 1 billion yuan ($147.62 million), via three-year senior preferred notes.
德意志银行周三宣布,通过三年期优先票据发行了其首份熊猫债券,筹集了10亿元人民币(14762万美元)。
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419