The
isotope carbon-14 is commonly used in radiocarbon dating to determine the age of archaeological artifacts.
碳-14同位素常用于放射性碳定年,以确定考古文物的年代。
Scientists can identify elements by studying their unique
isotopes.
科学家可以通过研究元素独特的同位素来识别它们。
Deuterium, an
isotope of hydrogen with an extra neutron, is used as a tracer in chemical reactions.
重氢,即氢的一个含有额外中子的同位素,被用作化学反应中的示踪剂。
The medical field utilizes radioactive
isotopes for both diagnosis and treatment of diseases like cancer.
医学领域利用放射性同位素对癌症等疾病进行诊断和治疗。
Helium-3, a rare
isotope of helium, has potential applications in advanced nuclear fusion research.
氦-3,氦的一种稀有同位素,在先进的核聚变研究中有潜在应用。
Isotopic analysis of water samples can reveal information about the source and history of the water.
对水样本进行同位素分析可以揭示有关水源和水历史的信息。
The atomic bomb dropped on Hiroshima used uranium-235, a fissile
isotope of uranium.
投放在广岛的原子弹使用了铀-235,这是一种可裂变的铀同位素。
In nutrition studies, stable
isotopes of elements like nitrogen and carbon are used to track nutrient metabolism.
在营养学研究中,像氮和碳这样的稳定同位素被用来追踪营养物质的新陈代谢。
The isotopic signature of lead in a sample can help forensic scientists identify the source of contamination.
样本中铅的同位素特征可以帮助法医科学家识别污染源。
Tritium, a radioactive
isotope of hydrogen, is employed in glow-in-the-dark Exit signs due to its continuous emission of low-energy beta particles.
氚,氢的一种放射性同位素,因其持续释放低能β粒子而被用于发光的紧急出口标志中。
The site, located in the Nuclear Technology Application (Isotope) Industrial Park in Haiyan county of Zhejiang province, is scheduled to kick-start production by the end of 2026.
该工厂位于浙江省海晏县核技术应用(同位素)工业园区,计划于2026年底开始生产。
China Isotope & Radiation Corp, another subsidiary of CNNC, has been providing radiation sterilization services for products before use since Jan 27 and has disinfected about 1.2 million medical protective gowns, 280,000 surgical masks, 2.8 million medical latex gloves and 2,000 kilograms of traditional Chinese medicine.
It has so far been applied in heating, seawater desalination and isotope production, as China goes full throttle into its green energy transition, Lin said.
Lu Tiezhong, assistant general manager of China National Nuclear Corp and a member of 14th National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference, called for boosting the utilization of nuclear power in more energy-intensive sectors, from petrochemicals to steel, as well as heating, seawater desalination and isotope production, as China goes full throttle into its green energy transition.
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419