lungs 

56856
单词释义
n.
lung的复数
词根词缀记忆/谐音联想记忆 补充/纠错
词根来自古英语 lungen (复数),肺,来自 …………
词性拓展记忆 / 词形拓展记忆
原形:lung复数:lungs
词组和短语补充/纠错
at the top of lungs 在肺顶
at the top of one's lungs 肺活量
have strong hearts and lungs 有强健的心和肺
lung and eye irritations 肺部和眼部刺激
lung lobe 肺叶
expire air from lungs 排出肺部空气
lung function 肺功能
scream ... at the top of their lungs 尖叫…在他们的肺部
单词例句
A bullet pierced her lung.
一颗子弹洞穿她的肺。
The kid has a good pair of lungs.
这个小孩子哭声洪亮。
Tom was taken to the hospital with broken ribs and a punctured lung.
汤姆肋骨骨折、肺部穿孔,被送往医院。
The lungs are the primary organs responsible for respiration in humans.
肺是人体进行呼吸的主要器官。
Smoking severely damages lung function, increasing the risk of chronic obstructive pulmonary disease (COPD) and cancer.
吸烟严重损害肺功能,增加慢性阻塞性肺病(COPD)和肺癌的风险。
Lung capacity is an important indicator of overall physical fitness.
肺活量是衡量整体身体状况的重要指标。
She underwent surgery to remove her damaged lung due to tuberculosis.
她因肺结核接受了切除损坏肺部的手术。
After exercising, she felt a tightness in her chest – a sign of lactic acid buildup in her lungs.
运动后,她感到胸闷,这是乳酸在肺部积聚的迹象。
Breathing exercises can help improve lung elasticity and strengthen respiratory muscles.
呼吸练习有助于提高肺部弹性并增强呼吸肌。
The doctor recommended she use an inhaler to dilate her constricted lung passages.
医生建议她使用扩张器来舒张收缩的气道。
Healing from a lung infection can take weeks or even months, depending on the severity.
从肺部感染中恢复可能需要数周甚至数月,取决于病情的严重程度。
The patient's lungs were clear after the X-ray, indicating a healthy respiratory system."
X光显示患者的肺部清晰,表明呼吸道健康。
Lung transplants are a life-saving procedure for those with end-stage lung diseases.
对于患有终末期肺病的人来说,肺移植是一种挽救生命的手术。
Following the approval of a new indication, Toripalimab, China's first homegrown PD-1 anti-cancer treatment, has become the first approved perioperative therapy for lung cancer in China and the second worldwide, its developer Shanghai Junshi Biosciences Co Ltd said.
开发商上海君实生物科技有限公司表示,在新适应症获得批准后,中国首个国产PD-1抗癌治疗药物托里帕利单抗已成为中国首个获得批准的癌症围手术期治疗方法,也是全球第二个获得批准。
The supplemental new drug application for the drug in combination with chemotherapy as perioperative treatment and subsequently, monotherapy as adjuvant therapy for the treatment of adult patients with resectable stage IIIA-IIIB non-small cell lung cancer (NSCLC) has been approved by the National Medical Products Administration, the company announced Tuesday.
该公司周二宣布,国家医疗产品管理局已批准该药物与化疗联合作为围手术期治疗的补充新药申请,以及随后作为辅助治疗的单药治疗,用于治疗可切除的IIIA-IIIB期癌症(NSCLC)成年患者。
Lung cancer is currently the world's second most prevalent malignant tumor, with the highest mortality rate.
癌症是目前世界第二大恶性肿瘤,死亡率最高。
According to the World Health Organization, in 2020, the number of new lung cancer cases in China amounted to 816,000, accounting for 17.9 percent of all new cancer cases in China.
根据世界卫生组织的数据,2020年,中国癌症新增病例达81.6万例,占中国癌症新增病例的17.9%。
In the same year, the number of lung cancer deaths in China amounted to 715,000, accounting for 23.8 percent of all cancer deaths in China.
同年,中国癌症死亡人数达71.5万人,占中国癌症死亡人数的23.8%。
Among lung cancer, NSCLC is a major subtype, accounting for approximately 85 percent of all cases.
在癌症中,NSCLC是一种主要的亚型,约占所有病例的85%。
German biopharmaceutical company Boehringer Ingelheim's China arm has inked a strategic cooperation agreement with Chinese high-tech company ChromX Health, to jointly push forward research on interstitial lung diseases and search for innovative early diagnosis and intervention solutions.
德国生物制药公司勃林格殷格翰的中国分公司与中国高科技公司ChromX Health签署了战略合作协议,共同推进间质性肺病的研究,并寻求创新的早期诊断和干预解决方案。
Interstitial lung diseases, or ILD, are a large group of disorders that can cause progressive scarring of lung tissue if not treated timely and effectively, resulting in difficulty to breathe and even death.
间质性肺病(ILD)是一大类疾病,如果不及时有效治疗,会导致肺组织进行性瘢痕形成,导致呼吸困难甚至死亡。
During the CIIE, Boehringer Ingelheim also exhibited a new drug candidate at the Phase-3 clinical trial for treating idiopathic pulmonary fibrosis, a rare and chronic lung disease.
在CIIE期间,勃林格殷格翰还在治疗特发性肺纤维化(一种罕见的慢性肺病)的3期临床试验中展示了一种新的候选药物。
"R&D efforts will address not only the cancers prevalent in Asia but those that are prevalent globally, such as breast, lung, prostate and colorectal cancers," she said.
她说:“研发工作不仅将解决亚洲流行的癌症,还将解决全球流行的癌症问题,如乳腺癌、肺癌、前列腺癌和结直肠癌。”。
考试真题例句(机器翻译仅供参考)
全部
六级
高考
四级
考研

六级In the past, health experts warned us that the day would come in which it would become very difficult to provide medical care for even common problems such as lung infection or severe sour throat.

过去,健康专家警告我们,即使是肺部感染或严重咽喉酸痛等常见问题,也很难提供医疗服务的那一天将会到来。

2017年6月听力原文

高考Unexpectedly, I'm face-to-face with the gorilla, who begins screaming at the top of her lungs.

出乎意料的是,我和大猩猩面对面,大猩猩开始大声尖叫。

2018年高考英语全国卷3 语法填空 原文

四级It's commonly known that certain diseases are linked with occupations like lung disease in coal miners.

众所周知,某些疾病与煤矿工人的肺病等职业有关。

2016年12月阅读原文

四级Decades of working over coal fires in tight, closed spaces with little fresh airto ensure his dishes would not get col had fatally damaged his lungs.

几十年来,他一直在密闭的空间里研究煤火,几乎没有新鲜空气,以确保他的盘子不会被烧坏,这严重损害了他的肺。

2018年12月四级真题(第二套)阅读 Section B

四级Residents' hearts and lungs are affected as a consequence.

居民的心脏和肺因此受到影响。

2018年6月四级真题(第二套)阅读 Section A

六级Results from the US national heart, lung and blood institute’s study found that the odds of a child being obese increase 14% for every five extra years of their mother’s age, though why this should be so is not entirely clear.

美国国家心肺血液研究所的研究结果发现,孩子肥胖的几率比母亲多出五岁就会增加14%,但为什么会这样还不完全清楚。

2008年12月英语六级真题

四级The American Lung Association (ALA) has issued new guidelines on combating colds and the flu, and one of the keys is being able to quickly tell the two apart.

美国肺脏协会(ALA)发布了关于对抗感冒和流感的新指南,其中一个关键是能够快速区分两者。

2005年1月大学英语四级(CET-4)真题

四级“When I finally saw him it had already spread and he has since died from lung cancer” he says, “Earlier detection and treatment may not have cured him, but it would have prolonged this life” According to a recent survey, 95%of women aged between 15 and early 40s see a doctor once a year, compared to 70% of men in the same age group.

“当我最终看到他时,病情已经扩散,他已经死于癌症,”他说,“早期的检测和治疗可能无法治愈他,但这会延长他的生命。”

2008年12月英语四级考试真题

四级It's commonly known that certain diseases are linked with occupations like lung disease in coalminers.

众所周知,某些疾病与煤矿工人的肺病等职业有关。

2016年12月大学英语四级真题(第2套)

四级Decades of working over coal fires in tight, closed spaces with little fresh air (to ensure his dishes would not get cold) had fatally damaged his lungs.

几十年来,他在狭小、封闭、几乎没有新鲜空气的空间里处理煤火(以确保他的盘子不会变冷),这对他的肺部造成了致命的损害。

2018年12月大学英语四级考试真题(第2套)

考研But other survival statistics are still discouraging—13 percent for lung cancer, and 2 percent for cancer of the pancreas (胰腺) .

但其他存活率统计数据仍然令人沮丧——癌症为13%,癌症为2%(胰腺) .

1994年全国硕士研究生入学统一考试英语试题

考研For Lloyd Nickson, a 54-year-old Darwin resident suffering from lung cancer, the NT Rights of Terminally Ill law means he can get on with living without the haunting fear of his suffering: a terrifying death from his breathing condition.

对于患有肺癌癌症的54岁达尔文居民劳埃德·尼克森来说,《NT临终疾病权利法》意味着他可以继续生活,而不会对自己的痛苦产生挥之不去的恐惧:呼吸困难导致可怕的死亡。

1997年全国攻读硕士学位研究生入学考试英语试题

未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
0
0