Mr. Eric appeared for the plaintiff.
埃里克先生出庭为原告当律师。
Mary is the plaintiff in the suit.
玛丽是那件诉讼案中的原告。
The plaintiff sued the defendant for breach of contract.
原告因被告违反合同提起诉讼。
In the lawsuit, the plaintiff alleged that the defendant had defamed them.
在诉讼中,原告指控被告诽谤。
The plaintiff sought damages amounting to $1 million from the defendant.
原告向被告索赔100万美元。
Despite being in the right, the plaintiff found it challenging to prove their case.
尽管原告有理,但他们发现很难证明自己的案件。
The court ruled in favor of the plaintiff, ordering the defendant to pay compensation.
法院判决支持原告,命令被告支付赔偿金。
The plaintiff's attorney presented compelling evidence to support their claim.
原告的律师提供了有力的证据来支持他们的主张。
The defendant contested the plaintiff's allegations, stating they had acted in good faith.
被告反驳了原告的指控,声称他们是以善意行事的。
The trial began with the plaintiff's opening statement outlining their case.
试审开始时,原告的开场陈述概述了他们的案情。
The court dismissed the plaintiff's complaint due to lack of sufficient evidence.
法院因证据不足驳回了原告的投诉。
The plaintiff's emotional testimony moved the jury to tears.
原告感人的证词让陪审团感动落泪。
Hebei Welcome won the case in 2016, but the plaintiff refused to accept the judgment and applied to the US Supreme Court for a retrial.
在2016年的时候,河北维尔康赢得了这场官司,但是原告拒绝接受判决结果,并向美国最高法院申请重审。这句话的翻译如下:"In 2016, Hebei Welcome won the case, but the plaintiff refused to accept the judgment and applied to the U.S. Supreme Court for a retrial." 如果您需要更正式或者更通顺的翻译,可以告诉我,我会再帮您修改。不过,值得注意的是,您的原句中并没有提到“河北维尔康”这个名称,这是我在翻译时根据上下文添加的,以使句子更加完整和通顺。如果您有具体的公司名称或者其他需要翻译的内容,请提供给我,我会更准确地帮您翻译。另外,如果这个句子是出自某个特定的法律案件或者新闻报道,那么翻译时还需要考虑到相关的法律术语和专业词汇,以确保翻译的准确性和专业性。如果您有这方面的需要,也可以告诉我,我会尽力帮您完成翻译任务。最后,如果您对我的回答有任何疑问或者需要进一步的帮助,请随时告诉我,我会尽快回复您。希望我的回答能够帮到您,祝您生活愉快!
The plaintiffs said they "earn a livelihood from the content they post on TikTok" and that platform's "For You" page is unique among social media platforms, because its algorithm allows "little-known creators to show their content to a large audience".
The plaintiffs will "strongly oppose" the government's motion, according to the plaintiff's lead lawyer.
The plaintiffs, including the US WeChat Users Alliance (USWUA) and other app users argued that WeChat is irreplaceable for its users in the United States, particularly in the Chinese-speaking and Chinese-American community.
The plaintiffs said they are not affiliated with WeChat or its parent company, Tencent Holdings.
Families of about 60 victims have yet to file lawsuits but plaintiffs' lawyers said they anticipate more to come.
The litigation has been closely watched by plaintiffs in about 2,000 opioid lawsuits pending before a federal judge in Ohio.
Johnson & Johnson faces lawsuits involving over 14,000 plaintiffs who allege use of its talc products, including Baby Powder, caused cancer.
If successful, the plaintiffs could be in line for triple damages, and Apple could have to pay out a significant amount.
One of the plaintiffs, taxi driver, operator and license owner, Nick Andrianakis said that his multi-generational vocation was destroyed by Uber's actions.
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419