Tom's business is
prosperous.
汤姆的事业兴旺发达。
Eric conducted a drug store which enjoyed a steady and
prosperous trade.
埃里克经营一间药店,这个药店生意稳定且兴隆。
The city has enjoyed a long period of prosperity and stability.
这座城市经历了长时间的繁荣与稳定。
Economic growth has brought prosperity to many people in the country.
经济增长为这个国家的许多人带来了繁荣。
The company's prosperity is closely linked to the health of the global economy.
公司的繁荣与全球经济的健康状况密切相关。
The region prospered due to its abundant natural resources.
由于拥有丰富的自然资源,这个地区繁荣起来。
A
prosperous farming community thrives in this fertile valley.
一个繁荣的农耕社区在这个肥沃的山谷中蓬勃发展。
The family has prospered for generations through hard work and wise investments.
这个家族几代人通过辛勤工作和明智的投资繁荣起来。
The stock market boom contributed significantly to the country's prosperity.
股市的繁荣对国家的繁荣贡献巨大。
The town's prosperity was built on the success of its fishing industry.
这个小镇的繁荣是建立在其渔业的成功之上的。
After years of recession, the nation is finally seeing signs of renewed prosperity.
在经历了多年的衰退后,这个国家终于看到了复苏的迹象。
His entrepreneurial spirit and innovative ideas led to a
prosperous business venture.
他的创业精神和创新思维引领了一项成功的商业冒险。
Historically, Shaoxing had been a prosperous and abundant land.
绍兴自古就是繁荣富庶之地。
“The concerted effort serves as a catalyst for enterprises, propelling us toward a prosperous commencement of production and sales,” said a person in charge at Manhing Food.
Manhing Food的一位负责人表示:“共同努力为企业提供了催化剂,推动我们朝着繁荣的生产和销售开始迈进。”。
The BRI is a path leading to a prosperous future while ESG supports people's yearning for better lives.
“一带一路”倡议是通往繁荣未来的道路,ESG支持人们对美好生活的向往。
Despite the COVID-19 pandemic, geopolitical challenges, and short-term economic pressures, Chinese companies have not only survived but thrived in the United Kingdom, where they continue to make a contribution to a prosperous local economy and support the common goals of both countries, a new report shows.
一份新报告显示,尽管新冠肺炎疫情、地缘政治挑战和短期经济压力,中国企业不仅在英国生存下来,而且在英国蓬勃发展,继续为繁荣的当地经济做出贡献,支持两国的共同目标。
As a strategic junction of the Chengdu-Chongqing economic circle and a prosperous place of Chongqing's metropolitan area, Shapingba district, supported by industrial clusters, a smart city and urban renewal projects, will become a window to Chongqing's next-level opening-up, said Feng Zhi, vice-president of PowerChina RoadBridge Group Co Ltd. Feng said that the implementation of this project will further drive the local manufacturing industry and service businesses, as well as inject a strong impetus for the high-quality growth of the regional economy in Southwest China.
中国电建路桥集团有限公司副总裁冯志表示,作为成都-重庆经济圈的战略交汇点和重庆大都市圈的繁荣之地,沙坪坝区在产业集群、智慧城市和城市更新项目的支持下,将成为重庆下一级对外开放的窗口。冯表示,该项目的实施将进一步带动当地制造业和服务业,为西南地区区域经济高质量增长注入强劲动力。
"It underpins the positive recovery momentum and prosperous outlook for the Chinese aviation market.
“这为中国航空市场的积极复苏势头和繁荣前景奠定了基础。
"These moves are designed to join hands with cross-industry partners, while also contributing to developing a prosperous ecosystem in the Chinese market," he said.
他说:“这些举措旨在与跨行业合作伙伴携手合作,同时也有助于在中国市场发展繁荣的生态系统。”。
"We will take the CIIE as an opportunity to continue opening the door to facilitate the investment and business of enterprises from all countries in China, and work together to build a more united and prosperous future. "
“我们将以进博会为契机,继续敞开大门,为各国企业在华投资兴业提供便利,共同建设更加团结繁荣的未来。”
The east-data-west-computing project refers to sending data gathered from the more prosperous eastern regions of China to the less developed but resource-rich western regions for storage, calculation and feedback, which can help the country improve its imbalance in the layout of digital infrastructure and maximize the value of data as a production element.
东部数据西部计算项目是指将从中国较为繁荣的东部地区收集的数据发送到欠发达但资源丰富的西部地区进行存储、计算和反馈,这可以帮助国家改善数字基础设施布局的不平衡,并使数据作为生产要素的价值最大化。
Similar to Alibaba, an increasing number of companies have secured or are seeking a dual-primary listing in Hong Kong, demonstrating great confidence in the strong momentum of China's economic development and prosperous future.
与阿里巴巴类似,越来越多的公司已经或正在寻求在香港实现双重上市,这表明人们对中国经济发展的强劲势头和繁荣的未来充满信心。
"The impact of the epidemic and global geopolitical risks may continue in the short term, but we think the fundamentals of a resilient, high-potential and prosperous economy in China remain intact," Zhang told Xinhua.
张对新华社表示:“疫情和全球地缘政治风险的影响可能在短期内持续,但我们认为,中国经济的韧性、高潜力和繁荣的基本面仍然完好无损。”。