I saw six naked ladies" -> "I saw si xgnak edladies"
我看见六个裸体女士(原本应该是“我看见六个女士裸体”)
How now, brown cow" -> "How now, cowrown"
喂,棕色的母牛(原本应该是“喂,现在怎样,棕色的母牛”)
Let's be frank" -> "Let's be refrank"
让我们坦率吧(原本应该是“让我们做弗兰克(人名)那样”)
A quick brown fox" -> "A quirk brown dox"
一只敏捷的棕色狐狸(原本应该是“一只快速的棕色狐狸”)
The dog bit the man" -> "The god bit the nam"
上帝咬了那个人(原本应该是“狗咬了那个人”)
I before E except after C" -> "I before EC except after CE"
在C后面,先写I再写E,除了CE这种情况(原本是一条英语拼写的规则)
Time flies like an arrow" -> "Fime flies like an arrow"
时间像箭一样飞逝(原本应该是“时光如梭”)
How can you mend a broken heart?" -> "How can you hand a broken art?"
你怎么能修复一颗破碎的心?(原本应该是“你如何修补一个破碎的心?”)
She sells seashells by the seashore" -> "She sells seeashells by the sea shore"
她在海边卖海贝壳(原本应该是“她在海边卖贝壳”)
Peter Piper picked a peck of pickled peppers" -> "Peter Piper picked a peck of pickeld peppers"
彼得·派珀摘了一罐腌辣椒(原本应该是“彼得·派珀摘了一袋腌制的辣椒”)
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419