who 

5756
高中CET4CET6
单词释义
pron.谁,(询问姓名、身份或职务)什么人,表示所指的人,进一步提供有关某人的信息
词根词缀记忆/谐音联想记忆 补充/纠错
谐音记忆
唬 … *** 登录后可看 *** → who pron.谁,什么人;[关系代词]…的人
词组和短语补充/纠错
no matter who 无论是谁
who is 谁是
referee who accepts bribes 收受贿赂的裁判
students who return to China after studying overseas 留学回国的学生
young people who are digital natives 数字原住民的年轻人
reviewers who are statistically literate 具有统计学知识的评审员
people who lack a hukou 没有户口的人
those who ... 那些...
who knows 谁知道呢
who else 还有谁
单词例句
1.There are many, but not enough, people in this country who have similar behavior practices.
这个国家很多人,有着相似的行为习惯。
2.Who are you?
你是谁?
3.Who do not do the next, first I do.
不做下一个谁,做第一个我。——詹姆斯。
Who is the author of 'To Kill a Mockingbird'?"
- 谁是《杀死一只知更鸟》的作者?
Who will be presenting the report today?"
- 今天谁将做报告?
Who left their keys in the office?"
- 谁把钥匙落在办公室了?
Who do you think will win the election?"
- 你认为谁会赢得选举?
I wonder who could have taken my umbrella.
我想知道是谁拿走了我的伞。
In Shakespeare's play, 'Romeo and Juliet', who are the star-crossed lovers?"
- 在莎士比亚的戏剧《罗密欧与朱丽叶》中,谁是那对命运多舛的情侣?
Who discovered penicillin?"
- 青霉素是谁发现的?
Who wants to go for a walk with me?"
- 谁想和我一起去散步?
Who is knocking at the door?"
- 谁在敲门?
Who will take care of the children when we're away?"
- 我们不在的时候,谁来照顾孩子们?
Pan Helin, co-director of the Digital Economy and Financial Innovation Research Center at Zhejiang University's International Business School, said the increased shareholdings of Ma and Tsai, who serve as key shareholders of Alibaba, show their confidence in the company's prospects, which is conducive to stabilizing the capital market and improving investor confidence.
浙江大学国际商学院数字经济与金融创新研究中心联合主任盘和林表示,作为阿里巴巴主要股东的马和蔡英文的增持表明了他们对公司前景的信心,这有利于稳定资本市场,提高投资者信心。
China is growing, and we definitely want to be part of that," said Calum Laming, British Airways' chief customer officer, who visited Beijing recently to interview candidates for the final round.
英国航空公司首席客户官Calum Laming最近访问了北京,面试了最后一轮的候选人。
"We regularly conduct on-site inspections on the operation of electrical equipment to identify potential safety hazards and ensure reliable power supply for the command center," said Li Chengkun, who is in charge of the follow-up project of the South to North Water Diversion Project at the State Grid Anyang Power Supply Co, on Jan 15.
1月15日,国网安阳供电公司南水北调后续工程负责人李成坤表示:“我们定期对电气设备的运行情况进行现场检查,以发现安全隐患,确保指挥中心的电力供应可靠。”。
China has become so different and the Chinese people have shown resilience in the past years," said Jean-Marc Loubier, CEO of Delvaux, who was in Beijing for the store inauguration.
Delvaux首席执行官Jean-Marc Loubier表示:“中国已经变得如此不同,中国人民在过去几年中表现出了韧性。
It's about confidence, willingness to develop ourselves and the belief that we can attract more people," said Loubier, who was personally involved in the design of the store right from the concept stage.
这关乎信心、发展自己的意愿以及我们可以吸引更多人的信念,”Loubier说,他从概念阶段就亲自参与了商店的设计。
"In the face of overcapacity resulting from the industry's rapid growth, it is important that product breakthroughs and technologies can take a step ahead of market demand," said Li Fengmei, vice-president of the Shenzhen, Guangdong province-based company, who added that improving product attractiveness to customers is a must-do in the company's development.
这家总部位于广东省深圳市的公司副总裁李凤梅表示:“面对行业快速增长导致的产能过剩,重要的是产品突破和技术能够领先于市场需求。”他补充道,提高产品对客户的吸引力是公司发展的必要任务。
For those who love entertainment, the Galaxy E8 allows a multitude of highly compatible games, and integrates with multiple forms of hardware like ambient lighting and intelligent fragrance system.
对于那些喜欢娱乐的人来说,Galaxy E8允许多种高度兼容的游戏,并与多种形式的硬件集成,如环境照明和智能香水系统。
There are too many people now, and we will come back later tonight," said a Shenzhen resident surnamed Wang who lives near the store.
现在人太多了,我们今晚晚些时候回来。”住在商店附近的一位姓王的深圳居民说。
Peet's Coffee, the US-based coffee chain, has partnered with the Dunhuang Museum, unveiling its Lunar New Year coffee series, reflecting a broader trend within coffee chains, seeking to connect consumers who appreciate the incorporation of intangible cultural elements.
总部位于美国的咖啡连锁店Peet’s Coffee与敦煌博物馆合作,推出了农历新年系列咖啡,这反映了咖啡连锁店内部的一个更广泛的趋势,即寻求将欣赏非物质文化元素融入其中的消费者联系起来。
Klaus Hansmeier, the company's launch manager, who has been working in China for 11 years, said that the company had invested 260 million yuan (about $36.6 million) in Tianjin to build new production lines as of March 2023, with an additional 100 million yuan of investment at the site in 2023.
该公司的启动经理克劳斯·汉斯梅尔在中国工作了11年,他表示,截至2023年3月,该公司已在天津投资2.6亿元人民币(约3660万美元)建设新的生产线,2023年还将在天津投资1亿元人民币。
Impressed by the burgeoning development opportunities of her hometown, Tong Caixia, who had been working away from home for many years, returned and transformed her family's ancestral house into a homestay with local features in 2009.
对家乡蓬勃发展的机遇印象深刻,在外打工多年的童彩霞,2009年回到家乡,把家里的祖宅改造成了具有地方特色的民宿。
According to Zhang Zhengrong, Fang's colleague who is the chairman of the project department's trade union, during the local Saga Dawa Festival and Sho Dun Festival (yogurt festival) each year, the local residents would invite them for a grand gala to enjoy the folk performances and taste the local cuisine.
据方的同事、项目部工会主席张正荣介绍,每年当地的佐贺大洼节和秀顿节(酸奶节),当地居民都会邀请他们参加盛大的晚会,欣赏民间表演,品尝当地美食。
The bank will also continue to support Chinese companies and investors who want to go global, Kelleher said.
Kelleher表示,该行还将继续支持希望走向全球的中国公司和投资者。
The company said customers who buy products from Chinese e-commerce platforms will enjoy a more convenient delivery experience.
该公司表示,从中国电子商务平台购买产品的客户将享受更方便的配送体验。
The company also said it creates WeChat groups for all its clients who participate in smart farming and have greenhouses, providing them with an online channel to ask questions or report a repair.
该公司还表示,它为所有参与智能农业并拥有温室的客户创建了微信群,为他们提供了提问或报告维修情况的在线渠道。
Yin Liang, the project manager, said while helping the local government relocate people from mountainous areas in Zhaotong to neighboring Jing'an New District, its team played a major role by providing better housing for those who were relocated.
项目经理尹亮说,在帮助当地政府将昭通山区的居民搬迁到邻近的静安新区的同时,其团队发挥了重要作用,为搬迁者提供了更好的住房。
The local coffee sector in Baoshan is quite advanced, and Timor-Leste would like to learn and cooperate to raise the quality of beans produced in the country, said Evangelino Monterio Soares, president of the Timor-Leste Coffee Association, who attended an industry conference in Baoshan in November.
11月,东帝汶咖啡协会主席Evangelino Monterio Soares在宝山参加了一次行业会议,他说,宝山当地的咖啡行业相当先进,东帝汶希望学习和合作,以提高该国生产的咖啡豆的质量。
The Lego Group hopes this will resonate with local consumers who take pride in their cultural heritage.
乐高集团希望这能引起当地消费者的共鸣,他们对自己的文化遗产感到自豪。
Xu Jie, vice-president of Lego China, who oversees offline retail business, said the beacon store serves as a play destination for Lego enthusiasts, offering unique attractions such as the Lego Exploring Tree, free building table and "Lego mini figure factory", a corner where consumers can personalize mini figures with personalized facial expressions, hairstyles and accessories, and clothing.
负责线下零售业务的乐高中国副总裁徐杰表示,灯塔店是乐高爱好者的游戏目的地,提供独特的景点,如乐高探索树、免费建筑桌和“乐高迷你人偶工厂”,消费者可以在这里通过个性化的面部表情、发型和配饰以及服装来个性化迷你人偶。
"Xi'an is not only a center in Northwest China, it has become a key destination for numerous tourists who are longing to experience traditional Chinese culture.
“西安不仅是中国西北的一个中心,它已经成为许多渴望体验中国传统文化的游客的主要目的地。
Henry, who is also director of the Queensland Alliance for Agriculture and Food Innovation, said: "When we plant the macadamia trees, it takes as long as eight years to produce crops, and many more years to produce an economic yield of nuts.
亨利也是昆士兰农业和食品创新联盟的负责人,他说:“当我们种植澳洲坚果树时,生产作物需要长达八年的时间,而生产经济产量的坚果需要更长的时间。
The terrain here is high, densely forested and windy, bringing challenges for the safe operation of power lines," said Xie, a technician from State Grid Taizhou Power Supply Co who was in charge of the clearance task.
这里地势高,森林茂密,多风,给电力线的安全运行带来了挑战,”负责清理任务的国网泰州供电公司技术员谢说。
"Bu, who is from State Grid's Chuancheng subbranch under the county branch, said he is happy to see that some 380 households in the township have increased their incomes through the planting and processing of chrysanthemums.
来自国家电网县分公司川城支行的布说,他很高兴看到该镇约380户家庭通过菊花种植和加工增加了收入。
"I can earn 100 yuan a day by picking chrysanthemums," said Hu Caiqin, 55, who works at the planting base.
55岁的胡彩琴(音译)在种植基地工作,她说:“我采菊花一天能挣100元。”。
"The expansion of our chrysanthemum industry has a lot to do with the sufficient power supply and thoughtful services provided by Bu and his power station," said Shi Yiliang, who hails from Xiaoshiji village in Chuancheng.
“我们菊花产业的扩张与布和他的发电站提供的充足的电力供应和周到的服务有很大关系,”来自川城小石集村的石宜良说。
"It speaks volumes about our commitment to quality and innovation as well as our incredible community of independent beauty consultants who remain our heartbeat and driving force.
“这充分说明了我们对质量和创新的承诺,以及我们令人难以置信的独立美容顾问社区,他们仍然是我们的心脏和动力。
Tang, who was also a professor at the Chinese University of Hong Kong, launched in 2014 SenseTime, which was initially known for its facial recognition technology and later expanded into more areas such as self-driving technology.
唐也是香港中文大学的教授,他于2014年推出了SenseTime,最初以面部识别技术而闻名,后来扩展到了自驱动技术等更多领域。
This year marked the opening of Jebsen's new offices in Beijing and Shanghai, a strategic move aimed at fostering an open and interactive environment to attract young, local talent, said Mensdorff-Pouilly, who led business development of Jebsen Motors in Shanghai in 2014 and was appointed head of the group in 2020.
2014年领导捷成汽车上海业务发展并于2020年被任命为集团负责人的Mensdorf Pouilly表示,今年标志着捷成在北京和上海新办事处的开业,这一战略举措旨在营造一个开放和互动的环境,以吸引年轻的本地人才。
"We hope to help every consumer who loves their life create a lifestyle that balances happiness, health, sports and fashion," she said.
她说:“我们希望帮助每一位热爱生活的消费者创造一种平衡幸福、健康、运动和时尚的生活方式。”。
Li Yanqin, who bought a tea latte from the collaboration said she thought the paper cup with a Thinking Luohan was just for a laugh at first, but then she found herself in an awkward situation when she finished the drink.
李艳琴从合作伙伴那里买了一杯茶拿铁,她说她一开始以为装着思罗汉的纸杯只是为了搞笑,但后来喝完后发现自己陷入了尴尬的境地。
Shen Ziyu, chairman and CEO of Xingji Meizu,said the car will be deeply customized by users, who can jointly create and define a large number of personalized details such as its paint, interior, and car theme.
星基魅族董事长兼首席执行官沈梓瑜表示,这款车将由用户深度定制,用户可以共同创造和定义大量个性化细节,如油漆、内饰和汽车主题。
Experts said that hematopoietic stem cell transplantation is often the main means for patients with hematologic malignancies, but about 30 to 70 percent of patients who undergo allogeneic hematopoietic stem cell transplantation will develop cGVHD.
专家表示,造血干细胞移植通常是血液系统恶性肿瘤患者的主要手段,但接受异基因造血干细胞植入的患者中,约有30%至70%会发生cGVHD。
"I hope that through my little effort, I can help the university to create a more brilliant future and foster the emergence of more outstanding engineers, scientists, and technology entrepreneurs in China," said Lei, who graduated from the university's computer school in 1991.
“我希望通过我的一点点努力,我能帮助这所大学创造一个更加辉煌的未来,培养更多优秀的工程师、科学家和技术企业家,”1991年毕业于该校计算机学院的雷说。
"Through the collaboration, Kweichow Moutai could reach new consumers, mostly young people who have the potential to become liquor consumers, and Luckin succeeded in turning public curiosity for the flavor of Moutai into an impressive sales performance," Li said.
李说:“通过合作,贵州茅台可以接触到新的消费者,主要是有潜力成为酒类消费者的年轻人,而Luckin成功地将公众对茅台味道的好奇转化为令人印象深刻的销售业绩。”。
An independent stock-market source who sought anonymity, however, said CATL appears to be mulling an IPO in Hong Kong, but declined to elaborate.
然而,一位不愿透露姓名的独立股市消息人士表示,CATL似乎正在考虑在香港进行IPO,但拒绝详细说明。
Wu Hui, who was chairman of Shenzhen Water (Group) Co Ltd, will serve as the chairman of Honor, and Wan Biao, the original chairman, will serve as the vice chairman.
原深圳市水务(集团)有限公司董事长吴晖将担任Honor董事长,原董事长万彪将担任副董事长。
"Banfield referred to the company's target female consumer group as "the ideal she", or those who normally lead busy lives, have limited time, but are willing to splurge on themselves.
班菲尔德将该公司的目标女性消费者群体称为“理想的她”,或者那些通常生活繁忙、时间有限但愿意在自己身上挥霍的人。
Though some are shy to admit it, male users drink their collagen peptide honey drinks as well, and around 40 percent of consumers who purchase Comvita's night rejuvenating honey in the Chinese mainland are male, said Andy Chen, global deputy CEO and Asia-Pacific CEO of Comvita.
康维达全球副首席执行官兼亚太区首席执行官Andy Chen表示,尽管有些人不愿承认,但男性用户也会饮用胶原蛋白肽蜂蜜饮料,在中国大陆购买康维达夜间焕活蜂蜜的消费者中,约40%是男性。
During the visit of New Zealand Prime Minister Chris Hipkins to China in late June, Comvita's representatives were among those who were part of the visiting delegation.
在新西兰总理克里斯·希普金斯6月下旬访问中国期间,康维塔的代表也参加了访问团。
It said it will also actively cooperate with Chinese partners who possess leading technologies.
该公司表示,还将积极与拥有领先技术的中国合作伙伴合作。
Wang, who is best known as a menswear designer, has also designed womenswear for this collection, which includes brassieres and leggings, as well as menswear suitable for women.
王是一位著名的男装设计师,他也为这个系列设计了女装,包括胸罩和打底裤,以及适合女性的男装。
"Fashion is an attitude, reflecting who we are as every individual.
“时尚是一种态度,反映了我们每个人的个性。
"We are glad to work with a local designer who is on the global stage of fashion design, further integrating with local culture and understanding athletic apparel.
“我们很高兴与一位登上全球时装设计舞台的本土设计师合作,进一步融入当地文化,了解运动服装。
"In the contradiction between high energy consumption and dual-carbon sustainable growth, how to help data centers meet increasingly stringent energy efficiency management metrics and reach sustainability goals has become urgent challenges for businesses," said Sharma, who is also the group's head of the secure power division and data center business, noting that Schneider Electric will continue to increase investment in innovation to seize more market share in China.
Sharma表示:“在高能耗和双碳可持续增长之间的矛盾中,如何帮助数据中心满足日益严格的能效管理指标并实现可持续发展目标,已成为企业面临的紧迫挑战,注意到施耐德电气将继续加大对创新的投资,以在中国抢占更多的市场份额。
Having conducted business in China for over two decades, Bozec, who also is president and CEO of Coach China, noted that Tapestry sees Chinese Gen Z - those born between the mid-1990s and early 2010s - as one of its core target customers, who are highly digitally engaged.
Bozec同时也是Coach China的总裁兼首席执行官,他在中国开展业务超过20年,他指出Tapestry将出生于20世纪90年代中期至2010年代初的中国Z世代视为其核心目标客户之一,这些客户高度数字化。
After that, they explained how to use the equipment and shared information on the safe use of electricity to vehicle owners who came to use the facilities.
之后,他们向前来使用这些设施的车主解释了如何使用这些设备,并分享了安全用电的信息。
Domestic brands are gaining popularity among Chinese consumers, especially the post-90s and post-00s generations, who have a growing sense of national pride and confidence in Chinese culture, along with the rapid development of the Chinese economy, said Wang Yun, a researcher at the Academy of Macroeconomic Research, affiliated with the National Development and Reform Commission.
国家发改委宏观经济研究院研究员王云表示,随着中国经济的快速发展,国产品牌在中国消费者中越来越受欢迎,尤其是90后和00后,他们对中国文化有着越来越强烈的民族自豪感和信心。
Britton Russell, who leads the consumer and retail practice at Alix-Partners Greater China, said, "2023 marks the first post-pandemic Singles Day, where consumption returns to normal levels.
Alix Partners大中华区消费者和零售业务负责人Britton Russell表示,“2023年是疫情后的第一个光棍节,消费恢复到正常水平。
At Skechers, the Chinese partners have a very high degree of autonomy and flexibility, leaving abundant leeway for managers who really understand Chinese consumers and the Chinese market.
在Skechers,中国合作伙伴拥有高度的自主权和灵活性,为真正了解中国消费者和中国市场的管理者留下了充足的回旋余地。
The drug in both injection and tablet forms have been approved for market in the European Union and the US for the treatment of HIV infection in combination with other antiretrovirals in people with multi-drug resistant HIV who are heavily treatment-experienced.
该药物以注射和片剂形式已获准在欧盟和美国上市,用于与其他抗逆转录病毒药物联合治疗有丰富治疗经验的耐多药艾滋病毒患者的艾滋病毒感染。
Hector Villanueva, who works for CRRC Zhuzhou's unit in Mexico, said he is proud to be part of the company and participating in the upgrade project.
赫克托·维拉纽瓦(Hector Villanueva)在中车株洲墨西哥分公司工作,他表示很自豪能成为该公司的一员并参与升级项目。
Since late 2018, a group of Chinese biotech companies have joined a global team of organizations who have come up with homegrown PD-1/PD-L1 inhibitors.
自2018年底以来,一群中国生物技术公司加入了一个全球组织团队,他们开发了国产PD-1/PD-L1抑制剂。
The effects of the Chinese economy are "on the positive side," said Vale CEO Eduardo Bartolomeo, who underscored the Chinese government's efforts to stimulate the country's economy.
淡水河谷首席执行官Eduardo Bartolomeo表示,中国经济的影响是“积极的”,他强调了中国政府刺激经济的努力。
"If we look at the impact index of the articles that come from China-US collaborations, it is twice as high as the world average, which is not surprising, because if you bring two very powerful countries who are very powerful science communities working together, the findings are very impactful," she added.
她补充道:“如果我们看看中美合作文章的影响指数,它是世界平均水平的两倍,这并不奇怪,因为如果你把两个非常强大的国家和非常强大的科学界联合起来,这些发现就会非常有影响力。”。
Pete Lau, senior vice-president and chief product officer of Oppo, said in an interview after the launch that "Find N3 is designed to target 'new' business people who are better educated and adapt to mobile devices as productivity tools.
Oppo高级副总裁兼首席产品官Pete Lau在发布会后接受采访时表示,“Find N3旨在瞄准受过更好教育并适应移动设备作为生产力工具的‘新’商业人士。
Huawei now possess its market share in China at 23.33 percent, making it to the first place in the market, followed by Apple who possesses 22.21 percent in second place.
华为目前在中国的市场份额为23.33%,位居第一,其次是苹果,占22.21%,位居第二。
"I can't wait to see who and how they will be successful (in future)," Cook added.
库克补充道:“我迫不及待地想看看他们(未来)会成功。”。
To facilitate this, we will continue investing in our people, technology and expertise within China, focusing on Shanghai," said Paul, who is attending the event in Shanghai in person for the first time.
为了促进这一点,我们将继续在中国投资于我们的人员、技术和专业知识,重点是上海,”Paul说,他是第一次亲自出席在上海举行的活动。
Moving for Change aims to reach 300,000 children and youth who have been affected by displacement across the world by 2025.
“推动变革”的目标是到2025年惠及全球30万受流离失所影响的儿童和青年。
"Ahn's views were echoed by Zhu Xiaoxiao, head for Moloco Greater China region, who voiced optimism over China's economic prospects and added that the company will continue to invest in the Chinese market over the long run.
安的观点得到了Moloco大中华区负责人朱晓晓的回应,他对中国的经济前景表示乐观,并补充说,从长远来看,该公司将继续在中国市场投资。
The chapter shields non-US companies that are undergoing restructuring from creditors who hope to sue them or seize their assets in the US.
该章保护正在进行重组的非美国公司不受希望起诉或扣押其在美国资产的债权人的影响。
They made the comments as Hui Ka Yan, Evergrande's founder, who is also known as Xu Jiayin on the Chinese mainland, has been subject to mandatory measures in accordance with the law due to suspected crimes, according to a statement to the Hong Kong Stock Exchange late on Thursday.
根据香港证券交易所周四晚些时候的一份声明,他们发表上述言论之际,恒大创始人许家印因涉嫌犯罪已被依法采取强制措施。
"Whether the company is reorganized or liquidated, I believe that with efforts from regulatory authorities, there are sufficient legal channels for domestic and foreign creditors to safeguard their rights and interests," said a partner of a Beijing-based law firm, who asked to stay anonymous.
一位要求匿名的北京律师事务所合伙人表示:“无论公司是重组还是清算,我相信在监管部门的努力下,国内外债权人都有足够的法律渠道来维护他们的权益。”。
Kass Sells, CEO of WE Communications, who frequently travels to India, Singapore, the United Kingdom and Germany, visited China earlier this month for the first time since the pandemic.
WE Communications首席执行官卡斯·塞尔斯经常前往印度、新加坡、英国和德国,本月早些时候访问了中国,这是疫情以来的首次访问。
"To remain relevant in the long run, brands will need to continue to channel an insurgent mindset, championing hero products and their founders' vision, while also tooling up to sustain long-term growth by getting the business fundamentals right," said Federica Levato, partner at Bain & Co. Sells agreed and said: "We are working with a number of luxury brands who are already in the market and those planning to enter the market in the near future. "
贝恩公司合伙人Federica Levato表示:“从长远来看,为了保持相关性,品牌需要继续引导反叛思维,支持英雄产品及其创始人的愿景,同时也要做好准备,通过正确的商业基础来维持长期增长。”。Sells对此表示赞同,并表示:“我们正在与一些已经进入市场的奢侈品牌以及计划在不久的将来进入市场的品牌合作。”
The targeted visitors are consumers in their 30s who are beginning to start a family.
目标访客是30多岁开始组建家庭的消费者。
These, in our views, will have visible positive impact on property sales in first-tier and second-tier cities from many potential buyers, including new migrants as well as residents who want to trade up their homes.
在我们看来,这些将对一线和二线城市的房地产销售产生明显的积极影响,包括许多潜在买家,包括新移民和想换房子的居民。
"We're focused on creating smart experiences, (no matter whether) you are at home, in the car or on the go, and this is across all of our businesses," said Mauser, who has been with the company for 25 years.
毛瑟在该公司工作了25年,他说:“我们专注于创造智能体验,(无论)你是在家里、在车里还是在路上,这贯穿于我们所有的业务。”。
"We are all committed to achieving net zero for the industry, and regulatory policy will play a key role because it will help stimulate the production of SAF and its demand," said Julie Kitcher, executive vice-president of Airbus, who visited China this week for the first time since 2019 due to the COVID-19 pandemic.
空中客车公司执行副总裁Julie Kitcher表示:“我们都致力于实现该行业的净零排放,监管政策将发挥关键作用,因为这将有助于刺激SAF的生产及其需求。
We have always said that China is important and will continue to be important," said Gulden — who was appointed to the executive board and as CEO of Adidas in January — during his visit to China earlier this month, his first since joining the company.
我们一直说,中国很重要,并将继续很重要,”今年1月被任命为阿迪达斯执行董事会成员和首席执行官的古尔登在本月早些时候访问中国时说,这是他加入阿迪达斯以来的首次访问。
As the new national carrier of Saudi Arabia, we plan to connect 110 cities globally within five years of operation," said Tony Douglas, CEO of Riyadh Air, who visited China this month to held talks with the Civil Aviation Administration of China and various Chinese carriers.
作为沙特阿拉伯新的国家航空公司,我们计划在运营五年内连接全球110个城市,”利雅得航空公司首席执行官Tony Douglas表示。他本月访问了中国,与中国民航局和中国多家航空公司举行了会谈。
Douglas, who has more than 40 years of experience in the aviation, transportation and logistics industries, said Riyadh lacks direct connections with Chinese cities, making it necessary to rapidly expand such connections.
道格拉斯在航空、运输和物流行业拥有40多年的经验,他表示利雅得与中国城市缺乏直接联系,因此有必要迅速扩大这种联系。
Within half a year of establishment, it has received some 600,000 resumes from applicants globally who wish to join the company.
在成立半年内,该公司已收到全球约60万份希望加入该公司的求职者的简历。
The initiative has garnered support from more than 20 central SOEs, local governments and various social capital entities who showed investment intent.
该倡议得到了20多家中央国有企业、地方政府和各种社会资本实体的支持,他们表现出了投资意愿。
It especially caters to casual learners or those who are complete beginners who like to try different languages.
它特别适合那些喜欢尝试不同语言的临时学习者或完全初学者。
I'm fully confident in our operations in China," said Grainger-Herr, also an architect who was personally involved in building the first IWC boutiques in Beijing and Shanghai.
我对我们在中国的业务充满信心,”Grainger Herr说,他也是一名建筑师,曾亲自参与在北京和上海建造第一家IWC万国表精品店。
The company's executives, officials from China's Anhui province, where the company's headquarters is located, and the governor of Germany's Lower Saxony region were among guests who witnessed the first battery produced at the factory.
该公司的高管、总部所在地中国安徽省的官员以及德国下萨克森州州长等嘉宾见证了该工厂生产的第一块电池。
On Sunday, Zhang handed over the chairman's role to Joseph Tsai as scheduled, while the CEO's position was taken up by Wu Yongming, who will also lead Alibaba's Cloud Intelligence Group as its chairman and CEO, the company said in a statement.
阿里巴巴在一份声明中表示,周日,张如期将董事长的职位移交给蔡崇信,而首席执行官的职位则由吴永明接任,他还将领导阿里巴巴的云智能集团担任董事长兼首席执行官。
Lin, who contributes a column to carnoc.
林,他为卡诺克贡献了一个专栏。
Brodin, who is on a visit to Beijing, said Ikea believes in investing in China for the long term.
正在北京访问的布罗丁表示,宜家相信在中国进行长期投资。
These centers provide home furnishing solutions to people who are refurnishing or remodeling their homes.
这些中心为正在装修或改造房屋的人们提供家居解决方案。
"Luo added that declining photovoltaic prices, prompted by technological advances, are also delivering opportunities for the expansion of Chinese solar companies, who are seeking opportunities abroad due to fierce competition in the domestic market.
罗补充说,技术进步推动的光伏价格下跌也为中国太阳能公司的扩张提供了机会,由于国内市场的激烈竞争,这些公司正在海外寻找机会。
The 150-seater ship produces zero emissions and is low-noise and pollution-free, according to Tian Ye,who is in charge of the vessel's battery power system.
据负责该船电池动力系统的田野介绍,这艘150座的船零排放、低噪音、无污染。
Hilton Honors members who book directly will have access to instant benefits.
希尔顿荣誉酒店的会员直接预订即可享受即时福利。
"The COVID-19 pandemic has pushed up demand for these two types of businesses, as people who were confined to their homes became more reliant on high-speed internet connections and home automation, she said.
她说:“新冠肺炎疫情推高了对这两类企业的需求,因为那些被限制在家里的人越来越依赖高速互联网连接和家庭自动化。
The authorities also said providers who wanted to offer services to the public would need to submit security assessments.
当局还表示,想要向公众提供服务的供应商需要提交安全评估。
Subway shops, which make sandwiches to order, have attracted many people who like to see their meal prepared in front of them, choosing from a variety of ingredients, with the option to dine on the premises or take it away.
地铁商店根据订单制作三明治,吸引了许多人,他们喜欢看到自己的饭菜在面前准备好,可以从各种食材中选择,也可以选择在店内用餐或带走。
"Ma said he has studied agriculture in different countries during the past several yearsxa0and hopes that rural schools will cultivate people who are full of creativity and unique thinking, and who dare to create the future.
马说,在过去的几年里,他在不同的国家学习农业,希望乡村学校能培养出富有创造力和独特思维、敢于创造未来的人才。
Ma, who officially stepped down as Alibaba chairman in 2019, has turned his focus to agriculture and education.
2019年正式卸任阿里巴巴董事长的马已将重心转向农业和教育。
Additionally, 23 percent of the thousands of new developers and entrepreneurs from around the world who joined the App Store in 2022 came from China.
此外,2022年加入应用商店的数千名来自世界各地的新开发者和企业家中,23%来自中国。
The China market is highly important for us," said van Karnebeek, who visited China this week after being appointed CEO on June 1.
中国市场对我们来说非常重要,”6月1日被任命为首席执行官后于本周访问中国的van Karnebek表示。
Additionally, 23 percent of the thousands of new developers and entrepreneurs from all over the world who joined the App Store in 2022 came from China.
此外,2022年加入应用商店的数千名来自世界各地的新开发者和企业家中,23%来自中国。
Operating in China for nearly 10 years, Bicester Village Shanghai and Bicester Village Suzhou have evolved their offerings and emphasize "unreasonable hospitality" — a concept originally coined by Will Guidara, who led Eleven Madison Park in New York to The World's Best Restaurant, awarded by The World's 50 Best Restaurants Academy, in 2017.
上海比斯特村和苏州比斯特村在中国经营了近10年,他们不断发展产品,强调“不合理的款待”——这一概念最初是由Will Guidara创造的,他带领纽约麦迪逊公园十一号餐厅在2017年获得了世界50家最佳餐厅学院颁发的世界最佳餐厅奖。
The large language models went through tests including 500 questions, being benchmarked against the level of human beings who have received higher education, and being evaluated by their actual value in industry and life, Xinhua's research center said.
新华社研究中心表示,这些大型语言模型通过了包括500道题在内的测试,以受过高等教育的人的水平为基准,并根据他们在工业和生活中的实际价值进行评估。
Donahoe, who is also president of Nike, said women consumers in China, particularly Gen Z shoppers, have inspired the company as well as the world, citing the example of how the company has listened closely to dancers while designing performance footwear.
同时也是耐克总裁的多纳霍表示,中国的女性消费者,尤其是Z世代的购物者,激励了耐克和全世界,并举例说明了该公司在设计性能鞋时如何密切倾听舞者的声音。
Donahoe, who visited Shanghai and Beijing in early June, said he was energized to see Chinese consumers coming back with vitality and vibrancy.
多纳霍在6月初访问了上海和北京,他说看到中国消费者带着活力和活力回来,他很有活力。
His sentiments were echoed by David Jimu, an engineer who runs a small business in Mbare, south of downtown Harare.
他的观点得到了工程师David Jimu的回应,他在哈拉雷市中心以南的姆巴雷经营着一家小企业。
Haidilao said the booths at night fairs are personalized to satisfy customer preferences and provide those who visit nighttime markets with a new casual dining experience.
海底捞表示,夜市的摊位是个性化的,以满足顾客的喜好,并为夜市游客提供新的休闲餐饮体验。
In the past year, the number of works published by content creators increased 14.8 percent year-on-year, while the number of active creators who have over 10,000 followers surged 31 percent on a yearly basis.
在过去的一年里,内容创作者发布的作品数量同比增长14.8%,而拥有10000多名粉丝的活跃创作者数量同比增长31%。
"SMIC has already offered such chipmaking technology to other Chinese clients," one industry source who sought anonymity told China Daily.
一位不愿透露姓名的业内人士告诉《中国日报》:“中芯国际已经向其他中国客户提供了此类芯片制造技术。”。
考试真题例句(机器翻译仅供参考)
全部
高考
四级
六级
考研

高考We who labor in clean shirts in offices don't have the abilities that motorheads have.

我们这些穿着干净衬衫在办公室里工作的人没有汽车司机的能力。

2016年高考英语天津卷 阅读理解 阅读B 原文

四级Another group of helpless children who were simply rewarded for their success on easier problems did not improve their ability to solve hard math problems.

另一组无助的孩子仅仅因为他们在较容易的问题上取得了成功而得到奖励,但并没有提高他们解决数学难题的能力。

2016年12月阅读原文

四级But what often distinguishes those who land jobs from those who don't is their ability to stay motivated

但找到工作的人和没有找到工作的人的区别在于他们保持积极性的能力

2012年12月阅读原文

四级A study in Sweden indicated that kindergarten children who could play in a natural environment had less illness and greater physical ability than children used only to a normal playground.

瑞典的一项研究表明,能够在自然环境中玩耍的幼儿园儿童比只在普通游乐场玩耍的儿童患病率低,身体能力强。

2010年12月阅读原文

高考The crowne plaza hotel in copenhagen is offering a free meal to any guest who is able to produce electricity for the hotel on an exercise bike linked to a generator.

哥本哈根皇冠假日酒店将为任何一位能够使用连接到发电机的健身自行车为酒店发电的客人提供免费用餐。

2016年高考英语浙江卷(10月) 阅读理解 阅读B 原文

四级They need to rid their minds of sentimentalism ( ' , 感情用事): the most successful teams have leaders who are able to set an overall direction and take immediate action.

他们需要摆脱感情用事(',感情用事): 最成功的团队都有能够确定总体方向并立即采取行动的领导者。

2017年6月阅读原文

四级The intimate nature of genuine criticism implies something about who is able to give it, namely, someone who knows you well enough to show you how your mental life is getting in the way of good writing.

真正批评的亲密本质意味着谁能够给予批评,也就是说,有人非常了解你,向你展示你的精神生活是如何阻碍优秀写作的。

2015年12月阅读原文

四级They'll be able to answer the questions of students who are in their class directly via the interactive book.

他们将能够通过互动书直接回答课堂上学生的问题。

2013年6月阅读原文

四级He stood out in three ways-as a technologist, as a corporate (公司的)leader and as somebody who was able to make people love what had previously been impersonal, functional gadgets.

他在三个方面脱颖而出——作为一名技术专家,作为一名公司(公司的)作为一个领导者,他能够让人们喜欢上以前不受人欢迎的功能性小玩意。

2012年12月阅读原文

四级The intimate nature of genuine criticism implies something about who is able to give it, namely, someone who knows you well enough to show you how your mental life is getting in the way of good writing.

真正批评的亲密本质意味着谁能够给予批评,也就是说,有人非常了解你,向你展示你的精神生活是如何阻碍优秀写作的。

2015年12月四级真题(第二套)阅读 Section B

四级They need to rid their minds of sentimentalism: the most successful teams have leaders who are able to set an overall direction and take immediate action.

他们需要摆脱感情用事:最成功的团队都有能够确定总体方向并立即采取行动的领导者。

2017年6月四级真题(第三套)阅读 Section B

六级Still, Jones represents a small percentage of first-generation students who are able to gain entry into more elite universities, which are often known for robust financial aid packages and remarkably high graduation rates for first-generation students.

尽管如此,琼斯在能够进入更多精英大学的第一代学生中只占一小部分,这些大学通常以丰厚的经济资助和第一代学生的高毕业率而闻名。

2015年12月阅读原文

六级It's a rare thing for anybody to be able to change who they really are.

对于任何人来说,能够改变自己的真实面目是一件非常罕见的事情。

2015年12月六级真题(第二套)听力 Section A

六级Meanwhile, there're few who're willing and able to perform jobs requiring a petroleum engineering major, so the value of one more of those people is very high.

同时,很少有人愿意并且能够从事需要石油工程专业的工作,因此,这些人中再多一个的价值非常高。

2018年6月六级真题(第一套)阅读 Section C

六级The message to young people who might not otherwise be able to afford to break into the business is, "You can purchase this $3 million piece of land here, because I'm guaranteeing you today you'll have 1, 000 Bison on it."

对年轻人来说,如果不是这样的话,他们可能无法进入这个行业,“你可以在这里购买这片价值300万美元的土地,因为我向你保证,今天你会有1000头野牛。”

2019年12月六级真题(第三套)阅读 Section B

高考After boats began flying special flags noting the inspector was aboard, the keeper's family made it a game to see who could notice the boat first.

在船上开始悬挂特别的旗帜,表明检查员在船上之后,看守人的家人就开始玩游戏,看谁能首先注意到船。

2015年高考英语湖南卷 阅读理解 阅读C 原文

高考A listener in China, Wang ming, who is about to get an engineering degree, wants to know how American college graduates find jobs.

即将获得工程学学位的中国听众王明想知道美国大学毕业生是如何找到工作的。

2016年高考英语全国卷1 听力 原文

高考A new commodity brings about a highly profitable, fast-growing industry, urging antitrust反垄断regulators to step in to check those who control its flow.

一种新的商品带来了一个高利润、快速增长的行业,促使反垄断反垄断监管者将介入,检查控制其流量的人。

2017年高考英语江苏卷 阅读理解 阅读C 原文

高考Get smart about the people who you spend your time with.

对与你共度时光的人要聪明一点。

2016年高考英语浙江卷(6月) 阅读理解 七选五 原文

四级Six months out, more people who had quit abruptly had stuck with it—more than one-fifth of them, compared to about one-seventh in the other group.

六个月后,更多突然戒烟的人坚持戒烟超过五分之一,而另一组约为七分之一。

2017年6月阅读原文

四级Why do some students give up when they encounter difficulty, whereas others who are no more skilled continue to strive and learn? One answer, I soon discovered, lay in people's beliefs about why they had failed.

为什么有些学生在遇到困难时会放弃,而另一些不太熟练的学生会继续努力学习?我很快发现,答案之一在于人们对自己失败原因的信念。

2016年12月阅读原文

四级The students who held a fixed mind-set, however, were concerned about looking smart with less regard for learning.

然而,持有固定思维定势的学生担心自己看起来聪明,而不太重视学习。

2016年12月阅读原文

四级Gamification is about understanding what it is that makes games engaging and what game designers do to create a great experience in games, and taking those learnings and applying them to other contexts such as the workplace and education, explains Kevin Werbach, a gamification expert who teaches at the Wharton School of Business at the University of Pennsylvania in the United States.

Kevin Werbach解释道:“游戏化是指了解什么使游戏具有吸引力,以及游戏设计师如何在游戏中创造出色的体验,并将这些经验应用到工作场所和教育等其他环境中。”,在美国宾夕法尼亚大学沃顿商学院任教的游戏化专家。

2016年12月阅读原文

四级For instance, talking about mathematical geniuses who were more or less born that way puts students in a fixed mind-set, but descriptions of great mathematicians who fell in love with math and developed amazing skills produce a growth mind-set.

例如,谈论或多或少与生俱来的数学天才会让学生产生固定的思维定势,但对热爱数学并发展出惊人技能的伟大数学家的描述会产生一种成长的思维定势。

2016年12月阅读原文

四级As a person who writes about food and drink for a living, I couldn't tell you the first thing about Bill Perry or whether the beers he sells are that great.

作为一个以写饮食为生的人,我不能告诉你比尔·佩里的第一件事,也不能告诉你他卖的啤酒是否那么好。

2016年12月阅读原文

四级Isn't this the same crowd that rails against processed junk and champions craft cooking? And isn't this the generation who say they're concerned about their health and the well-being of the planet? If these are truly the values of many young people, then their behavior doesn't match their beliefs.

这不正是反对加工垃圾和支持手工烹饪的人群吗?这一代人不是说他们关心自己的健康和地球的福祉吗?如果这些确实是许多年轻人的价值观,那么他们的行为与他们的信仰不符。

2015年12月阅读原文

四级Today, there is a serious question about this issue: Should there be a minimum age limit for executing criminals? In other words, is it right for convicted murderers who kill when they are minors—that is under the age of 18—to receive the death penalty?.

今天,关于这个问题有一个严肃的问题:是否应该对处决罪犯设定最低年龄限制?换言之,被定罪的杀人犯在未满18岁时杀人,是否应该被判处死刑?。

2015年12月听力原文

六级There are usually two parents, who spend a lot of time reading to children and worrying about their anxiety levels and hectic schedules.

通常有两个父母,他们花很多时间给孩子们读书,担心他们的焦虑程度和繁忙的日程安排。

2017年6月阅读原文

六级Teachers in low-income urban and rural areas with no history of participating in math competitions may not know about advanced-math opportunities like MathCounts—and those who do may not have support or feel trained to lead them.

在低收入的城市和农村地区,没有参加过数学竞赛的历史的教师可能不知道像MathCounts这样的高等数学机会,而那些不知道的教师可能得不到支持,或者觉得没有受过训练来领导他们。

2017年6月阅读原文

六级I think about some of the students who took advantages of their opportunities in a university.

我想到了一些学生,他们利用在大学的机会。

2017年6月听力原文

六级I remember talking with a young lawyer who was about to begin her first jury trial.

我记得和一位年轻的律师交谈过,她即将开始她的第一次陪审团审判。

2017年6月听力原文

六级Many contemporary ideas about kitchen design can be traced back to another American, Christine Frederick, who set about enhancing the efficiency of the housewife.

关于厨房设计的许多当代想法可以追溯到另一位美国人克里斯蒂娜·弗雷德里克,她致力于提高家庭主妇的工作效率。

2016年6月阅读原文

六级This might not be right, but school-leavers who fail to acknowledge as much risk making the wrong decision about going to university.

这可能是不对的,但不承认这一点的离校生有可能在上大学时做出错误的决定。

2016年12月阅读原文

六级The 83% of American employees who are stressed about their jobs – up from 73% just a year before – say that poor compensation and an unreasonable workload are their number-one sources of stress.

83%的美国员工对工作感到压力——比一年前的73%有所上升——他们说,低薪酬和不合理的工作量是他们的头号压力源。

2016年12月阅读原文

六级Even among people who have bought connected devices of some kind, 37 percent said that they are going to be more cautious about using these devices and services in the future.

即使在购买了某种连接设备的人中,37%的人表示,他们在未来使用这些设备和服务时会更加谨慎。

2016年12月阅读原文

考研Theirs was a serious business, and even those reviewers who wore their learning lightly,like George Bernard Shaw and Ernest Newman,could be trusted to know what they were about.

这是一件严肃的事情,即使是那些轻描淡写的评论家,比如萧伯纳和纽曼,也可以相信他们知道他们在说什么。

2010年考研阅读原文

考研Such hijacked media are the opposite of earned media: an asset or campaign becomes hostage to consumers, other stakeholders, or activists who make negative allegations about a brand or product.

这种被劫持的媒体与赚来的媒体相反:一项资产或活动成为消费者、其他利益相关者或对品牌或产品做出负面指控的活动家的人质。

2011年考研阅读原文

考研Even Tommasini, who had advocated Gilbert’s appointment in the Times, calls him “an unpretentious musician with no air of the formidable conductor about him”.

就连在《泰晤士报》上鼓吹任命吉尔伯特的托马西尼也称他为“一位谦逊的音乐家,身上没有令人敬畏的指挥家的神气”。

2011年考研阅读原文

考研In the idealized version of how science is done, facts about the world are waiting to be observed and collected by objective researchers who use the scientific method to carry out their work.

在科学是如何完成的理想化版本中,关于世界的事实等待着使用科学方法开展工作的客观研究人员观察和收集。

2012年考研阅读原文

考研Social scientists who complain about a lack of funding should not expect more in today’s economic climate.

在当今的经济环境下,抱怨资金短缺的社会科学家不应该期望得到更多。

2013年考研阅读原文

考研Even the very phrase “jobseeker’s allowance” is about redefining the unemployed as a “jobseeker” who had no fundamental right to a benefit he or she has earned through making national insurance contributions.

即使是“求职者津贴”这个词也意味着将失业者重新定义为一个“求职者”,他或她没有通过缴纳国家保险金获得福利的基本权利。

2014年考研阅读原文

考研How does your reading proceed? Clearly you try to comprehend, in the sense of identifying meanings for individual words and working out relationships between them, drawing on your explicit knowledge of English grammar ( ' , 41) you begin to infer a context for the text, for insta4ce, by making decisions about what kind of speech event is involved: who is making the utterance, to whom, when and where.

你的阅读是如何进行的?显然,你试图理解,从识别单个单词的意义和找出它们之间的关系的意义上来说,利用你对英语语法的明确知识(',41),你开始推断文本的上下文,对于insta4ce来说,通过决定涉及什么样的言语事件:谁在说话,给谁,何时何地。

2015年考研阅读原文

考研Calls to disassemble all telescopes on Mauna Kea or to ban future development there ignore the reality that astronomy and Hawaiian culture both seek to answer big questions about who we are, where we come from and where we are going.

要求拆除毛纳基亚所有望远镜或禁止未来发展的呼声忽视了一个现实,即天文学和夏威夷文化都试图回答关于我们是谁、我们来自哪里以及我们要去哪里的重大问题。

2017年考研阅读原文

考研But policymakers who refocus efforts on improving well-being rather than simply worrying about GDP figures could avoid the forecasted doom and may even see progress.

但如果决策者将工作重点重新放在改善福利上,而不仅仅是担心GDP数据,就可以避免预测的厄运,甚至可能看到进展。

2017年考研阅读原文

考研A Harvard Business School study found that observers consistently rated those who were frank about themselves more highly, while those who hid lost trustworthiness.

哈佛商学院(Harvard Business School)的一项研究发现,观察者一贯认为那些对自己坦诚的人的评价更高,而那些隐瞒真相的人则失去了可信度。

2020年考研真题(英语二)阅读理解 Section Ⅱ

考研Even the very phrase "jobseeker's allowance" is about redefining the unemployed as a "jobseeker" who had no fundamental right to a benefit he or she has earned through making national insurance contributions.

即使是“求职者津贴”这个词也意味着将失业者重新定义为一个“求职者”,他或她没有通过缴纳国家保险金获得福利的基本权利。

2014年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ

六级But economists who study the relationship between money and happiness have consistently found that, above a certain income, the two do not reliably correlate.

但是研究金钱和幸福之间关系的经济学家一致发现,在一定的收入水平以上,两者之间并不存在可靠的相关性。

2013年12月阅读原文

六级Even the children who had above average self-control as pre-schoolers could have benefited from more self-control training.

甚至那些在学龄前阶段自控能力高于平均水平的孩子也可以从更多的自控能力训练中获益。

2016年6月六级真题(第一套)听力 Section C

六级Just like drones before them, miniature satellites are beginning to fundamentally transform our conceptions of who gets to do what up above our heads.

就像前面的无人驾驶飞机一样,微型卫星正开始从根本上改变我们的观念,即谁能在我们头顶上做什么。

2019年6月六级真题(第三套)阅读 Section B

考研The only American public-sector workers who earn well above $250,000 a year are university sports coaches and the president of the United States.

美国公共部门唯一年薪远高于25万美元的员工是大学体育教练和美国总统。

2012年考研阅读原文

考研The only American public-sector workers who earn well above $250, 000 a year are university sports coaches and the president of the United States.

美国公共部门唯一年薪超过25万美元的员工是大学体育教练和美国总统。

2012年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ

四级In the absence of societal pressures to maintain pair-bonds, O'Sullivan suggests that romantic love has increasingly come to be seen as the factor that should determine who we stay with and for how long.

在没有维持夫妻关系的社会压力的情况下,O'Sullivan认为,浪漫的爱情越来越被视为决定我们与谁相处以及相处多久的因素。

2013年6月阅读原文

六级When this water is used for agricultural irrigation, farmers risk absorbing disease-causing bacteria, as do consumers who eat the produce raw and unwashed.

当这些水用于农业灌溉时,农民有可能吸收致病细菌,生吃和未洗农产品的消费者也是如此。

2016年6月阅读原文

高考The students benefiting most from college are those who are totally engaged in academic life, taking full advantage of the college's chances and resources.

从大学中受益最多的学生是那些完全投入学术生活,充分利用大学机会和资源的学生。

2019年高考英语北京卷 语法填空 原文

六级Kids who are the first in their families to brave the world of higher education came on campus with little academic know- how and are much more likely than their peers to drop out before graduation.

在他们的家庭中,第一个勇敢面对高等教育世界的孩子来到校园时,几乎没有什么学术知识,比同龄人更有可能在毕业前辍学。

2015年12月阅读原文

六级kids who are the first in their families to brave the world of higher education came on campus with little academic know-how and are much more likely than their peers to drop out before graduation.

在他们的家庭中,第一个勇敢面对高等教育世界的孩子来到校园时,几乎没有什么学术知识,比同龄人更有可能在毕业前辍学。

2015年12月六级真题(第三套)阅读 Section B

六级The trouble is, for many of the researchers who'd like to design systems to address these challenges, massive datasets for experimentation just don't exist—at least, not in formats that are accessible to academic researchers.

问题是,对于许多希望设计系统来应对这些挑战的研究人员来说,用于实验的海量数据集根本不存在,至少没有学术研究人员可以访问的格式。

2018年6月六级真题(第一套)阅读 Section C

高考This year, 25310 students who have accepted places in higher education institutions have put off their entry until next year, according to statistics on university entrance provided by the university and college admissions service ucas.

根据大学和大学招生服务机构ucas提供的大学入学统计数据,今年有25310名接受高等教育的学生推迟到明年入学。

2015年高考英语全国卷2 阅读理解 阅读C 原文

六级Those who had watched Obama's acceptance speech as the Democrats' presidential candidate performed just as well, on average, as the white subjects.

那些观看过奥巴马作为民主党总统候选人的就职演说的人,平均而言,表现和白人一样好。

2010年6月阅读原文

四级That means users have access to notes from not only their classmates and Facebook friends, but anyone who purchased the book across the country.

这意味着用户不仅可以访问他们的同学和Facebook朋友的笔记,还可以访问全国各地购买该书的任何人的笔记。

2013年6月阅读原文

四级But the code to access the program cost $120—a big sum for Harper, who had already put down $450 for textbooks, and had rent day approaching.

但是访问该项目的代码花费了120美元——这对哈珀来说是一笔大数目,他已经为教科书支付了450美元,而且租赁日即将到来。

2018年6月四级真题(第三套)阅读 Section B

六级People who do not have access to a good listener may not only be denied the opportunity to heighten their self-awareness, but they are also denied valuable feedback as to the validity and acceptability of their inner thoughts and feelings.

无法接触到好的倾听者的人可能不仅被剥夺了提高自我意识的机会,而且还被剥夺了关于其内心想法和感受的有效性和可接受性的宝贵反馈。

2012年12月阅读原文

六级It follows a specific individual, such as a doctor or nurse, who can use it to record and access patient data.

它跟踪特定的个人,如医生或护士,他们可以使用它记录和访问患者数据。

2018年12月六级真题(第二套)阅读 Section C

六级The startup's product, SentabTV, enables older adults who may not be comfortable with computers to access email, video chat and social media using just their televisions and a remote control.

这家初创公司的产品SentabTV使那些可能不习惯使用电脑的老年人能够通过电视和遥控器访问电子邮件、视频聊天和社交媒体。

2019年6月六级真题(第一套)阅读 Section C

六级Meanwhile, Macy's has simply struggled to lure consumers who are more interested in spending on travel or dining out than on new clothes or accessories.

与此同时,梅西百货一直在努力吸引那些对旅游或外出就餐更感兴趣的消费者,而不是新衣服或配饰。

2017年6月阅读原文

四级College graduates, for example, are particularly interested in driverless cars compared with those who have less education: 59 percent of college graduates said they would like to use a driverless car compared with 38 percent of those with a high-school diploma or lessWhere a person lives matters, toIt will not necessarily reduce road accidents.

例如,与教育程度较低的人相比,大学毕业生对无人驾驶汽车特别感兴趣:59%的大学毕业生表示他们愿意使用无人驾驶汽车,而高中或以下学历的人中,这一比例为38%。在人的生命重要的地方,这并不一定能减少交通事故。

2016年6月阅读原文

四级The word serendipity was coined by Horace Walpole in an 1854 letter, from a tale of three princes who 4twere always making discoveries, by accident, of things they were not in search of.

“意外发现”一词是霍勒斯·沃尔波尔在1854年的一封信中创造的,出自一个关于三位王子的故事,他们总是意外地发现他们不想寻找的东西。

2017年12月四级真题(第二套)阅读 Section B

六级They range from minor cases of deliberate damaging of things to much more serious offenses, such as car accidents involving drunk drivers or bank robberies but Florence has to report all of these violations from the thief who took typewriters from every unlock room in the dormitory to the thief who stole one million dollars worth of art work from the university museum.

从故意破坏物品的小案件到更严重的犯罪案件,,比如酒后驾车的车祸或银行抢劫案,但弗洛伦斯必须报告所有这些违规行为,从从从宿舍每个开锁的房间拿走打字机的小偷到从大学博物馆偷走价值100万美元艺术品的小偷。

2011年6月听力原文

六级For example, Aspirin is seldom thought of as dangerous, but there are many reports of accidental poisoning of young children who take too many Aspirin pills as well as the possible development of Reye's syndrome in children with the flu.

例如,阿司匹林很少被认为是危险的,但有许多报告称,服用过多阿司匹林药片的幼儿意外中毒,以及患有流感的儿童可能患上雷氏综合症。

2017年12月六级真题(第二套)听力 Section C

四级Those whose accommodation had more natural views showed an improvement of 19%; those who had the same improvement in material surroundings but no nice view improved just 4%.

那些居住环境更自然的人表现出19%的改善;那些在物质环境方面有同样改善,但风景不好的人只改善了4%。

2010年12月阅读原文

四级Rescue efforts were underway Thursday morning for 17 miners who were stuck in an elevator below ground at Cargill rock salt mine near Lansing, New York, according to Marcia Lynch, Public Information Officer at Tompkins County’s Emergency Response Department.

据汤普金斯萨克郡紧急响应部门的公共信息官员玛西娅·林奇(Marcia Lynch)介绍,周四上午,17名矿工被困在纽约兰辛附近的嘉吉岩盐矿地下电梯中,救援工作正在进行。

2016年12月听力原文

六级More than a quarter of children live in single-parent households—a historic high, according to Pew—and these children are three times as likely to live in poverty as those who live with married parents.

根据皮尤的数据,超过四分之一的儿童生活在单亲家庭——这是历史最高水平,这些儿童生活在贫困中的可能性是与已婚父母生活在一起的儿童的三倍。

2017年6月阅读原文

六级According to Richard Rusczyk, the company founder, the six U.S.team members who competed at the IMO last year collectively took more than 40 courses on the site.

据该公司创始人理查德·罗斯奇克(Richard Rusczyk)称,去年在国际海事组织(IMO)参加比赛的六名美国队成员总共在该网站上学习了40多门课程。

2017年6月阅读原文

六级Nearly 2.2 million people die a year because of diarrhea-related ( ' , 与腹泻相关 的) diseases, according to WHO statistics.

每年有近220万人死于与腹泻有关的疾病,与腹泻相关 的) 根据世卫组织的统计,疾病。

2016年6月阅读原文

四级But you both need to know what you're doing, who's paying what into the joint account and how much you keep separately.

但你们两个都需要知道自己在做什么,谁在联名账户中支付了多少,以及你们各自保留了多少。

2011年12月阅读原文

考研A tailor named John Dane, who emigrated in the late 1630s, left an account of his reasons for leaving England that is filled with signs.

一位名叫约翰·丹的裁缝在16世纪30年代末移民到英国,他留下了一份关于他离开英国原因的报告,上面写满了标语。

2009年考研阅读原文

考研Many Americans regard the jury system as a concrete expression of crucial democratic values, including the principles that all citizens who meet minimal qualifications of age and literacy are equally competent to serve on juries; that jurors should be sel

许多美国人将陪审团制度视为关键民主价值观的具体体现,包括所有符合最低年龄和文化素质的公民都有同等资格担任陪审团成员的原则;陪审员应该是独立的

2010年考研真题(英语二)阅读理解 Section Ⅱ

六级Students who are accustomed to living in dorms.

习惯于住在宿舍的学生。

2012年6月听力原文

高考Norbert Wiener, who founded the field of cybernetics, put it this way: if we use, to achieve our purposes, a mechanical agency with whose operation we cannot effectively interfere.

控制论领域的创始人诺伯特·维纳(Norbert Wiener)是这样说的:如果我们为了达到我们的目的而使用一个我们无法有效干预其运作的机械机构。

2017年高考英语北京卷 阅读理解 阅读D 原文

四级Who wants to be told that there are limitations to what you can achieve based on something that is beyond your control, such as your genes?

谁愿意被告知,基于你无法控制的东西,比如你的基因,你所能取得的成就是有限的?

2010年12月阅读原文

四级miguel Maeda, 42, who has a master's degree and works in public health,was the first in his family to go to college, which has allowed him to achieve a sense of financial stability his parents and grandparents never did.

42岁的miguel Maeda拥有硕士学位,从事公共卫生工作,他是家里第一个上大学的人,这让他获得了父母和祖父母从未有过的经济稳定感。

2017年12月四级真题(第三套)阅读 Section C

六级That's partially because it appears people who set realistic goals actually work more efficiently, and exert more effort, to achieve those goals.

部分原因是,似乎那些设定了现实目标的人为了实现这些目标而更加高效地工作,付出了更多的努力。

2012年6月阅读原文

六级According to Stephen Covey, leaders who hope to achieve outstanding success need first of all to manage themselves

据斯蒂芬·科维(Stephen Covey)说,希望取得卓越成功的领导者首先需要自我管理

2011年12月阅读原文

考研But the Nobel Foundation’s limit of three recipients per prize, each of whom must still be living, has long been outgrown by the collaborative nature of modern research—as will be demonstrated by the inevitable row over who is ignored when it comes to acknowledging the discovery of the Higgs boson.

但是,诺贝尔基金会的每名获奖者的三个获奖者的限制,他们每个人仍然必须生活,已经长时间地被现代研究的合作性质所超越,这将被证明是在承认希格斯玻色子的发现时被忽略的不可避免的争吵。

2014年考研阅读原文

六级If you tell an acquaintance you are a grandfather who recently lost his wife and who does volunteer work on weekends, several elements of your self-image are bought to light — the roles of grandparent, widower and conscientious citizen.

如果你告诉一个熟人,你是一位祖父,最近失去了妻子,周末做义工,你的自我形象中有几个因素值得注意——祖父母、鳏夫和尽职尽责的公民。

2013年6月听力原文

考研For a social epidemic to occur,however,each person so affected,must then influence his or her own acquaintances,who must in turn influence theirs,and so on;and just how many others pay attention to each of these people has little to do with the initial influential.

然而,对于一种社会流行病的发生,每个受影响的人都必须影响他或她自己的熟人,而熟人又必须反过来影响他们的熟人,依此类推;而其他人对这些人的关注程度与最初的影响力没有多大关系。

2010年考研阅读原文

高考Documenting the Thangmi language and culture is just a starting point for Turin, who seeks to include other languages and oral traditions across the himalayan reaches of India, Nepal, Bhutan, and China.

记录坦格米语和文化只是都灵的一个起点,都灵试图将印度、尼泊尔、不丹和中国的喜马拉雅山脉地区的其他语言和口头传统包括在内。

2014年高考英语全国卷1 阅读理解 阅读D 原文

四级More people who lived in cities and suburbs said they wanted to try driverless cars than those who lived in rural areasWhile there's reason to believe that interest in self-driving cars is going up across the board, a person's age will have little to do with how self-driving cars can become mainstream.

居住在城市和郊区的人表示,他们想尝试无人驾驶汽车的人数多于居住在农村地区的人。尽管有理由相信人们对自动驾驶汽车的兴趣正在全面上升,但一个人的年龄与自动驾驶汽车如何成为主流没有多大关系。

2016年6月阅读原文

四级That means users have access to notes from not only their classmates and Facebook friends, but anyone who purchased the book across the country

这意味着用户不仅可以访问他们的同学和Facebook朋友的笔记,还可以访问全国各地购买该书的任何人的笔记

2013年6月阅读原文

六级But if you look at who walks across the stage for a diploma, it's still largely the white, upper-income population.

但如果你看看谁走在舞台上获得文凭,大部分还是白人高收入人群。

2011年6月阅读原文

六级It is a grim reality that you can have one person who only makes around 13,000 dollars a year, while across town another is making millions.

这是一个严峻的现实,你可以有一个人每年只赚13000美元左右,而在整个城市另一个人却赚了数百万美元。

2018年12月六级真题(第一套)听力 Section C

考研Across the Atlantic came successive groups of Englishmen, Frenchmen, Germans, Scots, Irishmen, Dutchmen, Swedes, and many others who attempted to transplant their habits and traditions to the new world.

横跨大西洋的是一批又一批的英国人、法国人、德国人、苏格兰人、爱尔兰人、荷兰人、瑞典人和其他许多人,他们试图将自己的习惯和传统移植到新世界。

2015年考研翻译原文

四级If you act like someone who expects a fair request to be granted, chances are it will be granted

如果你表现得像一个期待公平请求被批准的人,那么很有可能它会被批准

2010年6月听力原文

六级But students who surfed the web during class did worse on their exams regardless of their ACT scores, suggesting that even the academically smartest students are harmed when they're distracted in class.

但在课堂上上网的学生无论ACT成绩如何,考试成绩都较差,这表明即使是学习最聪明的学生在课堂上分心时也会受到伤害。

2018年12月六级真题(第二套)阅读

考研In his book The Tipping Point,Malcolm Aladuell argues that social epidemics are driven in large part by the acting of a tiny minority of special individuals,often called influentials,who are unusually informed,persuasive,or well-connected.

马尔科姆·阿拉杜尔(Malcolm Aladuell)在其著作《引爆点》(The Tipping Point)中指出,社会流行病在很大程度上是由极少数特殊个体(通常被称为影响者)的行为所驱动的,这些人具有不同寻常的信息、说服力或良好的人际关系。

2010年考研阅读原文

考研The only major objection came from Justice Antonin Scalia,who offered an even more robust defense of state privileges going back to the alien and Sedition Acts.

唯一的主要反对意见来自法官安东宁·斯卡利亚,他为《外国人和煽动叛乱法》的国家特权提供了更有力的辩护。

2013年考研阅读原文

四级So we will side with the majority of the people of Philadelphia who oppose this tax and take legal action to stop it.

因此,我们将站在大多数费城人的一边,他们反对这项税收,并采取法律行动阻止它。

2019年12月四级真题(第一套)阅读 Section C

六级That's not to say that risk is always good, but it is related to taking action, whereas decision fatigue assuredly leads to inaction and the possible chagrin of a decision maker who might otherwise prefer a new course but is unfortunately hindered.

这并不是说风险总是好的,但它与采取行动有关,而决策疲劳无疑会导致决策者无所作为和可能的懊恼,否则决策者可能更喜欢新的课程,但不幸的是受到阻碍。

2018年6月六级真题(第三套)阅读 Section C

六级The action stems from a federal court order issued on Tuesday requiring Apple to help the Federal Bureau of Investigation to unlock an iPhone used by one of the two attackers who killed 14 people in San Bernardino, California, in December.

这一行动源于周二发布的联邦法院命令,要求苹果帮助联邦调查局解锁去年12月在加利福尼亚州圣贝纳迪诺杀害14人的两名攻击者之一使用的iPhone。

2017年12月六级真题(第三套)阅读 Section B

考研In particular, they called for forging closer collaborations with western state governments, which are often uneasy with federal action, and with the private landowners who control an estimated 95% of the prairie chicken's habitat.

特别是,他们呼吁与西方州政府建立更紧密的合作关系,这些州政府往往对联邦政府的行动感到不安,他们还呼吁与控制着大约95%草原鸡栖息地的私人土地所有者建立更紧密的合作关系。

2016年考研真题(英语二)阅读理解 Section Ⅱ

未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
0
近30天助记贡献排行榜
网友新增怎么记信息
最新查询次数奖励榜
0