1. The wine is in high repute
worldwide.
这酒在世界上享有盛名。
2. We have to come together,
worldwide, and "think".
我们——全世界——必须联合起来共同思考。
3. This should be an ongoing process since there are many local, national and
worldwide directories.
这应该是一个不间断的过程,因为有许多当地的、全国的和全世界的目录。
The COVID-19 pandemic has affected people
worldwide, leading to lockdowns and economic downturns.
全球COVID-19大流行影响了所有人,导致封锁和经济衰退。
Climate change is a
worldwide issue that requires collective action from all nations.
气候变化是需要所有国家共同行动的全球问题。
Social media platforms like Facebook have millions of users
worldwide.
像Facebook这样的社交媒体平台在全球拥有数百万用户。
The United Nations aims to promote peace and cooperation
worldwide.
联合国旨在促进全球和平与合作。
The Olympic Games bring together athletes from all around the world in a celebration of sportsmanship.
奥运会将来自世界各地的运动员聚集在一起,庆祝体育精神。
Many countries
worldwide have adopted renewable energy sources to combat climate change.
全球许多国家已经采用可再生能源来应对气候变化。
The World Wildlife Fund works tirelessly to protect endangered species across the globe.
世界野生动物基金会不懈努力保护全球濒危物种。
English is widely spoken as a second language
worldwide, facilitating international communication.
英语作为第二语言在全球广泛使用,促进了国际交流。
The World Health Organization provides vital healthcare guidance and support to nations
worldwide.
世界卫生组织为全球各国提供重要的医疗保健指导和支持。
The internet has revolutionized the way we communicate, making information accessible
worldwide.
互联网已经彻底改变了我们的交流方式,使信息在全球范围内变得触手可及。
According to the CNPC Research Institute of Safety and Environmental Technology, the number of CCUS projects in the pipeline in China has risen significantly in the past few years, as they are considered a crucial aspect of the decarbonization efforts in the oil and gas sector in China and worldwide.
根据中国石油天然气集团公司安全与环境技术研究所的数据,过去几年,中国管道中的CCUS项目数量显著增加,因为它们被认为是中国和世界范围内石油和天然气行业脱碳工作的一个关键方面。
The Zhanjiang site, involving BASF's largest investment and wholly owned by the group, will ultimately become the group's third-largest site worldwide, following Ludwigshafen, Germany, and Antwerp, Belgium.
湛江工厂涉及巴斯夫最大的投资,由该集团全资拥有,最终将成为该集团全球第三大工厂,仅次于德国路德维希港和比利时安特卫普。
According to BASF, the company currently operates six other Verbund sites worldwide, including one in Nanjing, Jiangsu province.
据巴斯夫介绍,该公司目前在全球经营着另外六个Verbund工厂,其中一个位于江苏省南京市。
The Zhanjiang site is BASF's largest investment and will ultimately become the group's third-largest site worldwide, following Ludwigshafen, Germany, and Antwerp, Belgium.
湛江工厂是巴斯夫最大的投资,最终将成为该集团全球第三大工厂,仅次于德国路德维希港和比利时安特卫普。
BASF operates six other Verbund sites worldwide, including one in Nanjing, Jiangsu province.
巴斯夫在全球经营着另外六个Verbund工厂,其中一个位于江苏省南京市。
"Costco has over 870 stores worldwide, and some 120 million members.
“好市多在全球拥有870多家门店,约1.2亿会员。
According to a report by CCTV, there are approximately 700 car-shipping vessels worldwide.
据中央电视台报道,全球约有700艘汽车运输船。
The company's co-founder and CEO Peng Lin acknowledged that treating ALS is a worldwide challenge.
该公司的联合创始人兼首席执行官彭林承认,治疗ALS是一个全球性的挑战。
Following the approval of a new indication, Toripalimab, China's first homegrown PD-1 anti-cancer treatment, has become the first approved perioperative therapy for lung cancer in China and the second worldwide, its developer Shanghai Junshi Biosciences Co Ltd said.
开发商上海君实生物科技有限公司表示,在新适应症获得批准后,中国首个国产PD-1抗癌治疗药物托里帕利单抗已成为中国首个获得批准的癌症围手术期治疗方法,也是全球第二个获得批准。
The development marks a milestone for Boeing's operations in China, as orders and deliveries of Boeing aircraft to Chinese carriers were largely suspended after two fatal crashes of the single-aisle B737 MAX in 2018 and 2019, which led to the grounding of the aircraft model worldwide.
这一事态发展标志着波音公司在中国业务的一个里程碑,因为波音飞机在2018年和2019年发生两起单通道B737 MAX致命坠机事故后,向中国航空公司的订单和交付基本上暂停,导致该机型在全球停飞。
"The new delivery indicates that Boeing's global delivery capability of the B787 model has been further restored, and new aircraft has been delivered to customers worldwide," said Lin Zhijie, an aviation industry analyst.
航空业分析师林志杰表示:“新的交付表明,波音B787机型的全球交付能力已进一步恢复,新飞机已交付给全球客户。”。
"Recognizing the importance of the Chinese market, International SOS is intensifying its efforts to better serve Chinese clients by increasing investments in these regions and deploying dedicated resources worldwide to accelerate specialized services for Chinese customers," he said.
他说:“认识到中国市场的重要性,国际SOS正在加大力度,通过增加在这些地区的投资,并在全球范围内部署专门资源,加快为中国客户提供专业服务,更好地为中国客户服务。”。
International SOS currently has Chinese-speaking staff stationed in 16 assistance centers worldwide, further underlining its commitment to meeting the needs of Chinese clients across the globe.
国际SOS目前在全球16个援助中心派驻了讲中文的工作人员,进一步强调了其满足全球中国客户需求的承诺。
For example, he added that its wide base of global designers in particular has offered an international artistic and trendy experience for consumers worldwide.
例如,他补充道,该公司拥有广泛的全球设计师基础,尤其为全球消费者提供了国际艺术和时尚体验。
The smartphones, complete with various types of charging plugs, are exported to countries worldwide, including China, Saudi Arabia, France, the United States, Brazil and Kenya.
这些智能手机配有各种类型的充电插头,出口到世界各国,包括中国、沙特阿拉伯、法国、美国、巴西和肯尼亚。
In a parallel commitment to brand internationalization, Kweichow Moutai, a leading Chinese liquor maker, is leveraging both domestic and international markets to promote Chinese brands and culture worldwide, according to its chairman Ding Xiongjun.
贵州茅台董事长丁雄军表示,在致力于品牌国际化的同时,中国领先的白酒制造商贵州茅台正在利用国内和国际市场,在全球推广中国品牌和文化。
However, 65 percent of cyber maturity companies worldwide demonstrated an average mean time to detect (MTTD) of six months or less last year, while 67 percent reported an average mean time to respond (MTTR) of 30 days or less, according to a recent cybersecurity report by global consulting firm Ernst & Young.
然而,根据全球咨询公司安永(Ernst&Young)最近的一份网络安全报告,去年全球65%的网络成熟度公司的平均检测时间(MTTD)为6个月或更短,而67%的公司的平均响应时间(MTTR)为30天或更短。
In response to the green energy transition worldwide, the company said it would step up natural gas output in the years to come while making good use of its abundant renewable energy resources in its oil and gas fields.
为了应对全球绿色能源转型,该公司表示,将在未来几年增加天然气产量,同时充分利用其油气田丰富的可再生能源资源。
GCL Energy Technology announced plans to construct China's maiden energy computing power center, alongside 15 such facilities worldwide.
协鑫能源科技宣布计划在全球范围内建设中国首个能源计算中心以及15个此类设施。
According to Huaxi Securities, computing power plays a key role for technology firms to initiate the second round of performance growth amid explosive expansion in deployments for large-scale data center facilities worldwide.
华西证券表示,在全球大规模数据中心设施部署的爆炸性扩张中,计算能力在科技公司启动第二轮业绩增长方面发挥着关键作用。
Currently, TikTok has over 150 million users across Europe and has gained wide popularity among the younger generation worldwide.
目前,TikTok在欧洲拥有超过1.5亿用户,在全球年轻一代中广受欢迎。
Chinese brands are now recognized for their enhanced reliability, efficacy and competitive pricing, attracting both domestic and international customers, Wang said, noting that her company, with its portfolio of 157 patents, has established a sales team in the United States and distributor networks in multiple countries, ensuring its products reach healthcare providers and patients worldwide.
王说,中国品牌现在因其增强的可靠性、功效和有竞争力的价格而受到认可,吸引了国内外客户。她指出,她的公司拥有157项专利,已在美国建立了销售团队,并在多个国家建立了分销网络,确保其产品惠及全球医疗保健提供者和患者。
With a platform available in more than 20 languages, it serves millions of customers worldwide.
凭借20多种语言的平台,它为全球数百万客户提供服务。
Chinese cuisine is famous worldwide, and its magnificent landmarks are easily recognizable.
中国美食享誉世界,其宏伟的地标也很容易辨认。
Each year, 30 young visionaries (aged 18-28) worldwide will receive support in their projects to use digital technology to drive community development.
每年,全球30名年轻的梦想家(18-28岁)将在其利用数字技术推动社区发展的项目中获得支持。
Leveraging the strength of 14 innovation centers and 14 manufacturing bases worldwide, Elkem is set to inaugurate its Asia-Pacific flagship research and development center in Shanghai in January by investing 100 million yuan ($13.72 million).
凭借全球14个创新中心和14个制造基地的实力,埃尔肯将于1月在上海投资1亿元人民币(1372万美元),成立其亚太旗舰研发中心。
"We must maintain a diverse portfolio of brands that resonates with customers worldwide in ways that are locally relevant to them. "
“我们必须保持多样化的品牌组合,以与当地客户相关的方式与全球客户产生共鸣。”
On top of that, one-third of the respondents believe that China takes the lead worldwide in terms of e-commerce, while a similar proportion see the country as a leader in artificial intelligence, machine learning and digital payments.
除此之外,三分之一的受访者认为中国在电子商务方面处于全球领先地位,而同样比例的人认为中国在人工智能、机器学习和数字支付方面处于领先地位。
We aspire to uncover opportunities that will enable Chinese-developed medications and solutions to have a positive global impact, ultimately benefiting patients worldwide," Dong said.
董说:“我们渴望发现机会,使中国开发的药物和解决方案能够产生积极的全球影响,最终惠及全球患者。”。
In no other markets than China's can we feel "real market growth" amid a slowing economic recovery worldwide, said Tino Zeiske, president of leading German retailing company Metro China, in an interview with China Daily.
德国领先零售公司麦德龙中国总裁Tino Zeiske在接受《中国日报》采访时表示,在全球经济复苏放缓的情况下,除了中国市场,我们无法感受到“真正的市场增长”。
At the fifth CIIE in 2022, when the concept of the metaverse was trending worldwide, Qualcomm showcased its 5G Boundless XR event experience solution.
在2022年第五届进博会上,当元宇宙的概念在全球流行时,高通展示了其5G无界XR活动体验解决方案。
"The CIIE creates an excellent opportunity for enterprises worldwide to gather together, join hands and share the development opportunities in China," said Anne Tse, CEO of PepsiCo Greater China Region.
百事公司大中华区首席执行官谢安妮表示:“进博会为全球企业聚集在一起、携手并分享中国发展机遇创造了一个绝佳的机会。”。
The company is committed to delivering more than 10 transformative therapies by 2030 and currently has 64 active clinical trials worldwide, including 21 Phase-III programs.
该公司致力于到2030年提供10多种变革性疗法,目前在全球有64项活跃的临床试验,其中包括21项III期项目。
For example, its first urban vacation resort worldwide was opened in Nanjing, Jiangsu province, on Oct 18.
例如,10月18日,其全球首个城市度假胜地在江苏省南京市开业。
In an online media conference on Monday, Yao Sheng, senior vice-president of Junshi Biosciences, said the company had signed cooperation agreements with foreign partners including Coherus, Hikma, Rxilient Biotech and Dr. Reddy's that cover more than 50 markets, and expects the drug to get greater presence worldwide following the approval from the US FDA.
在周一的一次在线媒体会议上,君实生物高级副总裁姚胜表示,该公司已与包括Cohereus、Hikma、Rxilient Biotech和Dr.Reddy’s在内的外国合作伙伴签署了涵盖50多个市场的合作协议,并预计该药物在获得美国食品药品监督管理局批准后将在全球范围内获得更大的影响力。
To date, the Fortune 500 company has 31 research and development centers and 40 major production bases worldwide.
迄今为止,这家财富500强公司在全球拥有31个研发中心和40个主要生产基地。
"The innovative development that China's biopharmaceutical industry has undergone since 2015 has drawn worldwide attention.
“自2015年以来,中国生物制药行业的创新发展引起了全世界的关注。
The comments were made by Antoine de Saint-Affrique, CEO of Danone SA, during his third trip to China this year, which highlights the importance of the Chinese market for Danone, their second-largest market worldwide.
达能股份有限公司首席执行官Antoine de Saint Affrique在今年第三次访问中国时发表了上述评论,这突显了中国市场对达能这个全球第二大市场的重要性。
"China has evolved into a leader in several transformative industries, including new mobility and renewable energy, presenting compelling opportunities for us to collaborate with industry leaders and export their technology and products worldwide.
“中国已经发展成为包括新移动和可再生能源在内的几个变革性行业的领导者,这为我们提供了与行业领导者合作并将其技术和产品出口到全球的绝佳机会。
To date, more than 260 5G networks have been deployed worldwide, covering nearly half of the world's population.
迄今为止,全球已部署260多个5G网络,覆盖了全球近一半的人口。
Currently, there are more than 50,000 industrial 5G applications worldwide, and more than 10 million 5G connections in industrial settings.
目前,全球5G工业应用超过5万个,工业环境中的5G连接超过1000万个。
Menziuso said the company's priority includes efforts to deliver solutions for the eye health needs of more than 44 million patients worldwide every year and to conduct more clinical studies specifically for the market, along with enhancing local manufacturing and more tailored ways to access customers and patients in China.
Menziuso表示,该公司的首要任务包括努力为全球每年超过4400万患者的眼部健康需求提供解决方案,并专门针对市场进行更多临床研究,同时加强当地制造,以更具针对性的方式接触中国的客户和患者。
According to Johnson & Johnson's financial report for the second quarter, its MedTech worldwide adjusted operational sales grew 9.9 percent year-on-year, driven primarily by electrophysiology products in interventional solutions, trauma in orthopedics, wound closure products in general surgery, biosurgery solutions in advanced surgery and contact lenses in vision.
根据强生公司第二季度的财务报告,其MedTech全球调整后的营业销售额同比增长9.9%,主要受介入解决方案中的电生理产品、骨科中的创伤、普通外科中的伤口闭合产品、高级外科中的生物外科解决方案和视力隐形眼镜的推动。
MedTech's worldwide operational sales grew 14.7 percent year-on-year.
MedTech的全球业务销售额同比增长14.7%。
Cataracts, the leading cause of blindness worldwide, affects a staggering 80 percent of people aged 60 to 89 in China.
白内障是全球致盲的主要原因,在中国,60岁至89岁的人群中有80%患有白内障。
Rituals, known for offering products such as car perfume, foaming shower gel, body spray and candles in its stores worldwide, is committed to delivering unique fragrance experiences that surpass the expectations of Chinese consumers, said Cloosterman.
Cloosterman表示,Rituals以在全球门店提供汽车香水、泡沫沐浴露、身体喷雾和蜡烛等产品而闻名,致力于提供超越中国消费者期望的独特香水体验。
Now, as one of the best-known Chinese brands globally, its beer is available in more than 120 countries worldwide, with many being in Europe, North America and Southeast Asia.
现在,作为全球最知名的中国品牌之一,其啤酒在全球120多个国家都有售,其中许多在欧洲、北美和东南亚。
Sinyuan has business dealings with over a dozen countries worldwide.
新源与全球十几个国家有业务往来。
Moreover, the company is leveraging China's robust capabilities and abundant talent pool for its business worldwide.
此外,该公司正在利用中国强大的能力和丰富的人才库开展全球业务。
Harman International invests substantial time and resources into the development of its workforce worldwide, including in China.
哈曼国际在包括中国在内的全球范围内投入大量时间和资源发展员工队伍。
Responding to the green energy transition worldwide, the company said it would step up natural gas output in the years to come while making good use of its abundant renewable energy resources in its oil and gas fields.
为了应对全球绿色能源转型,该公司表示,将在未来几年增加天然气产量,同时充分利用其油气田丰富的可再生能源资源。
Mi Siyi, an analyst at BloombergNEF, said Shenzhen is leading in the development of NEVs worldwide, with a significant portion of private car sales being EVs and comprehensive electrification of ride-sharing and public transportation, particularly buses.
BloombergNEF分析师米思怡表示,深圳在全球新能源汽车发展方面处于领先地位,私家车销售的很大一部分是电动汽车以及拼车和公共交通(尤其是公交车)的全面电动化。
- Chinese tech giant Huawei has obtained more than 120,000 authorized patents worldwide, the company said at an intellectual property forum on Tuesday.
济南——中国科技巨头华为周二在一个知识产权论坛上表示,该公司已在全球获得超过12万项授权专利。
Currently, Duolingo offers over 40 languages and the app has been downloaded over 500 million times worldwide.
目前,Duolingo提供40多种语言,该应用程序在全球的下载量已超过5亿次。
Seen as a crucial aspect of the decarbonization efforts in the oil and gas sector in China and worldwide, the number of CCUS projects in the pipeline in China has risen significantly in the past few years, according to the CNPC (China National Petroleum Corp) Research Institute of Safety and Environmental Technology.
根据中国石油天然气集团公司安全与环境技术研究所的数据,作为中国和世界石油天然气行业脱碳工作的一个关键方面,中国管道中的CCUS项目数量在过去几年中显著增加。
The International Energy Agency data show that the number of CCUS projects in different stages of development worldwide more than doubled from 89 in 2020 to 195 last year.
国际能源署的数据显示,全球处于不同发展阶段的CCUS项目数量翻了一番多,从2020年的89个增加到去年的195个。
BloombergNEF said China accounted for roughly half of all large and small-scale solar investment worldwide during the first six months, mainly driven by lower module prices, a robust rooftop PV market and the commissioning of the country's energy megabases, which aim to develop large-scale wind and solar installations mainly in desert areas.
BloombergNEF表示,前六个月,中国约占全球大型和小型太阳能投资的一半,这主要是由于组件价格下降、屋顶光伏市场强劲以及该国能源大型基地的投产,这些基地旨在主要在沙漠地区开发大型风电和太阳能装置。
Meanwhile, the demand is growing rapidly, with the increasing popularity of outdoor activities such as camping and recreational vehicle travel worldwide.
与此同时,随着露营和房车旅行等户外活动在全球范围内越来越受欢迎,需求也在迅速增长。
By then, Airbus will have 10 A320 family aircraft final assembly lines worldwide, including two in Tianjin, according to Airbus.
据空中客车公司介绍,到那时,空中客车公司将在全球拥有10条A320系列飞机总装线,其中两条在天津。
Tang Yongxiang, general manager of the planning and development department of CNOOC Gas & Power Group, said the company has set up 10 LNG terminals across the nation so far, procuring LNG from over 20 countries and regions worldwide.
中海油气电集团规划发展部总经理唐永祥表示,到目前为止,该公司已在全国建立了10个液化天然气接收站,从全球20多个国家和地区采购液化天然气。
Currently, Airbus operates four A320 final assembly sites worldwide, located in Hamburg, Germany; Toulouse, France; Mobile, Alabama, the United States; and Tianjin, China.
目前,空客在全球运营四个A320总装厂,位于德国汉堡;法国图卢兹;莫比尔,美国阿拉巴马州;以及中国天津。
The facility will produce syngas and hydrogen for captive use within BASF's production Verbund, which will be BASF's largest investment with up to 10 billion euros upon completion, as well as the company's third-largest Verbund site worldwide.
该设施将在巴斯夫的Verbund生产中生产合成气和氢气,这将是巴斯夫最大的投资,建成后将高达100亿欧元,也是该公司全球第三大Verbund工厂。
Speaking at the autumn edition of the Intertextile Shanghai Apparel Fabrics in late August, Wen said that leveraging its diversity and global reach, this trade fair stands as the premier marketplace for industry players worldwide to boost their business opportunities and explore the latest fashion trends and innovations.
温在8月下旬举行的国际纺织品博览会秋季版上海服装面料展上说,本届展会利用其多样性和全球影响力,成为全球行业参与者的首要市场,以促进他们的商业机会,探索最新的时尚趋势和创新。
The wind turbine located at the offshore wind farm in Fujian province has the largest single-unit generating capacity of all turbines in operation worldwide.
位于福建省海上风电场的风力涡轮机是全球运行的所有涡轮机中单机发电量最大的。
It currently has more than 980 hotels in 58 countries and regions worldwide and is expected to exceed 1,000 by the end of 2023.
目前,该公司在全球58个国家和地区拥有980多家酒店,预计到2023年底将超过1000家。
The Global Lighthouse Network is a community of manufacturers applying advanced technologies to speed up and spread the smart adoption of fourth-industrial revolution technologies — a fusion of artificial intelligence, robotics, the internet of things, blockchain, 3D printing, genetic engineering, quantum computing and other technologies — to their industries worldwide.
全球灯塔网络是一个应用先进技术的制造商社区,旨在加快第四次工业革命技术的智能应用,并将其传播到全球行业。第四次产业革命技术融合了人工智能、机器人、物联网、区块链、3D打印、基因工程、量子计算和其他技术。
The Universal Beijing Resort, currently the largest in scale worldwide, opened to the public on Sept 20, 2021.
目前全球规模最大的北京环球度假区于2021年9月20日向公众开放。
Chen Xudong, chairman and general manager of IBM Greater China, said on Tuesday that a recent survey by IBM of more than 3000 CEOs worldwide shows that "making AI a core productivity" is an urgent need for business leaders.
IBM大中华区董事长兼总经理陈旭东周二表示,IBM最近对全球3000多名CEO进行的一项调查显示,“让人工智能成为核心生产力”是商业领袖的迫切需求。
The country has so far put into operation 54 commercial nuclear power units with a total installed capacity of 56.82 GW, ranking third worldwide after the United States and France.
到目前为止,该国已投产54台商业核电机组,总装机容量为56.82吉瓦,仅次于美国和法国,位居全球第三。
China is strategically important to our business growth in Asia and worldwide, and we will remain a reliable source of long-term oil supply," said Mohammed Y Al Qahtani, Saudi Aramco's president of downstream business.
沙特阿美下游业务总裁Mohammed Y Al Qahtani表示:“中国对我们在亚洲和全球的业务增长具有重要的战略意义,我们将继续是长期石油供应的可靠来源。
Bicester Village Suzhou and Bicester Village Shanghai are not just luxury shopping destinations offering worldwide known brands; they are a platform that combines entertainment, art exhibitions and culinary adventures all in one place.
苏州比斯特村和上海比斯特村不仅仅是提供全球知名品牌的豪华购物目的地;他们是一个集娱乐、艺术展览和烹饪冒险于一体的平台。
According to Chen, there are 10 Legoland theme parks operating worldwide at present.
据陈介绍,目前全球共有10个乐高乐园在运营。
"We already have over 10,000 clients, including over 2,000 in the NEV sector in China, our second-largest market worldwide.
“我们已经拥有超过10000名客户,其中包括中国新能源汽车行业的2000多名客户,中国是我们全球第二大市场。
"Chinese consumers have led a worldwide phenomenon that will be celebrated at the highest level in the Paris 2024 Olympics," Donahoe said.
多纳霍说:“中国消费者引领了一种全球现象,这将在2024年巴黎奥运会上得到最高水平的庆祝。”。
Many multinationals have strived to consolidate their business capabilities and seize the initiative to gain worldwide development with the help of China's industry-university-research cooperative innovation ability and diversified industrial talent.
许多跨国公司借助中国的产学研合作创新能力和多元化的产业人才,努力巩固自己的业务能力,抢占全球发展的主动权。
China will lead Asian natural gas demand to return to modest growth of around 3 percent this year, the highest among all regions worldwide, the International Energy Agency said in a report on the gas market in June.
国际能源署(International Energy Agency)在6月份的一份天然气市场报告中表示,今年中国将带领亚洲天然气需求恢复到3%左右的适度增长,这是全球所有地区中最高的。
A total of 132 factories worldwide are now engaged in the Global Lighthouse Network, which refers to the community of leading manufacturers applying advanced technologies to speed up and spread the smart adoption of Industrial 4.0 technologies such as artificial intelligence, robotics, cloud computing and big data to their industries worldwide.
全球共有132家工厂参与了全球灯塔网络,该网络是指领先制造商应用先进技术,加快人工智能、机器人、云计算和大数据等工业4.0技术的智能应用,并将其传播到全球行业。
There are more than 260 commercial 5G networks worldwide today, serving over 1.2 billion users, according to data compiled by Huawei.
根据华为汇编的数据,目前全球有260多个商用5G网络,服务于超过12亿用户。
The conference is crucial for expanding the power industry's worldwide impact and carrying out the Belt and Road Initiative in light of the world's acceleration of decarbonization and the transition to green energy, he said.
他说,鉴于世界正在加速脱碳和向绿色能源过渡,此次会议对于扩大电力行业的全球影响力和实施“一带一路”倡议倡议至关重要。
At present, Geek+ has served over 700 industry leaders in over 40 countries and regions worldwide, covering retail, apparel, pharmaceuticals, automotive, lithium batteries, photovoltaics and electronics.
目前,Geek+已为全球40多个国家和地区的700多位行业领袖提供服务,涵盖零售、服装、制药、汽车、锂电池、光伏和电子。
"He said the development of China's platform enterprises has not just promoted the digitization of retail and marketing, but also facilitated a systemic efficiency enhancement and automation of industrial chains in a wide range of sectors, such as robotics, logistics and clean energy, which is a unique phenomenon worldwide.
“他说,中国平台企业的发展不仅促进了零售和营销的数字化,而且促进了机器人、物流和清洁能源等广泛行业的系统效率提高和产业链自动化,这是世界范围内的一个独特现象。
Since 2022, Switzerland-based Novartis has seen 100 percent of its drug development in China achieve simultaneous development with markets worldwide, significantly narrowing the time gap between launches of new drugs in China and globally, said a senior executive of the pharmaceutical company.
总部位于瑞士的诺华制药公司的一位高管表示,自2022年以来,该公司在中国的药物开发100%实现了与全球市场的同步开发,大大缩小了新药在中国和全球上市之间的时间差距。
Market research company Reportlinker said that the social media advertising market in China is forecast to touch $119.4 billion by 2030 despite volatile global financial markets and growing trade tensions worldwide.
市场研究公司Reportlinker表示,尽管全球金融市场动荡,全球贸易紧张局势加剧,但预计到2030年,中国社交媒体广告市场将达到1194亿美元。
Last year, the country boasted seven out of the top 10 ports in terms of cargo throughput and container throughput worldwide.
去年,在全球货物吞吐量和集装箱吞吐量排名前十的港口中,中国有七个拥有这些港口。
At present, carbon emissions in the aviation industry account for nearly 3 percent of the total worldwide, and are growing at a rate of 4-5 percent on a yearly basis, according to a recent report co-released by Feeyo Technology Co Ltd and Green Aviation, two Chinese research and consulting companies that focus on the aviation industry.
根据Feeyo Technology co Ltd和Green aviation这两家专注于航空业的中国研究和咨询公司最近共同发布的一份报告,目前航空业的碳排放量占全球总量的近3%,并以每年4-5%的速度增长。
At present, carbon emissions in the aviation industry accounted for nearly 3 percent of the worldwide total, and is growing at a rate of 4 to 5 percent on a yearly basis.
目前,航空业的碳排放量占全球总量的近3%,并以每年4%至5%的速度增长。
Bullish on 2023 performance, HAECO Xiamen ups efforts amid rising demandHong Kong Aircraft Engineering Co Ltd Xiamen, one of the foremost service providers for aircraft maintenance, repair and operations (MRO) in the Asia-Pacific region, said it expects its business performance this year to surpass pre-COVID levels, fueled by growing demand for aircraft maintenance services worldwide.
对2023年的业绩表现乐观,在需求不断增长的情况下,厦门港航加强了努力。香港飞机工程有限公司厦门是亚太地区最重要的飞机维护、维修和运营服务提供商之一,该公司表示,由于全球对飞机维护服务的需求不断增长,预计今年的业务业绩将超过新冠疫情前的水平。
The company unveiled its new quality products facility in Xi'an in June, which will be producing core components as well as solutions for ultra-high-voltage and extra-high-voltage transmission projects in China and worldwide, to ensure long-distance and high-efficiency renewable energy transmission, said the company.
该公司表示,该公司于6月在西安推出了新的优质产品工厂,该工厂将为中国和世界各地的超高压和超高压输电项目生产核心部件和解决方案,以确保可再生能源的远距离高效输电。
Hitachi Energy said the new plant in Xi'an will not only provide customized power quality solutions for industrial customers in industry, transport and infrastructure, but also export its products worldwide, including Europe, the Americas, Oceania, Africa, Southeast Asia and the Middle East.
日立能源表示,位于西安的新工厂不仅将为工业、交通和基础设施领域的工业客户提供定制的电能质量解决方案,还将向全球出口其产品,包括欧洲、美洲、大洋洲、非洲、东南亚和中东。
- German industrial giant Siemens will invest 2 billion euros ($2.18 billion) worldwide in 2023 to build and expand its manufacturing capacities, including 140 million euros in Southwest China Sichuan province alone, the company said on Thursday.
柏林——德国工业巨头西门子周四表示,2023年,该公司将在全球投资20亿欧元(21.8亿美元)建设和扩大其制造能力,其中仅在中国西南部四川省就投资1.4亿欧元。
As one of the global leaders in lithium reserves, the company currently holds 19 lithium mines worldwide.
作为全球锂储量的领导者之一,该公司目前在全球拥有19座锂矿。
With sustainability becoming a priority for consumers worldwide, brands must adopt practical strategies quickly to capitalize on the growth potential of the present era.
随着可持续性成为全球消费者的首要任务,品牌必须迅速采取切实可行的战略,以利用当今时代的增长潜力。
Chinese app developers are showcasing their talents at the Swift Student Challenge, a global coding competition for students that is part of Apple's 2023 Worldwide Developers Conference, which ended on Saturday.
中国应用程序开发者正在Swift学生挑战赛上展示他们的才华,这是一项面向学生的全球编码比赛,是苹果2023年全球开发者大会的一部分,该大会于周六结束。
Following the successful resumption of flights between Shanghai and London in April, we are excited to be back in Beijing too, facilitating international student and business travel once again," said Louise Street, British Airways' director of worldwide airports.
继4月份上海和伦敦之间的航班成功恢复后,我们也很高兴能回到北京,再次为国际学生和商务旅行提供便利,”英国航空公司全球机场总监Louise Street表示。
As the first Chinese drug brand widely recognized in Africa, Artesun (Artesunate for Injection), independently developed and manufactured by Fosun Pharma, has treated over 56 million patients with severe malaria worldwide.
作为第一个在非洲获得广泛认可的中国药品品牌,复星医药自主研发生产的Artesun(注射用青蒿琥酯)已在全球治疗了5600多万名重症疟疾患者。
Apple's Worldwide Developers Conference 2023 kicked off in Cupertino, California, on Monday.
苹果2023年全球开发者大会周一在加利福尼亚州库比蒂诺拉开帷幕。
China has become the French company's second-largest market worldwide.
中国已成为这家法国公司在全球的第二大市场。
As a leading heavy-duty truck and bus maker worldwide, Scania has expanded its footprint in China by beginning construction of its new global production base here in June 2022.
作为全球领先的重型卡车和客车制造商,斯堪尼亚已于2022年6月开始在中国建设新的全球生产基地,从而扩大了其在中国的足迹。
With the expansion of its overseas business, Oppo has applied for patents in over 40 countries and regions worldwide.
随着海外业务的拓展,Oppo已在全球40多个国家和地区申请专利。
XCMG now exports to more than 190 countries and regions worldwide, with R&D centers, manufacturing bases and assembly plants operating in more than a dozen countries, including Germany, Brazil, the US and India.
徐工集团目前出口到全球190多个国家和地区,在德国、巴西、美国和印度等十几个国家设有研发中心、制造基地和装配厂。