TikTok wants Western consumers to shop like the Chinese
TikTok正试图让西方消费者像中国人一样购物
来源:Economist
As the end of the year draws closer, shopping season is in full swing. On Black Friday, November 29th, retailers will offer steep discounts to lure customers. Some sales started weeks ago. Soon will come the mad dash for Christmas gifts.
随着年底的临近,购物季已全面展开。11月29日的黑色星期五,零售商们将提供大幅度折扣以吸引顾客。一些促销活动甚至在几周前就已经开始了。抢购圣诞礼物的疯狂冲刺即将开始。
This year, though, many consumers will shop not in stores or on e-commerce sites, but via social-media apps. Social commerce—online purchases that originate on social media—will reach $72bn in America in 2024, reckons eMarketer, a research firm, accounting for 6% of online sales. That is up from $47bn in 2022, and expected to reach $100bn in 2026. A growing share of those transactions can be completed without requiring shoppers to leave the social-media platform.
然而,今年许多消费者不会在实体店或电子商务网站上购物,而是通过社交媒体应用程序进行购买。根据研究公司eMarketer的估算,社交商务——即起源于社交媒体的在线购买——美国将在2024年达到720亿美元的规模,占在线销售的6%。这一数字比2022年的470亿美元有所增长,并预计到2026年将达到1000亿美元。越来越多的交易可以在不离开社交媒体平台的情况下完成。
【重点词汇】
Black Friday 黑色星期五,类似中国的双11,为购物打折季
lure vt.引诱,诱惑 n.魅力,诱惑力;鱼饵,诱饵
originate vi.起源,产生 vt.首创,创造
reckon vt.认为,估计;(on)指望;测算
transaction n.交易;事务;办理,处理;[pl.]会报,学报