Germany is the largest economy in Europe.
德国是欧洲最大的经济体。
Berlin is the capital city of
Germany, known for its rich history and vibrant culture.
柏林是德国的首都,以其丰富的历史和充满活力的文化而闻名。
The Oktoberfest in Munich attracts millions of visitors from all over the world every year.
慕尼黑的啤酒节每年都会吸引全球数百万游客前来参加。
The famous composer Ludwig van Beethoven was born in Bonn,
Germany.
著名的作曲家路德维希·范·贝多芬出生于德国的波恩。
Germany is renowned for its high-quality automobiles, such as BMW, Mercedes-Benz, and Audi.
德国以其高品质的汽车而闻名,比如宝马、奔驰和奥迪。
The Black Forest, located in southwestern
Germany, is a popular tourist destination for its scenic beauty.
位于德国西南部的黑森林因其壮丽的自然风光而成为热门旅游目的地。
The Brandenburg Gate in Berlin is an iconic symbol of German unity and peace.
柏林的勃兰登堡门是德国统一与和平的标志性象征。
Germany played a crucial role in the European Union's formation and development.
德国在欧盟的建立和发展中发挥了关键作用。
The Christmas markets in
Germany, especially in Nuremberg, are a beloved holiday tradition.
德国的圣诞市场,尤其是纽伦堡的,是一个深受欢迎的节日传统。
The language spoken in
Germany is German, which belongs to the West Germanic branch of the Indo-European language family.
德国人说的语言是德语,它属于印欧语系中的西日耳曼语支。
As Germany's most important trading partner for seven consecutive years, the Sino-German economic relationship sustains millions of jobs in both countries, said Jens Hildebrandt, executive director of the German Chamber of Commerce in China (North China).
中国(华北)德国商会执行主任Jens Hildebrandt表示,作为德国连续七年最重要的贸易伙伴,中德经济关系为两国提供了数百万个就业机会。
To become a manufacturing powerhouse, China needs to not only increase efforts aimed at independent research and development but also collaborate with countries like Germany to identify gaps and learn from each other's strengths, said Bai Ming, a researcher at the Chinese Academy of International Trade and Economic Cooperation in Beijing.
中国国际贸易经济合作研究院研究员白明表示,要成为制造业强国,中国不仅需要加大自主研发力度,还需要与德国等国合作,找出差距,取长补短。
Both China and Germany have achieved significant success in cooperation in high-end manufacturing industries, not only in areas like household appliances, construction machinery and communication equipment, but also in fast-growing sectors such as chemicals, new energy and autonomous driving systems, he said.
他说,中德两国在高端制造业的合作取得了重大成功,不仅在家用电器、工程机械和通信设备等领域,而且在化学品、新能源和自动驾驶系统等快速增长的领域。
The Zhanjiang site, involving BASF's largest investment and wholly owned by the group, will ultimately become the group's third-largest site worldwide, following Ludwigshafen, Germany, and Antwerp, Belgium.
湛江工厂涉及巴斯夫最大的投资,由该集团全资拥有,最终将成为该集团全球第三大工厂,仅次于德国路德维希港和比利时安特卫普。
The Zhanjiang site is BASF's largest investment and will ultimately become the group's third-largest site worldwide, following Ludwigshafen, Germany, and Antwerp, Belgium.
湛江工厂是巴斯夫最大的投资,最终将成为该集团全球第三大工厂,仅次于德国路德维希港和比利时安特卫普。
"The China subsidiary has become Flender's largest gearbox manufacturing base outside Germany, according to Kaufung.
Kaufung表示,这家中国子公司已成为Flender在德国以外最大的变速箱制造基地。
Nationwide, Germany's actual investment in China increased by 21 percent year-on-year in the first eight months of 2023, according to statistics from China's Ministry of Commerce.
根据中国商务部的统计数据,2023年前8个月,德国在中国的实际投资同比增长21%。
In 2022, Yunnan exported beans to 43 countries and regions, with a volume of 8,700 tons to Germany topping the list.
2022年,云南向43个国家和地区出口豆类,其中向德国出口8700吨位居榜首。
Founded in 1913 in Germany, Aldi currently operates 52 stores in China.
Aldi于1913年在德国成立,目前在中国经营52家门店。
This emerging player in the new energy automotive sector has established a presence in Norway, Denmark, Finland and Bulgaria, with dynamic initiatives underway across countries like Germany, Italy and France.
这家新能源汽车行业的新兴企业已在挪威、丹麦、芬兰和保加利亚建立了业务,德国、意大利和法国等国也在采取积极举措。
MitrAssist Lifesciences, for example, has established its research and development centers in China, Israel and Germany, thereby harnessing global expertise and best practices; this helped it to immerse itself in the methodologies, products and innovative logic of each location, fostering accelerated growth within its Chinese team, Wang said.
例如,MitrAssist生命科学公司在中国、以色列和德国建立了研发中心,从而利用全球专业知识和最佳实践;王说,这有助于它沉浸在每个地点的方法、产品和创新逻辑中,促进了中国团队的加速发展。
com Group's data, the top ten sources (excluding Hong Kong, Macao and Taiwan) of inbound travelers to the Chinese mainland are South Korea, the United States of America, Japan, Singapore, Australia, Malaysia, Canada, Thailand, the United Kingdom and Germany.
com Group的数据显示,中国大陆入境旅客的前十大来源(不包括香港、澳门和台湾)是韩国、美国、日本、新加坡、澳大利亚、马来西亚、加拿大、泰国、英国和德国。
Germany-based machine tool manufacturer Schwaebische Werkzeugmaschinen GmbH, also known as SW Germany, said it will increase investment in China, including a further 5 million euros ($5.36 million) to be spent on the third phase of its factory in Suzhou, Jiangsu province, in the next three years.
总部位于德国的机床制造商Schwaebische Werkzeugmaschinen GmbH,也称为SW Germany,表示将增加在中国的投资,包括在未来三年内进一步投资500万欧元(536万美元)用于其位于江苏省苏州市的工厂的第三阶段。
SW Germany will also invest 100 million yuan ($13.7 million) to upgrade its Chongqing plant in the coming 3-5 years, the parent company's executives said.
该母公司高管表示,西南德国还将在未来3-5年投资1亿元人民币(1370万美元)升级其重庆工厂。
As its performance in China has been robust over the past five years, SW Germany has long-term confidence in the nation's machine tool manufacturing market, they said.
他们表示,由于过去五年在中国的表现强劲,西南德国对中国的机床制造市场有着长期的信心。
SW Germany entered the Chinese market in 2010.
SW德国于2010年进入中国市场。
We expect this year's revenue of SW Asia in Suzhou to grow to 1.3 billion yuan," said Kai Pieronczyk, chief financial officer of SW Germany.
我们预计今年西南亚在苏州的收入将增长到13亿元,”西南德首席财务官Kai Pieronczyk表示。
SW Asia is SW Germany's largest manufacturing and research and development unit globally.
亚洲西南部是德国西南部在全球最大的制造和研发部门。
The Chongqing and Suzhou units contributed around 1.29 billion yuan to SW Germany's total revenue last year, with the Suzhou unit alone contributing 1.18 billion yuan.
重庆和苏州分公司去年为西南德国的总收入贡献了约12.9亿元,仅苏州分公司就贡献了11.8亿元。
"Stefan Weber, chief technology officer of SW Germany, said, "We are stepping up efforts to support Chinese vehicle brands to go overseas.
SW德国首席技术官Stefan Weber表示:“我们正在加大力度支持中国汽车品牌走向海外。
"SW Germany, Weber said, is setting up a new subsidiary in Hungary and expanding its existing one in Mexico to better serve Chinese auto players venturing abroad.
韦伯表示,德国西南部正在匈牙利设立一家新的子公司,并扩大其在墨西哥的现有子公司,以更好地为海外冒险的中国汽车企业服务。
Earlier this year and last year, it had announced it will build factories in Germany and Hungary and disclosed plans in September to build its second factory in Hungary.
今年早些时候和去年,该公司宣布将在德国和匈牙利建厂,并于9月披露了在匈牙利建厂的计划。
The collaboration between the company and Falcon Aviation Services, a leading business aviation services operator in the Middle East and Africa region, is aimed at spearheading innovation and reshaping aerial mobility in the region, said Autoflight, a leading eVTOL developer which has offices in Augsburg, Germany and Shanghai.
领先的eVTOL开发商Autoflight表示,该公司与中东和非洲地区领先的商用航空服务运营商Falcon Aviation Services的合作旨在引领该地区的创新和重塑空中机动性,该公司在德国奥格斯堡和上海设有办事处。
A new tert-butyl acrylate (TBA) plant is also expected to come on stream by the end of 2023, the first implementation of this advanced production technology outside of Germany.
一个新的丙烯酸叔丁酯(TBA)工厂预计也将于2023年底投产,这是德国以外首次实施这一先进生产技术。
Currently, China stands as the largest market globally for Zeiss' microscope business, followed by the United States and Germany, respectively.
目前,中国是蔡司显微镜业务全球最大的市场,其次分别是美国和德国。
Founded more than a decade ago, the 177-year-old German enterprise's Shanghai Innovation Center has served as the sole R&D facility for Zeiss outside of Germany.
这家拥有177年历史的德国企业的上海创新中心成立于十多年前,是蔡司在德国以外的唯一研发机构。
A total of 14 contracts were inked between the Shanghai-based airline and 13 companies from nine countries and regions, including Chile, Turkiye, the United Arab Emirates, Singapore, Russia, Germany, Switzerland and the United States, said Wang Zhiqing, chairman of the company, which operates China Eastern Airlines.
东航董事长王志清表示,这家总部位于上海的航空公司与来自智利、土耳其、阿拉伯联合酋长国、新加坡、俄罗斯、德国、瑞士和美国等9个国家和地区的13家公司共签订了14份合同。
The United States and Germany are more prone to guide consumers' habits by providing more incentives to encourage the purchase of green products and services, according to HSBC.
汇丰银行表示,美国和德国更倾向于通过提供更多激励措施来鼓励购买绿色产品和服务,从而引导消费者的习惯。
The company signed contracts with 44 companies from 20 countries and regions, including Mongolia, Switzerland, Indonesia and Germany.
该公司与蒙古、瑞士、印度尼西亚和德国等20个国家和地区的44家公司签订了合同。
China Energy has 14 overseas projects in 10 countries, including South Africa, Greece, Indonesia, Australia and Germany, spanning the fields of coal production, power generation, engineering and technological research and development.
中国能源在南非、希腊、印度尼西亚、澳大利亚和德国等10个国家拥有14个海外项目,涵盖煤炭生产、发电、工程和技术研发等领域。
Noting trade between China and Germany is highly complementary, Han said economic and trade cooperation has always been the bedrock of China-Germany relations, and many German companies have invested and operated in China.
韩说,中德贸易具有高度互补性,经贸合作始终是中德关系的基石,许多德国企业在华投资经营。
As of the first half of 2023, Aiko had set up subsidiary companies in nine countries including Germany, the Netherlands, the UK, Italy, Singapore and Japan.
截至2023年上半年,爱子已在德国、荷兰、英国、意大利、新加坡和日本等9个国家设立了子公司。
Ochama started operating in Europe one and half years ago in the Netherlands, Germany and Belgium, where it already has a developed network of pick-up points, and this month it started offering next-day delivery service, local media Verslo Zinios news website reported.
据当地媒体Verslo Zinios新闻网站报道,Ochama一年半前开始在欧洲的荷兰、德国和比利时运营,在那里它已经有了一个发达的取货点网络,本月它开始提供次日送达服务。
This expansion brings Ochama's home delivery service to a network spanning 24 countries, integrating with existing services in the Netherlands, Luxembourg, Belgium, France and Germany.
这一扩张将Ochama的送货上门服务扩展到横跨24个国家的网络,与荷兰、卢森堡、比利时、法国和德国的现有服务相结合。
It launched a new air cargo route linking Ezhou, Hubei province, with Frankfurt, Germany, in July.
7月,该公司开通了一条连接湖北鄂州和德国法兰克福的新航空货运路线。
China Energy has 14 overseas projects in 10 countries, including South Africa, Greece, Indonesia, Australia and Germany, spanning the fields of coal production, power generation, engineering and technological research and development, according to China Energy spokesperson Chen Jing.
中国能源发言人陈静表示,中国能源在南非、希腊、印度尼西亚、澳大利亚和德国等10个国家拥有14个海外项目,涉及煤炭生产、发电、工程和技术研发等领域。
As of June, the total value of the group's overseas assets exceeded 65.4 billion yuan ($9 billion), with 14 overseas projects located primarily in South Africa, Greece, Indonesia, Australia and Germany, covering businesses from wind power to engineering and technical research and development, it said.
该公司表示,截至6月,该集团海外资产总额超过654亿元人民币(90亿美元),其中14个海外项目主要位于南非、希腊、印度尼西亚、澳大利亚和德国,涵盖从风电到工程和技术研发的业务。
As major responsible countries, China and Germany should join hands in promoting trade and investment liberalization and facilitation, he said.
他说,中德作为负责任的大国,应该携手推动贸易和投资自由化便利化。
Kass Sells, CEO of WE Communications, who frequently travels to India, Singapore, the United Kingdom and Germany, visited China earlier this month for the first time since the pandemic.
WE Communications首席执行官卡斯·塞尔斯经常前往印度、新加坡、英国和德国,本月早些时候访问了中国,这是疫情以来的首次访问。
In a strategic partnership with Ballard Power Systems Inc, a Canadian company specializing in hydrogen fuel cell products, Sinyuan will provide bipolar plates, a critical component of proton exchange membrane fuel cells, to fulfill Germany's Siemens Mobility GmbH's order for 14 200-kilowatt fuel cell modules from Ballard.
在与加拿大巴拉德电力系统公司(Ballard Power Systems Inc)的战略合作伙伴关系中,新源将提供双极板,这是质子交换膜燃料电池的关键部件,以满足德国西门子移动有限公司(Siemens Mobility GmbH)从巴拉德订购的14个200千瓦燃料电池组件。
Upon installation, the rail network will become the first hydrogen-powered rail system in Germany, Ballard said.
巴拉德说,一旦安装完成,该铁路网将成为德国第一个氢动力铁路系统。
So far, the company has launched self-operated overseas warehouses in the United States, Germany, the Netherlands, France, the United Kingdom, Southeast Asia, the Middle East and Australia, said Ji Jie, general manager of international warehousing and distribution at JD Logistics.
京东物流国际仓储配送总经理纪杰表示,到目前为止,该公司已在美国、德国、荷兰、法国、英国、东南亚、中东和澳大利亚开设了自营海外仓库。
Gotion High-Tech, a Chinese battery maker, opened its first European assembly line on Saturday, in Gottingen, Germany, where it hopes to make inroads into the continent's huge demand for electric vehicles.
中国电池制造商Gotion High Tech于周六在德国哥廷根开设了其第一条欧洲装配线,希望在那里进军欧洲大陆对电动汽车的巨大需求。
The company's executives, officials from China's Anhui province, where the company's headquarters is located, and the governor of Germany's Lower Saxony region were among guests who witnessed the first battery produced at the factory.
该公司的高管、总部所在地中国安徽省的官员以及德国下萨克森州州长等嘉宾见证了该工厂生产的第一块电池。
Stephan Weil, governor of Lower Saxony, said he appreciated Gotion High-Tech's investment in the region, which is the major automotive industrial hub in Germany, and added that battery products have good prospects in the coming decades, as more people start driving electric vehicles.
下萨克森州州长Stephan Weil表示,他赞赏Gotion High Tech在该地区的投资,该地区是德国主要的汽车工业中心,并补充说,随着越来越多的人开始驾驶电动汽车,电池产品在未来几十年前景良好。
"The new suppliers from China will stimulate the market and help e-mobility gain faster and broader acceptance in Germany.
“来自中国的新供应商将刺激市场,帮助电动汽车在德国更快、更广泛地被接受。
Currently, Airbus operates four A320 final assembly sites worldwide, located in Hamburg, Germany; Toulouse, France; Mobile, Alabama, the United States; and Tianjin, China.
目前,空客在全球运营四个A320总装厂,位于德国汉堡;法国图卢兹;莫比尔,美国阿拉巴马州;以及中国天津。
The utilization rate of new energy has remained consistently above 95 percent for five consecutive years since 2018, comparable to levels seen in developed countries like Germany, it said.
报告称,自2018年以来,新能源利用率已连续五年保持在95%以上,与德国等发达国家的水平相当。
Nearly 4,000 international and domestic exhibitors from 27 countries and regions, including Argentina, France, Germany, Italy, Singapore, Thailand, the Netherlands, the United Kingdom and the United States, gathered at the National Exhibition and Convention Center (Shanghai) to conduct business activities and exchange views during the grand event.
来自阿根廷、法国、德国、意大利、新加坡、泰国、荷兰、英国、美国等27个国家和地区的近4000家国际国内参展商齐聚国家会展中心(上海),在盛会期间开展商务活动并交换意见。
With this, the number of teams sponsored by Peak rose to six, including New Zealand and Germany.
由此,匹克赞助的球队数量增加到了六支,其中包括新西兰和德国。
Journalists from countries like Germany, Italy, Turkey, Romania and Japan have all reported positive experiences with the smart recorder.
来自德国、意大利、土耳其、罗马尼亚和日本等国的记者都报道了使用智能录音机的积极经历。
A total of 60 children of company employees from 10 countries and regions, including China, the United States, Italy, France, Germany, Spain, Portugal, South Korea, Thailand and Vietnam, participated in the event.
来自中国、美国、意大利、法国、德国、西班牙、葡萄牙、韩国、泰国、越南等10个国家和地区的60名公司员工子女参加了此次活动。
Germany's ZF group, a global technology company, opened a new research and development center and held a groundbreaking ceremony for an electronics plant in Guangzhou, Guangdong province, on Tuesday, accelerating its expansion in southern China.
周二,全球科技公司德国采埃孚集团在广东省广州市开设了一个新的研发中心,并为一家电子工厂举行了奠基仪式,加速了其在中国南方的扩张。
Based in Augsburg, Germany, MAN Energy Solutions — a provider of decarbonization solutions for the marine industry and several other industrial sectors — began doing business in China 100 years ago.
MAN Energy Solutions总部位于德国奥格斯堡,是一家为海洋工业和其他几个工业部门提供脱碳解决方案的公司,100年前开始在中国开展业务。
Analysts said that as a global leader in EV batteries, it is important for CATL to form a closed-loop industrial chain in Europe by expanding into the recycling sector, following the company's investment in battery manufacturing bases in Germany and Hungary.
分析师表示,作为电动汽车电池的全球领导者,CATL在德国和匈牙利投资电池制造基地后,通过向回收行业扩张,在欧洲形成闭环产业链至关重要。
China has been Germany's most important trading partner for seven years in a row.
中国已连续七年成为德国最重要的贸易伙伴。
According to data from the German Institute for Economic Research, direct investment by Germany in China is still on the rise.
根据德国经济研究所的数据,德国对中国的直接投资仍在增加。
Founded in 1930 in Germany, Dachser began as a small family-owned business and has grown into a leading player in the logistics industry.
Dachser于1930年在德国成立,最初是一家小型家族企业,现已发展成为物流行业的领先企业。
In addition, the company's Frankfurt Gateway and Hamburg Gateway in Germany provide customers from China with seamless connection to Dachser's comprehensive and extensive European network.
此外,该公司在德国的法兰克福网关和汉堡网关为来自中国的客户提供了与达舍全面而广泛的欧洲网络的无缝连接。
In the long term, German companies expect Germany and China to further strengthen cooperation, especially in the fields of electric vehicles, intelligent manufacturing and decarbonization, the chamber said.
商会表示,从长远来看,德国公司希望德国和中国进一步加强合作,特别是在电动汽车、智能制造和脱碳领域。
China has been Germany's largest trading partner for seven consecutive years.
中国已连续7年成为德国最大贸易伙伴。
Germany stands as China's largest trading partner in Europe and an important investment destination.
德国是中国在欧洲最大的贸易伙伴和重要的投资目的地。
Last year, Germany's investment in China reached $2.57 billion, up 52.8 percent year-on-year, according to the Ministry of Commerce.
根据商务部的数据,去年,德国在中国的投资达到25.7亿美元,同比增长52.8%。
At the same time as the Festival, XCMG had a team visiting Europe as part of Xuzhou's trade delegation and signed orders totaling 32.53 million euros ($35.03 million) with customers in Germany, Poland, France, the Netherlands, Italy and Spain.
在艺术节的同时,徐工集团的一个团队作为徐州贸易代表团的一员访问了欧洲,并与德国、波兰、法国、荷兰、意大利和西班牙的客户签署了总计3253万欧元(3503万美元)的订单。
XCMG now exports to more than 190 countries and regions worldwide, with R&D centers, manufacturing bases and assembly plants operating in more than a dozen countries, including Germany, Brazil, the US and India.
徐工集团目前出口到全球190多个国家和地区,在德国、巴西、美国和印度等十几个国家设有研发中心、制造基地和装配厂。
In 2022, the United States, India and Germany stood as the top three recipients of China's exports of medicines and health products and together accounted for some 30 percent of the total export value, data from the CCCMHPIE showed.
CCCMHPIE的数据显示,2022年,美国、印度和德国是中国药品和保健品出口的前三大接受国,合计约占出口总值的30%。
The global fashion and lifestyle company, headquartered in Metzingen, Germany, has around 17,000 employees worldwide and sells women's and men's apparel, shoes and accessories.
这家总部位于德国梅津根的全球时尚和生活方式公司在全球拥有约17000名员工,销售女装和男装、鞋和配饰。
Most of its products were exported to Saudi Arabia, the United Arab Emirates, Kuwait, Germany and the United States.
其大部分产品出口到沙特阿拉伯、阿拉伯联合酋长国、科威特、德国和美国。
These trade fairs will be held in 47 countries, including the United States, Germany, France, Japan, Thailand and Brazil.
这些交易会将在47个国家举行,包括美国、德国、法国、日本、泰国和巴西。
Germany's approval of a Chinese company's purchase of a minority stake in a container terminal at the Port of Hamburg will boost the port's role as a key logistics hub for China-Europe trade, market watchers said on Thursday.
市场观察人士周四表示,德国批准一家中国公司收购汉堡港一个集装箱码头的少数股权,将提升汉堡港作为中欧贸易关键物流中心的地位。
China is Germany's and the Port of Hamburg's largest trading partner, with around 30 percent of the goods handled at the port coming from or going to China.
中国是德国和汉堡港最大的贸易伙伴,该港约30%的货物来自或运往中国。
As 1.35 million jobs depend on the ports in Germany, HHLA is aware of the key Hamburg port's importance in serving companies and consumers in Germany and Europe, the company said in its statement.
该公司在声明中表示,由于135万个工作岗位依赖于德国的港口,HHLA意识到汉堡港口在服务德国和欧洲的公司和消费者方面的重要性。
"Yang said Lenovo has more than 30 manufacturing bases in countries such as China, Argentina, Brazil, Germany, Hungary, India, Japan, Mexico and the United States, which provide products and services to 180 markets.
杨说,联想在中国、阿根廷、巴西、德国、匈牙利、印度、日本、墨西哥和美国等国家拥有30多个制造基地,为180个市场提供产品和服务。
Several senior executives from German enterprises have expressed their eagerness to showcase their products and services at the sixth China International Import Expo during a promotional event for this year's expo in Munich, Germany.
在德国慕尼黑举行的第六届中国国际进口博览会宣传活动中,几位德国企业高管表达了他们渴望在博览会上展示自己的产品和服务的愿望。
The expo has established a deep relationship with Munich, where the inaugural expo held a promotional event, the only one of its kind in Germany, said Tong Defa, Chinese consul-general in Munich, via video at the conference.
中国驻慕尼黑总领事佟德发在会议上通过视频表示,世博会与慕尼黑建立了深厚的关系,首届世博会在慕尼黑举办了宣传活动,这是德国唯一的此类活动。
"The growth rate from China continues in the double digits and it will not be long before China overtakes Japan and Germany whose growth rates are not at all on the same trajectory," Kendrick said.
肯德里克说:“中国的增长率仍保持在两位数,用不了多久,中国就会超过增长率根本不在同一轨道上的日本和德国。”。
The growth and success of BMW in the country has created prosperity in both China and Germany," Oliver Zipse, chairman of BMW AG's board of management, was quoted as saying to media ahead of the auto show, which started on Tuesday and runs through April 27.
宝马在中国的发展和成功为中国和德国带来了繁荣。
Chinese robot maker Siasun Robot & Automation Co showcased its latest robots at the ongoing Hannover Messe industrial trade fair in Germany, as the company aims to expand their global presence.
中国机器人制造商Siason robot&Automation Co在德国汉诺威工业博览会上展示了其最新机器人,该公司旨在扩大其全球影响力。
Headquartered in Leverkusen, Germany, the German company specializes in producing polymer materials and their components.
这家德国公司总部位于德国勒沃库森,专门生产聚合物材料及其组件。
Once the manufacture of all the parts is completed, they will be transported to various Airbus factories for assembly: the French plant in Saint-Nazaire is responsible for assembling the nose of the aircraft and the forward fuselage; the central wing box will be assembled in Nantes; engine mounts in Toulouse; the central and rear parts of the fuselage in Hamburg, Germany; the vertical and horizontal empennage in the German city of Stade and the Spanish city of Getafe, respectively.
一旦所有零件的制造完成,它们将被运送到空客的各个工厂进行组装:位于圣纳泽尔的法国工厂负责组装飞机的机头和前机身;中央翼盒将在南特组装;图卢兹的发动机支架;德国汉堡的机身中部和后部;德国城市斯塔德和西班牙城市赫塔菲的垂直和水平尾翼。
Carpet produced by the company has been sold in more than 80 countries and regions, including the United States, the United Kingdom, Germany, Japan and South Korea.
公司生产的地毯已销往美国、英国、德国、日本、韩国等80多个国家和地区。
Headquartered in Leverkusen, Germany, Covestro has invested 3.7 billion euros ($4 billion) into the development of its integrated site in Shanghai since 2001.
科思创总部位于德国勒沃库森,自2001年以来,已投资37亿欧元(40亿美元)开发其在上海的综合场地。
Chemical giant BASF announced on Tuesday that it will invest in a new citral plant as part of its site in Zhanjiang, Guangdong province, as well as in menthol and linalool plants at its site in Ludwigshafen, Germany.
化工巨头巴斯夫周二宣布,将投资一家新的柠檬醛工厂,作为其位于广东省湛江市的工厂的一部分,以及位于德国路德维希港的薄荷醇和芳樟醇工厂。
The investment will expand and diversify BASF's aroma ingredient value chain footprint in Germany and Malaysia and support customers growth opportunities, the news release said.
新闻稿称,这项投资将扩大巴斯夫在德国和马来西亚的香气成分价值链足迹并使其多样化,并为客户提供增长机会。
The full integration of the new plants into the sites in China and Germany will enable BASF to use optimize resources and create synergies efficiently.
新工厂与中国和德国工厂的全面整合将使巴斯夫能够有效地利用优化的资源并创造协同效应。
Its data centers are located in the UK, Germany, Singapore, the Hong Kong Special Administrative Region and other places around the world, helping Chinese auto companies such as BYD establish themselves overseas.
其数据中心遍布英国、德国、新加坡、香港特别行政区等全球各地,帮助比亚迪等中国汽车企业在海外立足。
Its products have exported to countries such as the Netherlands, France, Britain, Germany, Spain and Portugal.
其产品已出口到荷兰、法国、英国、德国、西班牙和葡萄牙等国。
Zhu said the company's facility in Germany was interested in a set of digital material quality tracking system for supplies recently developed by the Shanghai team.
朱说,该公司在德国的工厂对上海团队最近开发的一套数字化物资质量跟踪系统感兴趣。
Ji Jie, general manager of international warehousing and distribution at JD Logistics, said the company has launched self-operated warehouses in the United States, Germany, the Netherlands, France, the United Kingdom, Southeast Asia, the Middle East and Australia.
京东物流国际仓储配送总经理纪杰表示,该公司已在美国、德国、荷兰、法国、英国、东南亚、中东和澳大利亚开设了自营仓库。
Moreover, it added new data centers in Saudi Arabia, Germany, Thailand, South Korea and Japan in 2022. fanfeifei@chinadaily.
此外,2022年,它在沙特阿拉伯、德国、泰国、韩国和日本增加了新的数据中心。fanfeifei@chinadaily.
Zipse said BMW has always called China "a second home," definitely not part of that voice advocating decoupling Germany from China.
齐普塞表示,宝马一直称中国为“第二故乡”,绝对不是主张德国与中国脱钩的声音的一部分。
According to Zipse, based in Beijing, Shanghai, Shenyang, and Nanjing, BMW has established the largest R&D and innovation team outside of Germany.
据Zipse介绍,宝马已在北京、上海、沈阳和南京建立了德国以外最大的研发和创新团队。
Xiamen Air recently took the delivery of its very first Airbus aircraft, an A321neo, in Hamburg, Germany, and the carrier held a welcoming ceremony in Xiamen, Fujian province, on Jan 1.
厦门航空最近在德国汉堡交付了其第一架空客飞机A321neo,该航空公司于1月1日在福建省厦门市举行了欢迎仪式。
By origin, up to 70 of the enterprises on the lists come from the US, followed by 33 from Japan and 30 from Germany.
按原产地划分,名单上多达70家企业来自美国,其次是33家来自日本和30家来自德国。
The airport will open another all-cargo route from Ezhou to Shanghai soon, and is scheduled to add international routes connecting with Osaka, Japan and Frankfurt, Germany within this year.
该机场将很快开通另一条从鄂州到上海的全货运航线,并计划在今年内增加与日本大阪和德国法兰克福的国际航线。
It has launched self-operated overseas warehouses in the United States, Germany, the Netherlands, France, the United Kingdom, Southeast Asia, the Middle East and Australia.
已在美国、德国、荷兰、法国、英国、东南亚、中东和澳大利亚开设自营海外仓库。
Amazon kicked off this year's Black Friday shopping festival on Friday, promising to offer steep discounts on nearly 2 million authentic products covering about 20,000 international brands from four sites in the United States, the United Kingdom, Japan and Germany.
亚马逊于周五拉开了今年黑色星期五购物节的序幕,承诺为来自美国、英国、日本和德国四个网站的近200万件正品提供大幅折扣,涵盖约2万个国际品牌。
This year marks the 50th anniversary of the establishment of diplomatic relations between China and Germany and the 25th year since Adidas started operations in the China market.
今年是中德建交50周年,也是阿迪达斯进军中国市场25周年。
Airbus has four A320 family assembly facilities globally, and they are located in Toulouse, France; Hamburg, Germany; Tianjin; and Mobile, the United States.
空中客车公司在全球拥有四个A320系列装配设施,它们位于法国图卢兹;德国汉堡;天津;以及美国的莫比尔。
Shares of the Chinese chip company Sai MicroElectronics plunged after the German government banned it from purchasing the automotive chip assets of Germany's Elmos Semiconductor.
中国芯片公司赛微电子的股价暴跌,此前德国政府禁止其购买德国Elmos半导体公司的汽车芯片资产。