She likes to set herself up as an
intellectual.
她喜欢自命为知识分子。
Galileo was an
intellectual giant.
伽利略是一位知识巨人。
Weiqi is a highly
intellectual game.
围棋是需高智力水平的游戏项目。
She possesses a remarkable
intellectual prowess, effortlessly solving complex problems.
她具有卓越的智力,能轻松解决复杂问题。
The philosopher's
intellectual curiosity led him to explore various philosophical concepts.
哲学家的好奇心驱使他探索各种哲学理念。
He engaged in intense
intellectual debates with colleagues at the academic conference.
他在学术会议上与同事们进行了激烈的智力辩论。
Her
intellectual prowess was evident in her profound understanding of history and literature.
她在历史和文学方面的深刻理解显示了她的智力水平。
Intellectual stimulation is essential for maintaining a sharp mind in old age.
智力刺激对于保持老年时的敏锐思维至关重要。
The university offers a wide range of
intellectually challenging courses to cater to students' interests.
大学提供了一系列富有挑战性的课程,以满足学生的兴趣。
His
intellectual prowess allowed him to excel in both his academic and professional life.
他的智力优势使他在学术和职业生涯中都表现出色。
Intellectual humility is a quality that encourages continuous learning and self-improvement.
智力谦逊是一种鼓励持续学习和自我提升的品质。
The
intellectual property rights of the new invention were fiercely protected by the inventors.
新发明的知识产权被发明者严密保护。
She is an
intellectual powerhouse, combining logic and creativity in her work.
她是一个智力超群的人,在工作中结合了逻辑和创造力。
China is poised for a diversified technology development, and it's crucial for the government to sustain their support for innovation, prioritize the protection of intellectual property, and ensure a fair business environment.
中国正准备进行多元化的技术发展,至关重要的是政府要继续支持创新,优先保护知识产权,并确保公平的商业环境。
"For further development in Singapore, Hong suggested that Chinese companies strictly follow local laws and regulations, enhance intellectual property protections, and pay attention to localized operations in order to achieve long-term development.
“为了在新加坡的进一步发展,洪建议中国公司严格遵守当地法律法规,加强知识产权保护,并注重本地化运营,以实现长期发展。
As a multinational company that operates in more than 10 cities in China, Merck benefits from China's significant advancements in streamlined administrative procedures, market access expansion, and intellectual property protection, all of which have led to a more open and vibrant Chinese market.
作为一家在中国10多个城市开展业务的跨国公司,默克受益于中国在简化行政程序、扩大市场准入和保护知识产权方面的重大进步,所有这些都使中国市场更加开放和充满活力。
He said other positives are China's sizable child population, the government's commitment to boosting consumption and supporting foreign investment, and protection for intellectual property rights, a critical aspect for the Lego brand that owns more than 12,000 global IPs.
他说,其他积极因素包括中国庞大的儿童人口,政府致力于促进消费和支持外国投资,以及保护知识产权,这是拥有12000多个全球IP的乐高品牌的一个关键方面。
The US chip company Micron Technology Inc said it has settled an intellectual property theft lawsuit with Chinese company Fujian Jinhua Integrated Circuit Co. Micron said in a statement that it has reached a global settlement agreement with the Chinese company.
美国芯片公司美光科技(Micron Technology Inc)表示,已与中国福建金华集成电路有限公司(Fujian Jinhua Integrated Circuit Co.)就知识产权盗窃案达成和解。美光在一份声明中表示,已同这家中国公司达成全球和解协议。
"Our product portfolio, global designers, collaborations with international top intellectual properties, and strong supply chains have laid a solid foundation for our overseas expansions," said Moon.
Moon表示:“我们的产品组合、全球设计师、与国际顶级知识产权的合作以及强大的供应链为我们的海外扩张奠定了坚实的基础。”。
The reactor, fully developed by China with independent intellectual property rights, sourced 93.4 percent of its material domestically, China Huaneng Group said.
中国华能集团表示,该反应堆完全由中国开发,拥有自主知识产权,93.4%的材料来自国内。
Previously, imported brands dominated the medical device market, while domestic products lacked intellectual property, brand recognition and market presence, and were associated with low-end features, low prices and slim profit margins.
此前,进口品牌主导了医疗器械市场,而国产产品缺乏知识产权、品牌知名度和市场占有率,且与低端功能、低价和微薄的利润率有关。
"It is essential to build an innovation-oriented ecosystem fostering collaboration among enterprises, academia and research teams for the creation of innovative industry leaders with independent intellectual property and international competitiveness.
“至关重要的是,要建立一个以创新为导向的生态系统,促进企业、学术界和研究团队之间的合作,以培养具有自主知识产权和国际竞争力的创新型行业领导者。
Han said with the further deepening of reform and opening-up, China will adhere to the law and market rules, continue to foster a market-oriented, law-based, and internationalized business environment, and strengthen intellectual property protection to stimulate innovation vitality.
韩表示,随着改革开放的进一步深化,中国将坚持法律和市场规则,继续营造市场化、法治化、国际化的营商环境,加强知识产权保护,激发创新活力。
Shan said, "Rewarding innovation is essential to the pathway of high-quality development in the biopharmaceutical industry by better protecting intellectual property rights, securing data protection, improving pricing mechanisms and addressing the 'last-kilometer issue', or reimbursement. "
单说:“通过更好地保护知识产权、确保数据保护、改进定价机制和解决‘最后一公里问题’,奖励创新对生物制药行业高质量发展至关重要。”
C919 is the nation's first self-developed trunk liner adopting international airworthiness standards and owning independent intellectual property rights, comparable to the Airbus A320 and the Boeing B737 series.
C919是中国首款采用国际适航标准并拥有自主知识产权的自主研发干线客机,可与空客A320和波音B737系列相媲美。
Located in Chaoyang Park inside the city's East Third Ring, Pop Land has displays of its top intellectual property characters including Molly, Labubu, Dimoo, Skullpanda and Pucky, retail shops, catering and interactive plays, in collaboration with Chaoyang Culture and Tourism Group.
Pop Land位于城市东三环内的朝阳公园,与朝阳文化旅游集团合作,展示了其顶级知识产权人物,包括Molly、Labubu、Dimoo、Skullpanda和Pucky,以及零售店、餐饮和互动剧。
- Chinese tech giant Huawei has obtained more than 120,000 authorized patents worldwide, the company said at an intellectual property forum on Tuesday.
济南——中国科技巨头华为周二在一个知识产权论坛上表示,该公司已在全球获得超过12万项授权专利。
Over the past 10 years, its accumulated R&D expenditure has reached 977.3 billion yuan (about $136 billion), said Wang Jianfeng, head of the company's Public and Government Affairs Department, at the ongoing 12th China Intellectual Property Annual Conference in Jinan, capital of East China's Shandong province.
在中国东部山东省省会济南举行的第十二届中国知识产权年会上,该公司公共和政府事务部部长王建峰表示,在过去10年中,其累计研发支出已达9773亿元人民币(约1360亿美元)。
The C919 is China's first self-developed trunk liner with international airworthiness standards and owning independent intellectual property rights, comparable to the Airbus A320 and Boeing B737 series.
C919是中国首款自主研发的具有国际适航标准并拥有自主知识产权的干线客机,可与空客A320和波音B737系列相媲美。
"We are delighted to reach a long-term global cross-licensing agreement with Ericsson," said Alan Fan, Head of Huawei's Intellectual Property Department.
华为知识产权部负责人Alan Fan表示:“我们很高兴与爱立信达成长期的全球交叉许可协议。”。
"As major contributors of standard essential patents (SEPs) for mobile communication, the companies recognize the value of each other's intellectual property, and this agreement creates a stronger patent environment.
“作为移动通信标准基本专利(SEP)的主要贡献者,两家公司认识到彼此知识产权的价值,这项协议创造了一个更强大的专利环境。
It demonstrates the commitment both parties have forged that intellectual property should be properly respected and protected.
它表明了双方对知识产权应得到适当尊重和保护的承诺。
Zhao Zhanling, a Beijing lawyer specializing in intellectual property disputes, remarked that it's too early to discuss copyright infringement based on the current responses and statements from the photographer, Visual China, Stocktrek Images, and Getty Images.
北京一位专门处理知识产权纠纷的律师赵展灵表示,根据摄影师、视觉中国、斯托克特里克图片社和盖蒂图片社目前的回应和声明,现在讨论版权侵权还为时过早。
To achieve the goal, Kuaikan aims to leverage new technologies to help create high-quality comic content more efficiently in the market and accelerate the birth of the world-class Chinese comic intellectual properties.
为了实现这一目标,快看旨在利用新技术帮助在市场上更高效地创造高质量的漫画内容,并加速诞生世界级的中国漫画知识产权。
Saravoot Yoovidhya, CEO of TCP Group, said that, in recent years, the Chinese government has continuously strengthened intellectual property rights protection, created a market-oriented, world-class business environment governed by a sound legal framework, and allowed foreign-funded enterprises to receive national treatment.
TCP集团首席执行官Saravoot Yoovidhya表示,近年来,中国政府不断加强知识产权保护,在健全的法律框架下创造了市场化、世界级的营商环境,并允许外资企业享受国民待遇。
The second instance for judgment followed a six-year battle to protect and safeguard AMEC's intellectual property.
在二审判决之前,为保护AMEC的知识产权进行了长达六年的斗争。
The move is under the intellectual property cooperation with Hasbro, a US toy company, which is the proprietor of the Transformers brand.
此举是与美国玩具公司Hasbro的知识产权合作,Hasbro是变形金刚品牌的所有者。
The flagship store has a bright and clean look, and draws attention to Miniso's licensed collections with some of the world's best-known intellectual property owners, according to the company.
该公司表示,这家旗舰店外观明亮干净,吸引了人们对Miniso与世界上一些最知名的知识产权所有者的授权系列的关注。
With advanced agricultural industry concepts, unique business models, advanced sowing and seedling cultivation technology with independent intellectual property rights, Driscoll's said it is offering high-quality berries to the Chinese market.
凭借先进的农业产业理念、独特的商业模式、具有自主知识产权的先进播种和育苗技术,Driscoll’s表示将向中国市场提供优质浆果。
The use of generative AI technology to create and publish content that infringes on individual portrait and intellectual property rights will be prohibited, the platform added.
该平台补充道,将禁止使用生成人工智能技术创建和发布侵犯个人肖像和知识产权的内容。
With completely independent intellectual property rights, the NS Pioneer is an oil tanker designed for the Chinese share of the world's largest deep-water oil and gas fields, Buzios and Mero, in Brazil.
NS Pioneer拥有完全自主的知识产权,是一艘专为中国在巴西Buzios和Mero这两个世界最大深水油气田的份额而设计的油轮。
In addition, efforts should be made to improve the transparency of drug review and approval, as well as strengthen intellectual property rights protection.
此外,应努力提高药品审评和审批的透明度,并加强知识产权保护。
Unit 3 of the Fangchenggang nuclear power plant in China's Guangxi Zhuang autonomous region, the first Hualong One nuclear unit serving western China, went into operation on Saturday, 168 hours after trial operation, said its operator China General Nuclear Power Corp. Hualong One is China's third-generation nuclear power technology with full intellectual property rights.
中国广西壮族自治区防城港核电站第三单元是服务于中国西部的第一台华龙一号核机组,其运营商中国通用核电有限公司表示,该机组在试运行168小时后于周六投入运行。
The plan advanced the development of CNPE's third-generation Hualong One nuclear power reactor, and allowed it to gain full proprietary intellectual property rights.
该计划推进了中国核电第三代华龙一号核电反应堆的开发,并使其获得了完全的自主知识产权。
China's third-generation reactor with full intellectual property rights, Hualong One, has been put into commercial operation.
中国拥有完全知识产权的第三代反应堆华龙一号已投入商业运行。
Xuzhou Construction Machinery Group Co Ltd announced it now boasts full proprietary intellectual property rights for all key components of its all-terrain cranes, injecting fresh impetus into China's high-quality development.
徐州工程机械集团有限公司宣布,其全地形起重机的所有关键部件拥有完全的自主知识产权,为中国的高质量发展注入了新的动力。
Other integrated solutions including language services, product standards, intellectual property rights and legal aid will also be offered.
还将提供其他综合解决方案,包括语言服务、产品标准、知识产权和法律援助。
It boasts full proprietary intellectual property rights, and its development is said to help China achieve its green goals.
它拥有完全的自主知识产权,据说它的发展有助于中国实现其绿色目标。
Origin Quantum is ranked first in China and sixth in the world by the number of invention patents it has applied for in quantum computing, according to the latest Global Quantum Computing Technology Patent Filings Ranking List, released by innovation index researcher incoPat and intellectual property media IPR Daily in October.
根据创新指数研究机构incoPat和知识产权媒体《知识产权日报》10月发布的最新全球量子计算技术专利申请排行榜,Origin Quantum在量子计算领域的发明专利申请量排名中国第一,世界第六。
The move is also part of the company's broader push to upgrade itself from an art toy brand to a fashion brand driven by its intellectual property value, so as to seek for new growth space.
此举也是该公司更广泛努力的一部分,即在其知识产权价值的驱动下,将自己从一个艺术玩具品牌升级为时尚品牌,以寻求新的增长空间。
It is the first single-aisle aircraft for which the nation owns independent intellectual property rights, and the tag "Made in China "will soon be applied for large-scale passenger jets.
这是中国拥有自主知识产权的第一架单通道飞机,“中国制造”的标签很快将应用于大型客机。
To pursue its goals, the government has continued to expand opening-up, build up a favorable business environment, increase the protection for intellectual property rights and foster innovation in recent years.
为了实现这一目标,政府近年来继续扩大开放,营造有利的营商环境,加强知识产权保护,促进创新。
It is offering talent support and intellectual security for promoting the development of high-end industries and the transformation and upgrading of local economy.
为促进高端产业发展和地方经济转型升级提供人才支撑和知识保障。
We are happy to see that the government has introduced many reforms in recent years to encourage private sector innovation and protect intellectual property.
我们很高兴看到,政府近年来进行了许多改革,以鼓励私营部门创新和保护知识产权。
China has moved up to 11th place in the 2022 Global Innovation Index from 34th a decade ago, and remains the only middle-income economy in the top 30, according to the latest ranking published by the World Intellectual Property Organization in late September.
根据世界知识产权组织9月底发布的最新排名,中国在2022年全球创新指数中的排名从十年前的第34位上升到了第11位,仍然是前30名中唯一的中等收入经济体。
Compared with Sany's overseas bases in the United States, Germany, India and Brazil, the lighthouse factory in Indonesia, for the first time, relies on 100 percent of its independent intellectual property.
与三一重工在美国、德国、印度和巴西的海外基地相比,印尼的灯塔工厂首次100%依赖其自主知识产权。
Xu Wenwei, deputy director of the Guangxi market supervision authority and director of the regional intellectual property office, said that looking ahead, Guangxi "will highlight high-quality growth, cultivate high-value patents and intellectual property talent, seize new development opportunities presented by the Regional Comprehensive Economic Partnership free trade agreement, and build a higher level of cooperation for enterprises".
广西市场监管局副局长、广西知识产权局局长徐文伟说,展望未来,广西“将突出高质量增长,培养高价值专利和知识产权人才,抓住区域全面经济伙伴关系自由贸易协定带来的新发展机遇,为企业构建更高水平的合作”。
So far, XGIMI has accumulated 872 intellectual property rights, such as patents and software copyrights.
到目前为止,XGIMI已经积累了872项知识产权,如专利和软件版权。
Chinese sellers' awareness of brand-building and intellectual property protection has significantly improved, with 75 percent of Chinese sellers expressing confidence in building and developing brands on Amazon.
中国卖家的品牌建设和知识产权保护意识显著提高,75%的中国卖家表示有信心在亚马逊上建立和发展品牌。
Mike Baycroft, CEO of IfiClaims Patent Services, a US patent service provider, said in a statement it is clear that China has stimulated a research and development culture that is serious about intellectual property.
美国专利服务提供商IfiClaims Patent Services的首席执行官Mike Baycroft在一份声明中表示,很明显,中国激发了一种重视知识产权的研发文化。
Ann Chaplin, general counsel and corporate secretary of US chip heavyweight Qualcomm Inc, said China's achievements and firm determination to further the protection of intellectual properties are of great significance to encouraging domestic innovation and attracting foreign investment.
美国芯片巨头高通公司总法律顾问兼公司秘书AnnChaplin表示,中国在进一步保护知识产权方面取得的成就和坚定的决心,对鼓励国内创新和吸引外国投资具有重要意义。
The World Intellectual Property Organization said China ranked 12th in the Global Innovation Index 2021, up two places from 2020 and topping middle-income economies.
世界知识产权组织表示,中国在2021年全球创新指数中排名第12,比2020年上升两位,位居中等收入经济体之首。
Hualong One is China's third-generation nuclear power technology with full intellectual property rights.
华龙一号是中国具有完全知识产权的第三代核电技术。
POP MART, China's leading pop culture and entertainment company, has recorded strong growth in revenue and profits year-on-year, boosted by its popular intellectual properties and the expansion of its stores online and offline.
POP MART,中国领先的流行文化和娱乐公司,在其流行知识产权和线上线下门店扩张的推动下,收入和利润同比强劲增长。
Collectible toymaker sees sharp increase in international businessEarlier this year, POP MART, a leading collectible toymaker that introduced the concept of blind box toys, opened its first store in London where it showed off its top intellectual properties, which included Skullpanda, Dimoo and Pucky, as well as its Space Molly character.
收藏玩具制造商的国际业务急剧增长今年早些时候,引入盲盒玩具概念的领先收藏玩具制造商POP MART在伦敦开设了第一家商店,展示了其顶级知识产权,包括Skullpanda、Dimoo和Pucky,以及Space Molly角色。
Last month, the two countries signed the China-Israel Innovation Cooperation Action Plan (2022-24), and seven cooperation agreements in the fields of science and technology, healthcare, culture, environmental protection, clean energy and intellectual property rights.
上个月,两国签署了《中以创新合作行动计划(2022-24年)》,以及在科技、医疗、文化、环保、清洁能源和知识产权领域的七项合作协议。
Nevertheless, it is clear that China has stimulated a research and development culture that is serious about intellectual property, said Mike Baycroft, CEO of IFI Claims Patent Services in a statement.
IFI索赔专利服务公司首席执行官Mike Baycroft在一份声明中表示,尽管如此,很明显,中国激发了一种认真对待知识产权的研发文化。
Jason Ding, head of the intellectual property department at Huawei, said earlier that the company has become one of the world's largest patent holders through investment in innovation.
华为知识产权部门负责人Jason Ding早些时候表示,通过对创新的投资,该公司已成为世界上最大的专利持有者之一。
Nation's companies held over 1.9m valid invention patents in 2021, official saysThe innovative vitality of Chinese businesses was further stimulated last year, as a growing number of domestic market entities registered invention patents, a senior intellectual property regulator said.
官方表示,2021年,中国企业拥有超过190万件有效发明专利。一位高级知识产权监管机构表示,去年,随着越来越多的国内市场主体注册发明专利,中国企业的创新活力进一步激发。
Hu Wenhui, deputy commissioner of the China National Intellectual Property Administration, said at a news conference hosted by the State Council Information Office on Wednesday that around 298,000 Chinese enterprises held valid invention patents by the end of last year, 52,000 more than in 2020.
中国国家知识产权局副局长胡文辉周三在国务院新闻办公室举行的新闻发布会上表示,截至去年年底,约29.8万家中国企业拥有有效发明专利,比2020年增加5.2万件。
Each toy set features seven kinds of images of Dimoo, one of the top five intellectual properties created by Pop Mart.
每套玩具都有七种Dimoo的形象,这是Pop Mart创造的五大知识产权之一。
Reform and opening-up is a path China must follow to achieve modernization, Li said, adding that the nation will continue its strict protection of intellectual property rights and impartial treatment of international and domestic companies, and deepen its reforms to streamline administrative power and improve the government's regulation and services, among other measures.
李说,改革开放是中国实现现代化必须走的道路。他补充说,中国将继续严格保护知识产权,公正对待国际和国内企业,深化改革,精简行政权力,改善政府监管和服务等措施。
The company is also stepping up exports of its Hualong One technology, a domestically developed third-generation reactor design with proprietary intellectual property, jointly conducted by CGN and China National Nuclear Corp.
该公司还加强了其华龙一号技术的出口,这是一种具有自主知识产权的国产第三代反应堆设计,由中广核和中国核工业集团公司联合开发。
A geographical indication is a sign used on products that have a specific geographical origin and possess qualities or a reputation due to that origin, the World Intellectual Property Organization said.
世界知识产权组织表示,地理标志是指用于具有特定地理来源并因该来源而具有质量或声誉的产品上的标志。
"If you develop it with money made in China, and in the China renminbi system, and with China (developed) intellectual property, it basically belongs in the China space and (that's what) we have started right now," he said.
他说:“如果你用中国制造的钱、中国的人民币体系和中国(发达的)知识产权来开发它,它基本上属于中国空间,这就是我们现在开始的。”。
DXY will provide professional digital solutions, such as intellectual property (IP), content and channel services to healthcare enterprises and consumer goods companies.
丁香园将为医疗保健企业和消费品公司提供专业的数字解决方案,如知识产权、内容和渠道服务。
China's realization of its carbon goals needs support from advanced technologies, and intellectual property rights protections should not become an excuse by people with different ideologies to refuse cooperation and share in knowledge and new technologies, Zhang said.
张说,中国实现碳目标需要先进技术的支持,知识产权保护不应成为不同意识形态的人拒绝合作、分享知识和新技术的借口。
Leading toymaker Lego Group is eyeing an expansion of its branded retail stores to 100 Chinese cities by next year, as the vast market potential and strengthened intellectual property rights protection boost its confidence.
领先的玩具制造商乐高集团正着眼于到明年将其品牌零售店扩展到100个中国城市,因为巨大的市场潜力和加强的知识产权保护增强了其信心。
"We've made quite remarkable achievements in the past few years, such as winning key lawsuits on intellectual property rights," Huang said.
“在过去的几年里,我们取得了相当显著的成就,比如赢得了知识产权方面的关键诉讼,”黄说。
"As a region with the most intensive innovation and intellectual resources in China, Beijing's Haidian district registered around 850 billion yuan ($132 billion) in GDP in 2020, accounting for 23.6 percent of the total GDP in Beijing, according to Lin.
林表示,作为中国创新和智力资源最集中的地区,北京市海淀区在2020年的GDP达到了约8500亿元人民币(1320亿美元),占北京市GDP的23.6%。
The company has the complete proprietary intellectual property rights to the unit.
该公司拥有该单元的全部独家知识产权。
He added that to enhance innovation, Chinese private enterprises should promote integration between enterprises, universities and research institutes, enhance intellectual property protections, improve talent cultivation mechanisms and build a favorable environment for scientific innovation.
他补充说,为了提升创新力,中国民营企业应该推动企业、大学和研究机构之间的融合,加强知识产权保护,改进人才培养机制,并营造有利于科技创新的环境。
The two sides will cooperate in areas such as intellectual property development, marine mammal care, new construction and expansion of theme parks, and upgrading of existing ocean theme parks.
双方将在知识产权开发、海洋哺乳动物保护、主题公园的新建与扩建以及现有海洋主题公园的升级等领域展开合作。
Adler Feng, senior director of intellectual property at Oppo, said: "Oppo believes deeply in the value of innovation and highly respects intellectual property.
OPPO知识产权高级总监傅阳表示:“OPPO深信创新的价值,并高度重视知识产权。
It will also infuse Chinese cultural elements into its proprietary intellectual property icons, said Kermid Rahman, senior vice-president and general manager for consumer products at Walt Disney China and South Korea.
华特迪士尼中国和韩国消费产品部高级副总裁兼总经理凯米尔·拉赫曼表示,该公司还将在其自有知识产权形象中融入中国文化元素。
With total investment of 62.44 million yuan ($9.66 million), the project will adopt Sinopec's independent intellectual property rights technology and is expected to be put into operation by the first quarter next year, it said.
该项目总投资6244万元(约966万美元),将采用中国石化自主知识产权的技术,预计将于明年第一季度投入运营。
GCH, a Chinese high-tech enterprise with green environmental, safe and high-performance macromolecule additives for manufacturers of synthetic resins and modified plastics, has received the civil ruling issued by Beijing Intellectual Property Court, after Milliken & Company withdrew the lawsuit.
中国高科技企业GCH,作为合成树脂和改性塑料生产商的绿色环保、安全高效的大分子添加剂供应商,在美国Milliken & Company公司撤诉后,已收到北京知识产权法院作出的民事裁定书。
The company filed patent infringement lawsuits with Guangzhou Intellectual Property Court and Beijing Intellectual Property Court in 2020 for two products sold by GCH.
2020年,该公司针对GCH销售的两款产品,向广州知识产权法院和北京知识产权法院提起了专利侵权诉讼。
The Guangzhou Intellectual Property Court did not file a case against Milliken's claim.
广州知识产权法院未受理针对Milliken的诉讼请求。
Dong Yizhi, a lawyer at Shanghai-based law firm Joint-Win Partners, said exclusive music licensing is a very "controversial" model because while it can help protect intellectual property rights, it can also hinder innovation and healthy development of the music industry.
上海靖予霖律师事务所的律师董毅智表示,独家音乐版权是一个非常“有争议”的模式,因为尽管它有助于保护知识产权,但也可能阻碍音乐行业的创新和健康发展。
The world's first industrial-scale demonstration plant of high temperature gas-cooled reactor with pebble-bed module, which was fully developed by China with independent intellectual property rights, started fuel loading on August 21, said its operator China National Nuclear Corporation.
中国国家电力投资公司运营的世界首个工业规模的高温气冷堆核电站,采用了独立自主知识产权的石墨床模块,于8月21日开始装载核燃料。这是由中国国家核电公司全资开发的项目。
Sharetimes, a Beijing-based culture and entertainment company, launched an intellectual property platform, in an effort to serve authors in China to create more works in comics, games, films, novels and music.
北京文化娱乐公司Sharetimes推出知识产权平台,旨在为中国作者提供服务,帮助他们创作更多的漫画、游戏、电影、小说和音乐作品。
For 52Toys, a major part of toys it designed are based on iconic intellectual property of anime characters such as Tom and Jerry and characters of Walt Disney animations.
对于52Toys而言,其设计的玩具很大一部分是基于经典的动漫角色知识产权,如汤姆和杰瑞以及华特迪士尼动画中的角色。
The Qingdao, Shandong province-based company, for the first time, linked the intellectual property of Euro 2020 with marketing activities to drive product sales.
这家总部位于山东省青岛的公司首次将欧洲2020年足球锦标赛的知识产权与营销活动相结合,以推动产品销售。
To address the issue, Tencent has trained its sights on three approaches to hedge risks: exploring the full potential of theatrical topics based on daily lives; developing intellectual property derived from quality internet novels, cartoons and comics, and fostering an ecosystem of content creativity and industrialized production.
为此,腾讯采取了三大策略来对冲风险:一是深挖日常生活中的戏剧性题材;二是从高质量的网络小说、动漫和漫画中开发知识产权;三是培育内容创新和工业化生产生态系统。
Saturnbird has unveiled its summer campaign "Project &" recently, offering gift boxes by collaborating with renowned lifestyle-related intellectual property (IP) owners, to recreate interesting life scenarios, from outdoor biking and camping to urban markets.
Saturnbird最近推出了名为“Project &”的夏季活动,通过与知名生活方式相关知识产权(IP)所有者的合作,提供礼品盒,旨在重塑从户外骑行、露营到城市市场的各种有趣生活场景。
Sunac Culture, the cultural business subsidiary of Sunac Holdings Group, is looking to become an intellectual property provider to offer better content in culture and tourism consumption, according to its president Sun Zheyi.
据融创文化集团总裁孙喆一表示,融创文化——融创控股集团的文化业务子公司,正寻求成为一个知识产权提供者,以提供更好的文化和旅游消费内容。
The STAR Market-listed company has been the sole domestic enterprise to have mastered core technologies and independent intellectual property rights in the optical storage sector.
这家在科创板上市的公司,是国内唯一掌握光学存储核心技术和自主知识产权的企业。
Duan said CTCE has applied for 17 invention and utility model patents by centering on the WPZ-500 model and has been accepted by the China National Intellectual Property Administration for patent applications.
段表示,CTCE围绕WPZ-500型号提交了17项发明和实用新型专利申请,并已获得中国国家知识产权局的专利申请受理。
Some 70 percent of Top Toy's products are purchased from iconic intellectual property based on anime characters and the remaining 30 percent of its IP is designed in-house or collaboratively.
大约70%的Top Toy的产品采购自基于动漫角色的标志性知识产权,其余30%的知识产权由其内部设计或与他人合作设计。
About nine new areas emerged in the same period including online celebrity promoted hot products, commercial satellite, intelligent charging, AI pharmaceutical, semiconductor materials, intellectual property data services, digital medical assistance, online classroom and digital fitness.
同期还涌现出九大新领域,包括网红带货、商业卫星、智能充电、AI制药、半导体材料、知识产权数据服务、数字医疗援助、在线课堂和数字健身。
The document, released in February, encourages new technologies to achieve better breeding and suggests stronger protection of intellectual property rights in breeding as well as a sound commercial breeding system with a group of leading seed companies.
这份于2月发布的文件鼓励采用新技术以实现更好的育种,并建议加强对育种知识产权的保护,以及建立一个由一批领先种子公司支撑的健全商业化育种体系。
The country has also made substantial progress in intellectual property rights as well as in promoting biotechnology breeding.
该国在知识产权保护以及推动生物技术育种方面也取得了显著进步。
From 2010 to 2019, Huawei spent about $90 billion on R&D, according to a white paper on innovation and intellectual property the company issued on Tuesday.
华为在周二发布的关于创新和知识产权的白皮书中表示,从2010年到2019年,华为在研发上花费了约900亿美元。
Data from the intellectual property research organization GreyB showed that Huawei has 3,007 declared 5G patent families, or a group of same or similar patents filed in different countries.
知识产权研究机构GreyB的数据显示,华为拥有3,007项已申报的5G专利族,即在不同国家提交的相同或类似专利组合。
Jason Ding, head of Huawei's intellectual property rights department, said the company estimates that it will receive about $1.2 billion to $1.3 billion in revenue from patent licensing between 2019 and 2021.
华为知识产权部门负责人丁耘表示,该公司预计2019年至2021年期间,从专利授权中获得约12亿至13亿美元的收入。
Emojis are the newest form of intellectual property, or IP, in China, spawning millions of yuan for their creators and sellers.
在中国,表情符号是最新形式的知识产权,为创作者和销售者带来了数百万人民币的收入。
Huawei Technologies Co disclosed on Tuesday the royalty rates for the use of its 5G technologies in smartphones, as the Chinese tech giant aims to increase transparency about its intellectual property.
华为技术有限公司周二披露了其5G技术在智能手机上的使用许可费,这家中国科技巨头旨在提高其知识产权的透明度。
Jason Ding, head of Huawei's intellectual property rights department, said for every multimode 5G smartphone that uses Huawei's 5G technologies, the company will get up to $2.5 in royalties.
华为知识产权部部长Jason Ding表示,对于每一部使用华为5G技术的多模式5G智能手机,华为将获得最高2.5美元的专利许可费。
Francis Gurry, former director general of the World Intellectual Property Organization, said, "In releasing its license fee structure for 5G standard essential patents, Huawei is promoting the widespread adoption and use of standards designed to ensure interoperability, reliability and transparent competition, while at the same time providing a fair return for investment in R&D.
前世界知识产权组织总干事弗朗西斯·高锐(Francis Gurry)表示:“华为在公布其5G标准必要专利许可费结构时,旨在促进旨在确保互操作性、可靠性和透明竞争的标准得到广泛应用和使用,同时为研发投入提供公平回报。”
"From 2010 to 2019, Huawei spent about $90 billion on R&D, according to a white paper on innovation and intellectual property the company issued on Tuesday.
根据华为周二发布的一份关于创新和知识产权的白皮书,从2010年至2019年,华为在研发方面投入了大约900亿美元。
Huawei Technologies Co disclosed on Tuesday the royalty rates for the use of its 5G technologies in smartphones, as the Chinese tech giant aims to increase transparency about its intellectual property issues.
华为技术有限公司周二披露了其5G技术在智能手机中的使用费率,这家中国科技巨头旨在增加其知识产权问题的透明度。
Jason Ding, head of Huawei's intellectual property rights department, said in a statement that for every phone that uses Huawei's 5G technology and is capable of working, the company will receive up to $2.50 in royalties.
华为知识产权部门负责人丁杰在一份声明中表示,对于每一部使用华为5G技术并能正常工作的手机,公司将获得最高2.50美元的版税。