Osaka is known for its vibrant nightlife and delicious street food.
大阪以其充满活力的夜生活和美味的街头美食而闻名。
The castle in
Osaka is a major tourist attraction.
大阪的城堡是一个主要的旅游景点。
I'm planning to visit
Osaka during the cherry blossom season.
我计划在樱花季节去大阪游玩。
Osaka's public transportation system is very efficient.
大阪的公共交通系统非常高效。
You can find some of the best sushi restaurants in
Osaka.
你可以在大阪找到一些最好的寿司餐厅。
Osaka University is one of the top universities in Japan.
大阪大学是日本顶尖大学之一。
The people in
Osaka are known for their friendly and outgoing nature.
大阪的人们以友好和外向的性格著称。
I'm going to attend a business conference in
Osaka next month.
下个月我将参加在大阪举行的一个商业会议。
The Kansai dialect, spoken in
Osaka, has a distinct flavor.
在大阪说的关西方言有独特的风味。
Osaka is also famous for its modern architecture and skyscrapers.
大阪也因其现代建筑和摩天大楼而闻名。
This year, SF Airlines, the cargo arm of the group, launched a group of international cargo flights connecting Ezhou with cities such as New York, Los Angeles, Frankfurt, Abu Dhabi, Singapore, Kuala Lumpur and Osaka.
今年,该集团的货运部门顺丰航空推出了一组国际货运航班,连接鄂州与纽约、洛杉矶、法兰克福、阿布扎比、新加坡、吉隆坡和大阪等城市。
On the international leg, the carrier has resumed flights that connect Beijing Daxing with Amsterdam, Istanbul and Seoul, and launched new international flights connecting Beijing Daxing and London, Moscow, Tokyo and Osaka, the carrier said.
该航空公司表示,在国际航班上,该航空公司已恢复连接北京大兴与阿姆斯特丹、伊斯坦布尔和首尔的航班,并开通了连接北京大兴和伦敦、莫斯科、东京和大阪的新国际航班。
Now I can fly directly from Tianjin to Osaka.
现在我可以从天津直飞大阪了。
Moreover, the airport plans to open routes to the German city of Frankfurt, Liege, Belgium, Doha, capital of Qatar, and Osaka, Japan.
此外,该机场计划开通通往德国城市法兰克福、比利时列日、卡塔尔首都多哈和日本大阪的航线。
The airport will open another all-cargo route from Ezhou to Shanghai soon, and is scheduled to add international routes connecting with Osaka, Japan and Frankfurt, Germany within this year.
该机场将很快开通另一条从鄂州到上海的全货运航线,并计划在今年内增加与日本大阪和德国法兰克福的国际航线。
Unlike many large Japanese companies that are headquartered in metropolises like Tokyo and Osaka, Epson is based in Nagano, a scenic prefecture with rich natural resources.
与许多总部位于东京和大阪等大都市的日本大公司不同,爱普生的总部位于风景优美、自然资源丰富的长野县。
After launching a direct air cargo service route between Shenzhen, Guangdong province, to Ho Chi Minh City, Vietnam, late last year, United Parcel Service Inc, the US package delivery company, added another air freight route between Shenzhen and Osaka, Japan, in July to serve the growing trade volume in Asia.
去年年底,美国包裹递送公司联合包裹服务公司(United Parcel service Inc)开通了一条从广东深圳到越南胡志明市的直飞航空货运服务航线,并于7月增加了另一条从深圳到日本大阪的航空货运航线,以满足亚洲不断增长的贸易量。
MBK Partners is expected to leverage its strong track record in owning and operating similar businesses such as the Universal Studios in Osaka, Japan, and to unlock synergistic business opportunities with other companies in its portfolio.
MBK Partners预计会利用其在拥有和运营类似业务方面的强大业绩,例如日本大阪的环球影城,并发掘与其投资组合中其他公司的协同业务机会。
The company has 33 cargo planes that can make direct flights to major domestic cities including Beijing, Shanghai, and Guangzhou, Guangdong province, and also reach Seoul in South Korea and Osaka in Japan.
该公司拥有33架货机,能够直飞包括北京、上海和广东省的广州在内的主要国内城市,同时也能直飞韩国首尔和日本大阪。
Taking Nanjing as the hub, its network can reach directly to key domestic cities, such as Beijing, Shanghai, Nanjing, Hangzhou, Wuhan, Guangzhou and Shenzhen and also cover Seoul in South Korea and Osaka in Japan.
以南京为枢纽,其航线网络可直飞北京、上海、杭州、武汉、广州、深圳等国内主要城市,同时覆盖韩国首尔和日本大阪。
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419