WWF is the world's largest conservation organization.
WWF是全球最大的自然保护组织。
The
WWF works to protect endangered species like pandas and tigers.
WWF致力于保护大熊猫和老虎等濒危物种。
Our mission at
WWF is to stop the degradation of the planet's natural environment.
WWF的使命是阻止地球自然环境的退化。
WWF promotes sustainable use of natural resources to ensure their availability for future generations.
WWF提倡可持续利用自然资源,以确保其对后代的可用性。
The
WWF collaborates with governments, businesses, and local communities to conserve biodiversity.
WWF与政府、企业和当地社区合作,共同保护生物多样性。
Raising awareness about climate change is one of
WWF's key priorities.
提高人们对气候变化的认识是
WWF的关键优先事项之一。
WWF supports initiatives that reduce carbon emissions and promote renewable energy.
WWF支持减少碳排放和推广可再生能源的倡议。
Through its forest conservation programs,
WWF aims to halt deforestation and restore degraded forests.
通过森林保护项目,
WWF旨在制止森林砍伐并恢复退化的森林。
WWF's education programs inspire young people to become environmental stewards.
WWF的教育项目激励年轻人成为环保守护者。
With the help of donors,
WWF can fund vital conservation projects around the globe.
在捐赠者的帮助下,
WWF可以资助全球至关重要的保护项目。
Since 2007, Coca-Cola has been working with the WWF, UNDP and other partners to protect the freshwater resources of the Yangtze River, in which rare species such as pandas, snow leopards, white cranes, porpoises and Chinese dragonflies were bred.
自2007年以来,可口可乐公司与世界自然基金会(WWF)、联合国开发计划署(UNDP)等合作伙伴一起,致力于保护长江的淡水资源。长江是大熊猫、雪豹、白鹤、江豚和中国龙蝇等珍稀物种的栖息地。
Leading sportswear company Anta Group and World Wide Fund for Nature (WWF) on Aug 19 signed a partnership agreement in Xiamen of Fujian province to invest resources on green environmental development so as to drive the sustainability transformation of the textile industry and enhance biodiversity conservation.
Anta Group became WWF's first international partner in China's sportswear and textile industry.
With the support and resources provided by WWF's global network and in fulfillment of goals on sustainable development and biodiversity conservation established by the United Nations, Anta Group will start from its daily practices of environmental, social and corporate governance and collaborate with its upstream and downstream partners to promote the transformation and development of the textile industry in terms of water stewardship and packaging.
In China, we maintain a constant dialogue with Green Peace, WWF, World Vision China, and the Climate Group on the topics of climate change, renewable energy, and nutrition improvement.
Chinese tech giant Tencent has formed a strategic partnership with the World Wildlife Fund (WWF) to promote ecological conservation in the Greater Bay Area and the rest of China.
Marco Lambertini, director general of the WWF, said they would accelerate the extensive applications of digital technologies in the ecological conservation domain, and strive to create a "China paradigm" by leveraging the country's rich culture of experimentation and its highly dynamic ecosystem.
Tencent and the WWF will commence the partnership with a series of digital-based ecological conservation projects in the Guangdong-Hong Kong-Macau Greater Bay Area.
Topseat is negotiating with the World Wildlife Fund to use the WWF logo on its product packaging.
The mechanism was jointly initiated by the Asian Infrastructure Investment Bank (AIIB), China International Contractors Association, Deutsche Gesellschaft fur Internationale Zusammenarbeit (GIZ), the United Nations Environment Programme and the World Wide Fund for Nature (WWF) at last year's IIICF.
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419