1.I heard four or five loud bangs.
我听到四五声巨响。
2.NASA is developing a series of robotic probes that will get the most bang from a buck.
美国国家航空航天局正在开发一系列机器人探测器,以获得最大的成功。
3.The program went with a bang.
项目很成功。
He slammed the door bang! 他用力把门摔上,砰的一声!
The fireworks went off with a loud bang.
烟花发出一声巨响。
She hung up the phone with a bang.
她重重地挂断了电话。
The cannon fired with a deafening bang.
大炮发出震耳欲聋的轰鸣声。
The car hit the wall with a sickening bang.
车子撞到墙上,发出沉闷的声响。
The baby fell on the floor with a thud, but luckily it was just a bang and no harm done.
宝宝重重地摔在地上,但只是砰的一声,没有受伤。
He gave his boss an angry bang on the desk.
他愤怒地在桌子上拍了一下。
The fireworks display ended with a bang of color and light.
烟火表演以一场绚丽多彩的爆炸结束。
She dropped her book with a bang, scattering papers everywhere.
她把书重重地摔在地上,书本四散开来。
The door opened with a bang as he stormed out.
他怒气冲冲地走出房间,门重重地关上。
Danish luxury audio brand Bang & Olufsen has unveiled its latest products Beolab 8 in China, as part of its broader push to explore the Chinese market where more local consumers are spending on a first-class audio-visual experience.
丹麦豪华音响品牌Bang&Olufsen在中国推出了其最新产品Beolab8,这是其开拓中国市场的更广泛努力的一部分,在中国,越来越多的当地消费者正在为一流的视听体验花钱。
"The China market has maintained a strong growth momentum each year, driven by both existing products and new product launches," said Arnaud De Schuytter, president of Bang & Olufsen Asia-Pacific.
Bang&Olufsen亚太区总裁Arnaud De Schuytter表示:“在现有产品和新产品发布的推动下,中国市场每年都保持着强劲的增长势头。”。
The Beolab 8 is a prime speaker that features advanced acoustics, high-quality materials and various stand options, Bang & Olufsen said.
Bang&Olufsen表示,Beolab 8是一款顶级扬声器,具有先进的声学效果、高质量的材料和多种支架选择。
Bang &Olufsen has been targeting design and music lovers, with a particular focus on two distinct customer segments in China: the younger careerists and the individuals with very high net-worth.
Bang&Olufsen一直以设计和音乐爱好者为目标,特别关注中国两个不同的客户群体:年轻的野心家和拥有极高净值的个人。
For the varied needs of these groups, Bang & Olufsen has different product lines to offer, the company said.
Bang&Olufsen公司表示,为了满足这些群体的各种需求,该公司提供了不同的产品线。
The survey, with a sample size of over 2,000 consumers across different age groups and regions in China, found that consumers are increasingly looking for local alternatives with "more bang for the buck" as Chinese product quality and safety improve.
这项调查以中国不同年龄段和地区的2000多名消费者为样本,发现随着中国产品质量和安全性的提高,消费者越来越多地寻找“性价比更高”的本土替代品。
L'Oreal has long been betting on beauty technology, and aims to nurture fledgling businesses through initiatives like the Big Bang Beauty Tech Startup Challenge launched three years ago in China.
欧莱雅长期以来一直押注于美容技术,并致力于通过三年前在中国发起的Big Bang美容技术创业挑战等举措来培育新兴企业。
Danish luxury audio brand Bang & Olufsen sees big growth opportunities in China, its biggest single overseas market, as more local consumers are spending on a first-class audio-visual experience, a senior company executive said.
丹麦豪华音频品牌Bang & Olufsen的一位高级管理人员表示,随着越来越多的中国消费者开始投资一流的视听体验,该公司看到了其最大海外单一市场中国的大增长机会。
The remarks came as Bang & Olufsen is working to better resonate with Chinese consumers by upgrading its local stores and operations, as well as expanding its digital presence on e-commerce and social media platforms.
这番言论发表之际,Bang & Olufsen正努力通过升级其在中国的门店和运营,以及扩大在电商和社交媒体平台上的数字影响力,以更好地与中国消费者产生共鸣。
"We see so much affinity for the Bang & Olufsen brand and products in China-and a big potential to grow our business even more," Schuytter said, adding the company has been implementing a strategy since April 2020, which includes an increased focus on China where it wants to build a strong foundation for growth.
Schuytter表示:“我们在中国看到了对Bang & Olufsen品牌和产品的极大喜爱,以及进一步发展业务的巨大潜力。”他补充说,自2020年4月以来,该公司一直在实施一项战略,其中包括对中国市场的更多关注,旨在在这个市场打下坚实的增长基础。