They got a lot of sweet big
berry this year.
他们今年得到了不少大的甜的草莓。
Eric made jam from berries.
埃里克用浆果做果酱。
I love to pick fresh strawberries from the farm during summer.
夏天,我喜欢从农场里亲手摘新鲜的草莓。
Blueberries are packed with antioxidants, making them a superfood.
蓝莓富含抗氧化剂,是一种超级食物。
Raspberries have a sweet and slightly tart flavor that complements many desserts.
覆盆子味道甜美略带酸味,适合搭配多种甜点。
Blackberries grow wild in many parts of the country and are delicious in jams and pies.
黑莓在该国许多地方野生生长,做成果酱和派非常美味。
The goose
berry bush produces small, tart fruits used in pies and preserves.
醋栗灌木结出小而酸的果实,常用于制作馅饼和果酱。
Cranberries are often associated with Thanksgiving dinners in North America.
蔓越莓常与北美的感恩节晚餐联系在一起。
Elderberries can be made into a syrup that is believed to boost the immune system.
接骨木浆果可以制成糖浆,据说能增强免疫系统。
Boysenberries are a hybrid of black
berry and rasp
berry, known for their large size and sweet taste.
boysen
berry是黑莓和覆盆子的杂交品种,以其大个头和甜味著称。
The acai
berry, native to the Amazon rainforest, has gained popularity as a health supplement.
产自亚马逊雨林的巴西莓作为一种健康补充品而广受欢迎。
Currants, both red and black, are used in cooking and can be made into jams or wines.
红醋栗和黑醋栗都可用于烹饪,也可制成果酱或酒。
Apart from the berry plantation base, it has built a berry cultivation center in Yunnan.
除浆果种植基地外,还在云南建立了一个浆果种植中心。
"With people's rising healthcare awareness, berry consumption in China has been growing fast in recent years.
“随着人们对医疗保健意识的提高,近年来中国的浆果消费量增长迅速。
According to a report from market research firm Beijing Jianle Shangbo Science and Technology Co Ltd, China's berry consumption market is expected to reach 8.8 billion yuan in 2025, with a compound annual growth rate of 9.8 percent.
根据市场研究公司北京健乐上博科技有限公司的一份报告,预计2025年中国浆果消费市场将达到88亿元人民币,复合年增长率为9.8%。
"China is one of the world's largest berry consumption and production countries.
“中国是世界上最大的浆果消费国和生产国之一。
China's berry consumption has been growing rapidly," said the report.
中国的浆果消费一直在快速增长,”报告说。
"In addition, rising demand from food and beverage industries, especially baked goods, also promoted the growth of berry consumption in China," the report added.
报告补充道:“此外,食品和饮料行业,尤其是烘焙食品的需求不断增长,也促进了中国浆果消费的增长。”。
"We think that we took some really positive steps in that direction and we expect that over the coming years we would do more investment, in particular in marketing, to build that consumer awareness of these two lesser-known berries, so that Driscoll's over the coming years would not be known just as a blueberry company, but actually a berry company," he said.
他说:“我们认为,我们在这个方向上采取了一些非常积极的步骤,我们预计在未来几年,我们将进行更多的投资,特别是在营销方面,以建立消费者对这两种鲜为人知的浆果的认识,这样Driscoll’s在未来几年间将不仅仅是一家蓝莓公司,而是一家浆果公司。”。
Since its debut on the opening day of the expo, NovaSeq X Plus has attracted extensive interest, resulting in contracts signed with companies including JM DNA, Sequanta, Novogene, Berry Genomics, Annoroad, Nanjing Jiangbei New Area National Healthcare Big Data (Eastern) Center and New Horizon Health, said the company.
NovaSeq X Plus自博览会开幕当天首次亮相以来,就吸引了广泛的兴趣,并与JM DNA、Sequanta、Novogene、Berry Genomics、安诺路、南京江北新区国家医疗大数据(东部)中心和新地平线健康等公司签订了合同。
Berry Oncology, a leading Chinese company in genetic testing and early screening of tumors, plans to launch an early cancer screening product within the year that is capable in detecting six prevalent tumor types in China at one time, according to a senior executive of the company on Wednesday.
贝瑞肿瘤是中国领先的基因检测和肿瘤早期筛查公司,该公司一位高管周三表示,该公司计划在年内推出一种癌症早期筛查产品,能够一次检测出中国六种流行的肿瘤类型。
Through improving screening performance and optimizing the so-called HIFI technology, its self-developed tumor testing technology, the company aims to detect more than 20 tumor types through one-time blood draw with the product in the future, Wu Jiayan, Head of Berry Oncology Institutes, told a media briefing.
Berry肿瘤研究所所长吴家燕在一次媒体吹风会上表示,通过提高筛查性能和优化所谓的HIFI技术,即其自主研发的肿瘤检测技术,该公司的目标是在未来通过该产品一次性抽血检测20多种肿瘤类型。
Starting from the first liver cancer early screening product launched in August 2020, Berry Oncology has built early cancer screening models from multi-omics and multi-dimensional data, which lead to the emergence of the HIFI system.
从2020年8月推出的首款癌症早期筛查产品开始,Berry Oncology从多组学和多维数据构建了癌症早期筛查模型,这导致了HIFI系统的出现。
Zhou Jun, CEO of the company, said Berry Oncology not only focuses on the development and transformation of cutting-edge technologies, but also seeks to develop solutions with optimal balance between product cost and performance.
该公司首席执行官周军表示,Berry Oncology不仅专注于尖端技术的开发和转化,还寻求开发在产品成本和性能之间实现最佳平衡的解决方案。
Berry Oncology, a Chinese startup focusing on genomic testing of cancers, has completed a series B1 round of financing of nearly 700 million yuan ($99 million) which brought up its total fundraising to date to about 2 billion yuan.
专注于肿瘤基因检测的中国初创公司 Berry Oncology 已完成近 7 亿元人民币(9900 万美元)的 B1 轮融资,使其迄今为止的总融资额达到约 20 亿元人民币。
Founded in August 2017, the company grew out of the tumor business unit of Berry Genomics, one of China's largest companies in genetic testing, and has since established a wide range of genetic testing products and services for tumor patients and high-risk groups.
该公司成立于2017年8月,源自中国最大的基因检测公司之一贝瑞基因的肿瘤业务部门,自成立以来,已为肿瘤患者和高风险群体建立了广泛的基因检测产品和服务范围。
US-based fresh berry grower and seller Driscoll's is planning to triple its business in China over the next five years, as a growing number of affluent families in the country are pursuing nutritious and healthy dining habits, a senior company executive said.
美国新鲜浆果种植和销售商Driscoll's计划在未来五年将其在中国的业务规模扩大三倍,因为越来越多的富裕家庭开始追求营养健康的饮食习惯,该公司一位高管表示。
Whereas annual berry consumption in developed economies like the United States, Europe or Australia is around 1.5 kilograms on a per capita basis, Chun said the figure in China among middle and upper-income groups reaches only about one clamshell, which in Driscoll's case refers to around 125 grams.
他说,在美国、欧洲和澳大利亚等发达经济体,每人每年的浆果消费量约为1.5公斤,而中国中产阶级和富裕阶层的每人消费量仅为一个贝壳左右,按Driscoll’s的标准,约125克。
"Over time, China potentially can be as big as, if not bigger than, the biggest fresh berry market in the world, which currently is the United States," he said, adding that China has registered the fastest growth across four regional markets including North America, Europe and Australia.
他补充道,中国在包括北美、欧洲和澳大利亚在内的四个地区市场中,增长速度最快。“随着时间的推移,中国可能成为全球最大鲜果莓市场,甚至可能超越目前最大的美国市场。”
With four production bases all located in Yunnan province, the company conducts breeding experiments in local farms, testing the feasibility of growing new berry varieties that are bigger, crispier or sweeter.
该公司在云南设有四个生产基地,正在当地农场进行繁殖实验,测试种植更大、更脆或更甜的新浆果品种的可行性。
Berry Oncology, a subsidiary of China's leading gene sequencing company, announced Monday findings of a clinical research it initiated got published on Cell Research, marking a milestone in its development of a so-called HIFI tumor testing technology used in the research on early detection of liver cancer in cirrhotic patients.
中国领先的基因测序公司旗下子公司Berry Oncology周一宣布,其发起的一项临床研究发现已发表在《细胞研究》(Cell Research)杂志上,这标志着该公司开发的一种名为HIFI的肿瘤检测技术在肝硬化患者肝癌早期检测研究方面取得里程碑式进展。
Berry Oncology launched a national project called Precar in 2018, involving multiple centers as China's largest liver cancer screening project for early markers.
贝瑞奥科尼公司在2018年启动了一个名为"PreCar"的全国性项目,该项目涉及多个中心,成为中国最大的早期肝癌筛查项目,旨在寻找早期标志物。
Steve Berry, president and CEO of Competitive Carriers Association, a trade group for about 100 wireless providers in the US, said in a statement to the FCC that services provided by Huawei are almost always less expensive and can be more reliable than their market competitors.
The project with BIDMC will focus on further exploring the nutritional and health benefits of the Acai berry, a grape-like fruit native to the rainforests of South America which is known for its high antioxidant levels, vitamins, minerals and amino acids.
Huang Jiangnan, head of a railway station at the port, said that more varieties of China's specialties, including goji berry products from the Ningxia Hui autonomous region, nuts from the Xinjiang Uygur autonomous region and tea from Guizhou province, have been exported using the corridor's rail-sea intermodal services over the years.
The firm has invested in Berry Oncology, a domestic company specializing in genomic testing and early cancer screening, and it is very optimistic about the company's prospects.
Berry Oncology recently announced the launch of an innovative multi-cancer screening product based on its proprietary technology.
Zhou Jun, CEO of Berry Oncology, a leading Chinese company in genetic testing and early screening of tumors, said a root cause for investors' sustained enthusiasm for early cancer screening is that although various innovative therapies have been made available in the market in recent years for cancer, once the disease progresses to the middle and late stages, the benefits from drugs will become very limited, while related expenditures at both the individual level and the society level can be huge.
Zhou, with Berry Oncology, said both central and local Chinese authorities have released guidelines and policies to create better development conditions for the industry.
In December, Interbrew China Holding Ltd became a new shareholder in the Chinese low-alcohol brand Miss Berry, holding a 10 percent share of Miss Berry's parent company.
Miss Berry, which was founded in 2019 in Shanghai and mainly produces sparkling fruit wines, sees young women as their main market.
The proportion is 30 percent in Japan, according to Miss Berry.
Miss Berry said more than 80 percent of its consumers are young women between 22 and 30 years of age.
Fueled by an increasing number of young female consumers and people who live alone, low-alcohol drinks have room for further growth," said Tang Huimin, founder of Miss Berry.
Berry Oncology, a Chinese startup focusing on genomic testing of cancers, has completed a series B1 round of financing of nearly 700 million yuan ($108 million), which increased its total fundraising to about 2 billion yuan, the highest level in China's early cancer screening industry.
中国专注于癌症基因检测的初创企业“Berry Oncology”已完成B1轮融资,金额近7亿元人民币(约合1.08亿美元)。此次融资使其总筹款额增至约20亿元人民币,达到中国早期癌症筛查行业最高水平。
Zhou Jun, CEO of Berry Oncology, said the early cancer screening industry is a billion dollar market under rapid development, not only because early cancer screening demand is rigid for many kinds of cancer, but also because the sector has received serious attention from the government, investors, and healthcare enterprises.
周骏,Berry Oncology公司的首席执行官表示,早期癌症筛查行业是一个正在快速发展的数十亿美元市场。这不仅因为对多种癌症的早期筛查需求刚性强烈,还因为该领域得到了政府、投资者和医疗保健企业的高度重视。
In 2018, Berry Oncology launched a national project called PreCar, which is China's largest liver cancer screening project.
2018年,贝瑞基因启动了名为“PreCar”的国家级项目,这是中国规模最大的肝癌筛查项目。
Berry Oncology will strengthen product research and development innovations to meet the enormous demand, Zhou added.
周补充道,贝瑞肿瘤学将加强产品研发创新,以满足巨大的市场需求。
As farmers began preparing for the first goji berry harvest of the year in Jinghe county, the Xinjiang Uygur autonomous region, in June, their hopes of cashing in on their crops were higher than in previous years.
六月,当新疆维吾尔自治区精河县的农户们开始为今年首季枸杞采摘做准备时,他们对靠此作物赚取丰厚收入的期望比往年更高。
In 2014, Zhang, a Jinghe native, decided to establish an organic goji berry plantation and add value to the product by developing the whole industry chain.
2014年,张姓人士,一位土生土长的靖河人,决心建立一个有机枸杞种植园,并通过发展整个产业链来提升产品的附加值。
He views the China-EU agreement as an opportunity to revitalize the goji berry industry in Xinjiang and the rest of China.
他将中国-欧盟协议视为重振新疆乃至全国枸杞产业的一个契机。
Currently, Jinghe goji berry plantations cover 7,280 hectares in the county.
目前,靖远县境内的枸杞种植面积已达7280公顷。
There are 25 cultivation cooperatives, with more than 6,500 goji berry growers and 13 companies that can process the fruit, said Zhao Yuling, director of the county's goji berry industry development bureau.
该县枸杞产业发展局局长赵玉玲表示,目前共有25家枸杞种植合作社,涉及超过6,500名枸杞种植户,以及13家具备枸杞果加工能力的企业。
That's when she began consuming a women's multivitamin tablet every morning, complemented by an acai berry capsule each at lunch and dinner, topped off by a bilberry lutein tablet before going to bed.
从那时起,她开始每天早晨服用一片女性复合维生素片,午餐和晚餐时各搭配一粒巴西莓胶囊,睡前再服用一片越橘叶黄素片。
The entire livestreaming promotion ends with total sales of 270,000 yuan ($39,420) that day, selling characteristic products like Se-rich rice, kudzuvine root powder, handmade silver bracelets, berry tea and brocades.
整个直播推广活动当天以总销售额27万元(39420美元)结束,销售的产品包括富含硒的大米、葛根粉、手工银手镯、浆果茶和锦缎等特色产品。
Wei Hanye, co-founder of the Berry Beans cafe in Beijing, walks his bike along a street in the capital.
Companies such as BGI Group, Genetron Healthcare and Berry Genomics are not only pioneers in the genomics industry in China, but also are becoming highly recognized outside of the country.
On Yiwugou, an online retail platform of Yiwu manufacturers, the top five domestic sales items this year are fake berry plants, snowman table decorations, gift cards, snowmen made of lights, and balloons.
China, the European Union and Mexico — the top three markets for US cranberry exports and which together count for more than half of those exports — all are slapping tariffs on the bitter berry produced primarily in the US and Canada.
The carmaker also launched a Frozen Berry Metallic color to appeal to female customers.
The selection of electric buses makes the ART project more sustainable for Albuquerque's future, said Mayor Richard Berry.
Steve Berry, president and CEO of the Competitive Carriers Association, a trade group for about 100 wireless providers in the US, issued a statement earlier this year calling on the US government to ensure the FCC program is fully funded so that connectivity is maintained during the operators' transition to new equipment for their networks.
今年早些时候,美国无线运营商约100家公司的行业组织——竞争性运营商协会(Competitive Carriers Association)的总裁兼首席执行官史蒂夫·贝瑞(Steve Berry)发表声明,呼吁美国政府确保FCC(联邦通信委员会)项目得到全额资助,以在运营商过渡至新网络设备期间保持网络连接。
Steve Berry, president and CEO of the Competitive Carriers Association, a trade group for about 100 wireless providers in the US, issued a statement calling on the US government to ensure the FCC program is fully funded so that connectivity is maintained during the operators' transition to new equipment for their networks.