Tom's work on RNA and DNA is one of the foundations of
biotechnology and the biotech industry.
汤姆在RNA和DNA方面开展的工作是生物技术及生物技术产业的一个基石。
Eric began to wonder if the same thing could happen for
biotechnology.
埃里克开始怀疑,是否同样的事情可能发生在生物技术领域。
**Biotechnology** has revolutionized the field of medicine, enabling the development of innovative treatments and vaccines.
**生物技术**已经彻底改变了医学领域,使得创新疗法和疫苗的开发成为可能。
Through genetic engineering, **
biotechnology** allows scientists to modify the DNA of organisms, enhancing crop yields or creating new medicines.
通过基因工程,**生物技术**使科学家能够修改生物体的DNA,提高作物产量或创造新药。
The application of **
biotechnology** in agriculture has led to the production of genetically modified crops that are resistant to pests and diseases.
**生物技术**在农业中的应用导致了抗虫害和疾病的转基因作物的产生。
**Biotechnology** companies are at the forefront of research for finding cures for previously incurable diseases like cancer and Alzheimer's.
**生物技术**公司处于研究前沿,致力于寻找治疗癌症和阿尔茨海默病等以往无法治愈的疾病的方法。
Tissue engineering, a branch of **
biotechnology**, focuses on developing methods to grow or regenerate human tissues and organs for transplantation.
**生物技术**的一个分支——组织工程,专注于开发用于移植的人体组织和器官的生长或再生方法。
Using **
biotechnology**, researchers can now produce insulin and other life-saving drugs more efficiently and cost-effectively than ever before.
利用**生物技术**,研究人员现在可以以前所未有的效率和成本效益生产胰岛素和其他救命药物。
Environmental
biotechnology harnesses microorganisms to clean up polluted soils and waters, demonstrating the eco-friendly potential of **
biotechnology**.
环境生物技术利用微生物净化受污染的土壤和水域,展示了**生物技术**的环保潜力。
The study of biomimicry within **
biotechnology** involves emulating natural processes to design more sustainable products and technologies.
**生物技术**中的仿生学研究涉及模仿自然过程来设计更可持续的产品和技术。
**Biotechnology** advancements have made it possible to identify individuals through DNA profiling, which is widely used in forensic investigations.
**生物技术**的进步使得通过DNA分析识别个体成为可能,这在法医调查中被广泛应用。
In the food industry, **
biotechnology** is employed to develop healthier alternatives, such as producing low-fat cheese or enhancing the nutritional value of foods.
在食品工业中,**生物技术**被用来开发更健康的替代品,如生产低脂奶酪或增强食物的营养价值。
Those include biotechnology companies and startups with carbon cycling and carbon capture technologies.
其中包括生物技术公司和拥有碳循环和碳捕获技术的初创公司。
These industries often leverage new technologies and business models, such as artificial intelligence, biotechnology and new materials.
这些行业往往利用新技术和商业模式,如人工智能、生物技术和新材料。
At present, SASAC is rolling out initiatives to accelerate the development of emerging industries, with a focus on 15 key sectors, including next-generation mobile communications, artificial intelligence, biotechnology and new materials.
目前,国资委正在推出加快新兴产业发展的举措,重点关注下一代移动通信、人工智能、生物技术和新材料等15个关键领域。
All the updated and expanded functions in the new facility aim to respond to the needs of the fast-evolving biotechnology industry in China, especially in talent training, the adoption of automation and digitalization, and personalized therapies, the company said in a release.
该公司在一份新闻稿中表示,新设施的所有更新和扩展功能旨在满足中国快速发展的生物技术行业的需求,特别是在人才培训、自动化和数字化以及个性化治疗方面。
At the event, Lilly China announced its intention to reach new strategic cooperation with five local innovative biotechnology companies, which Basil describes as having mutual goals with the company and overlapping between their core competency, therapeutic focus and ability to bear even better fruits to support the blueprint around Healthy China 2030, a national guideline aimed at promoting overall health.
在活动中,礼来中国宣布有意与五家当地创新生物技术公司达成新的战略合作,巴兹尔称这五家公司与该公司有着共同的目标,它们的核心能力、治疗重点和结出更好果实的能力相互重叠,以支持围绕健康中国2030的蓝图,旨在促进整体健康的国家指导方针。
In particular, over a quarter of all investment was channeled to strategic emerging industries, including next-generation mobile communications, artificial intelligence, biotechnology and new materials, SASAC said.
国资委表示,尤其是超过四分之一的投资被引导到战略性新兴产业,包括下一代移动通信、人工智能、生物技术和新材料。
"China's efforts toward modernization and innovation, especially in areas such as artificial intelligence, biotechnology, and renewable energy, are likely to attract foreign investors who are interested in investing in cutting-edge technologies," Charmeil added.
Charmeil补充道:“中国在现代化和创新方面的努力,特别是在人工智能、生物技术和可再生能源等领域,可能会吸引有兴趣投资尖端技术的外国投资者。”。
In March of this year, Sino Biopharmaceutical successfully acquired F-star, which is an internationally leading biotechnology company in the research and development of dual antibody platforms.
今年3月,Sino Biopharmaceutical成功收购了F-star,这是一家在双抗体平台研发方面处于国际领先地位的生物技术公司。
US biotechnology company Moderna inked a strategic cooperation agreement with local authorities in Shanghai on Wednesday, planning to invest on the Chinese mainland for the first time, with its current mRNA medicines pipelines to be set up in the city's Minhang district.
上海——周三,美国生物技术公司莫德纳与上海地方当局签署了一项战略合作协议,计划首次在中国大陆投资,目前的信使核糖核酸药物管道将设在上海闵行区。
"Biotechnology has become a crucial driving force for promoting the green transformation of industries such as production of energy, chemicals, materials, agriculture and manufacturing," Fano said.
法诺说:“生物技术已成为推动能源、化工、材料、农业和制造业等行业绿色转型的关键驱动力。”。