Chivalry was a code of conduct expected among medieval knights, characterized by courtesy, honor, and respect for women.
骑士精神是中世纪骑士所遵循的行为准则,以礼貌、荣誉和尊重女性为特征。
A chivalrous knight would always offer his lady his arm as they crossed a bridge or entered a hall.
一个有骑士风度的骑士在过桥或进入大厅时,总会主动伸出胳膊护送女士。
In the chivalric tradition, it was considered noble to defend the weak and vulnerable.
按照骑士传统,保护弱者和无助的人被认为是高贵的行为。
The concept of
chivalry included virtues such as generosity, honesty, and self-sacrifice.
骑士精神包含了慷慨、诚实和自我牺牲等美德。
A knight's vow of
chivalry often included loyalty to his lord and obedience to a strict code of conduct.
骑士对骑士精神的誓言通常包括对领主的忠诚以及严格遵守行为规范。
Chivalry also encompassed the practice of courtly love, where knights idealized their relationships with ladies.
骑士精神还包括宫廷爱情的理念,骑士将与女士的关系理想化。
The chivalric ideal demanded that a knight show courage in battle and treat his enemies with respect even in defeat.
骑士理想要求骑士在战斗中表现出勇气,并在战败时仍尊重敌人。
Knights were taught to be courteous to all, regardless of social status, as part of their chivalrous upbringing.
骑士们被教导对所有人都要礼貌,这是他们骑士教育的一部分。
Chivalry was not limited to men; women could also embody its principles through acts of charity and grace.
骑士精神并不仅限于男性,女性通过慈善行为和优雅举止也能体现这种精神。
The decline of
chivalry in the late Middle Ages marked a shift away from these traditional values towards more mercenary warfare.
中世纪晚期骑士精神的衰落标志着从这些传统价值观向雇佣兵战争转变。
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419