The
galleon sailed across the vast ocean, carrying precious cargo from the New World to Europe.
这艘盖伦船航行在广阔的海洋上,载着来自新大陆的珍贵货物前往欧洲。
During the Age of Exploration,
galleons were the primary vessels used by Spanish conquistadors for their voyages.
在大航海时代,盖伦船是西班牙征服者探险的主要船只。
The San Juan Bautista, a mighty
galleon, transported both treasure and missionaries during the 16th century.
强大的圣胡安·巴托洛梅号盖伦船在16世纪期间同时运输着金银财宝和传教士。
With its three masts and robust hull, the
galleon was designed to withstand fierce storms and enemy attacks.
三桅结构和坚固的船体使得盖伦船能够抵御猛烈的风暴和敌人的袭击。
The Manila Galleon trade route connected Asia with the Americas, fostering cultural exchange and economic growth.
马尼拉盖伦船贸易路线连接了亚洲和美洲,促进了文化和经济的交流与发展。
The sinking of the Spanish
galleon Nuestra Señora de Atocha in 1622 remains one of the greatest lost treasures in history.
1622年西班牙盖伦船“我们的女士阿托查”号的沉没至今仍是最伟大的历史遗失宝藏之一。
Galleons were not only military vessels; they also served as floating cities, housing crew, passengers, and livestock.
盖伦船不仅是军事船只,还充当浮动城市,供船员、乘客和牲畜居住。
The construction of a
galleon required skilled shipwrights, using techniques passed down through generations.
盖伦船的建造需要技艺高超的造船工,他们运用代代相传的技艺。
In battle,
galleons would often form a defensive formation known as a "line of battle" to maximize their firepower.
在战斗中,盖伦船通常会形成防御性的“战列线”阵型,以最大限度地发挥其火力。
The decline of the
galleon came with the introduction of faster and more maneuverable ships, like the frigate and the sloop-of-war.
随着更快且更灵活的船只如护卫舰和巡航舰的出现,盖伦船的地位逐渐衰落。
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419