They work on the
farm.
他们在农场工作。
Eric has lived and
farmed in the area for 10 years.
埃里克已在此地生活耕作了10年。
The
farmer was plowing the fields with his trusty tractor.
农夫正在他心爱的拖拉机上犁地。
She picked fresh strawberries from her family's
farm this morning.
今天早上,她从自家农场摘了新鲜草莓。
The
farm provided organic vegetables for the local community.
这个农场为当地社区供应有机蔬菜。
He has a passion for raising dairy cows on his small
farm.
他对在小农场养奶牛充满热情。
The harvest season is the busiest time for
farmers.
丰收季节是农民最忙碌的时候。
The
farmer gave a tour of the barn, showing the visitors the cows and pigs.
农夫带领游客参观了畜栏,展示了奶牛和猪。
The
farm-to-table movement promotes eating locally sourced food directly from
farms.
农场到餐桌运动鼓励人们直接从农场购买当地食物。
They've been maintaining the old
farm for generations, preserving its heritage.
他们世代维护这个古老农场,保留其传统。
The
farmer planted corn, wheat, and soybeans in alternating rows.
农夫交替种植玉米、小麦和大豆。
The government provided subsidies to small-scale
farmers to help them cope with financial challenges.
政府向小型农场主提供补贴,以帮助他们应对经济困难。
BASF formed last year a joint venture with Chinese wind turbine manufacturer Mingyang Smart Energy Group, which is based in Zhongshan, Guangdong, to jointly construct and operate an offshore wind farm in Zhanjiang.
巴斯夫去年与总部位于广东中山的中国风力涡轮机制造商明阳智能能源集团成立了一家合资公司,在湛江共同建设和运营一个海上风电场。
Construction of the world's largest ultra-high-altitude wind farm, standing at an average altitude of 4,650 meters, and with a total capacity of 100 megawatts.
建设世界上最大的超高海拔风电场,平均海拔4650米,总容量100兆瓦。
Danfoss signed in November a 10-year green power purchase agreement with State Grid (Tianjin) Integrated Energy Service Co Ltd and Tianjin Yinghua New Energy Technology Development Co Ltd to purchase green power from Yinghua's newly built solar farm.
11月,丹佛斯与国网(天津)综合能源服务有限公司和天津英华新能源技术开发有限公司签署了为期10年的绿色购电协议,从英华新建的太阳能发电场购买绿色电力。
The solar farm, 20 km away from the Danfoss factory, has an installed capacity of 142.8 megawatts and an annual power generation capacity of 165 million kilowatt-hours (kWh).
该太阳能发电场距离丹佛斯工厂20公里,装机容量为142.8兆瓦,年发电量为1.65亿千瓦时。
On Dec 27, in the coastal prefecture-level of Taizhou in Zhejiang province, a multi-rotor unmanned aerial vehicle equipped with a laser point cloud radar autonomously scanned along the transmission lines of an offshore wind farm.
12月27日,在浙江省台州市沿海地级市,一架配备激光点云雷达的多旋翼无人机沿着海上风电场的输电线路自主扫描。
On Nov 16, the supporting power output project of Zhejiang Energy Taizhou No 1 Offshore Wind Farm was successfully put into operation, laying a solid foundation for the comprehensive power generation of the wind farm within the year.
11月16日,浙江能源台州第一海上风电场配套发电项目顺利投产,为年内风电场综合发电奠定了坚实基础。
Currently, the offshore wind farm project is progressing smoothly, she said, noting that the onshore centralized control center project has been completed, while offshore, 40 wind turbines in the wind farm have been successfully installed.
她说,目前,海上风电场项目进展顺利,并指出陆上集中控制中心项目已经完成,而海上风电场中的40台风力涡轮机已经成功安装。
Serving as a vital project for supporting offshore wind power generation, the starting point of the transmission project is the onshore booster station of Taizhou No 1 Offshore Wind Farm, and it ultimately connects to the 220 kV Coral Substation, she said.
她说,作为支持海上风电发电的重要项目,输电项目的起点是台州第一海上风电场的陆上升压站,最终连接到220千伏珊瑚变电站。
Formerly an English teacher at New Oriental Group, Dong, in turn, rode East Buy to a bigger following among netizens and big money, as his insightful and humorous style helped sell a range of products, including farm produce, to millions since June 2022.
董曾是新东方集团的一名英语教师,自2022年6月以来,他富有洞察力和幽默的风格帮助包括农产品在内的一系列产品销售到数百万人手中,因此,董在网友和巨款中吸引了更多的追随者。
Norinco International is the contractor and builder of Croatia's Senj Wind Farm, located on the Adriatic coast of western Croatia and inaugurated in December 2021.
Norinco International是克罗地亚Senj风电场的承包商和建设者,该风电场位于克罗地亚西部亚得里亚海海岸,于2021年12月落成。
The wind farm produces about 530 million kilowatt-hours of green electricity each year and reduces Croatia's annual carbon dioxide emissions by about 460,000 metric tons.
该风电场每年生产约5.3亿千瓦时的绿色电力,并将克罗地亚的年二氧化碳排放量减少约46万公吨。
Samarzija said the Senj Wind Farm is of "great importance" in boosting both local employment and generating profits.
Samarzija表示,Senj风电场在促进当地就业和创造利润方面“非常重要”。
According to the Chinese embassy, while under construction, the wind farm project employed over 260 locals and had contracts with more than 40 local subcontractors, suppliers and service providers.
据中国大使馆称,在建设过程中,该风电场项目雇佣了260多名当地人,并与40多家当地分包商、供应商和服务提供商签订了合同。
Croatian Prime Minister Andrej Plenkovic has hailed the Senj Wind Farm as a project key to the clean and renewable energy sector in the city and the country as a whole.
克罗地亚总理Andrej Plenkovic称赞Senj风电场是该市和整个国家清洁和可再生能源部门的关键项目。
The De Aar Wind Farm in South Africa, the largest such project in the country, which is financed and operated by China Energy, has facilitated South Africa's low-carbon transition while easing its energy shortage, providing 760 million kilowatt-hours of clean power a year since it went into operation in 2017, equivalent to the amount of power provided by 215,800 metric tons of standard coal, the company said.
由中国能源出资运营的南非最大的德奥尔风电场项目,在缓解能源短缺的同时,促进了南非的低碳转型,自2017年投入运营以来,每年提供7.6亿千瓦时的清洁电力,相当于21.58万公吨标准煤的发电量,该公司表示。
All 163 wind turbines on the wind farm apply the 1.5-megawatt model developed by the company, with a maximum utilization rate of up to 99.82 percent.
风电场的163台风力涡轮机全部采用该公司开发的1.5兆瓦型号,最大利用率高达99.82%。
Moving forward, the company plans to be more engaged in China's rural development, help connect farm produce to the national market, and meet Chinese farmers' logistics needs.
今后,该公司计划更多地参与中国农村发展,帮助将农产品连接到全国市场,并满足中国农民的物流需求。
According to a survey conducted by Bayer, 83 percent of the polled Chinese farmers said their farm operations experience impacts from climate change.
拜耳公司的一项调查显示,83%的受访中国农民表示,他们的农场经营受到了气候变化的影响。
Zhuhai Green Finger Farm, a greenhouse in Guangdong province, has leveraged shading nets, fans and water curtains to this end.
广东省的珠海绿手指农场利用遮阳网、风扇和水帘来实现这一目标。
The first Bayer ForwardFarming initiative in the Asia-Pacific was Yinhuang Farm, which launched in Beijing in 2019.
拜耳在亚太地区的第一个ForwardFarming计划是2019年在北京启动的银黄农场。
During 2019-22, the annual income of the farm increased by 10 percent, with 20 percent cost saving and about 4,000 liters of wastewater-contained spray residue, the farm said.
该农场表示,2019-22年,该农场的年收入增长了10%,节省了20%的成本,约4000升废水含有喷雾残留物。
Located about 35 kilometers offshore from Pingtan of Fujian province, the wind farm consists of 11 offshore wind turbine units, including the world's largest 16-megawatt offshore wind turbine unit.
该风电场位于福建省平潭市近海约35公里处,由11台海上风力发电机组组成,其中包括世界上最大的16兆瓦海上风电机组。
The total installed capacity of the wind farm reaches 111 megawatts, it said.
该公司表示,该风电场的总装机容量达到111兆瓦。
The wind turbine located at the offshore wind farm in Fujian province has the largest single-unit generating capacity of all turbines in operation worldwide.
位于福建省海上风电场的风力涡轮机是全球运行的所有涡轮机中单机发电量最大的。
The farm is equipped with an energy storage system and is continuously optimized through a digital energy management system.
农场配备了储能系统,并通过数字能源管理系统进行持续优化。
A large number of professionals have been trained at the farm, boosting the development of regional agriculture and animal husbandry.
农场培养了大批专业人才,促进了区域农牧业的发展。
German chemical giant BASF and Chinese wind turbine manufacturer Mingyang Smart Energy Group have agreed to jointly construct and operate an offshore wind farm in Zhanjiang, Guangdong province.
德国化工巨头巴斯夫和中国风机制造商明阳智慧能源集团已同意在广东省湛江市共同建设和运营一个海上风电场。
The wind farm will have an installed capacity of 500 megawatts and is expected to be fully operational in 2025, with the majority of the power generated to be used by BASF Zhanjiang Verbund site.
该风电场的装机容量将达到500兆瓦,预计将于2025年全面投入运营,大部分发电将由巴斯夫湛江Verbund工厂使用。
It marks the first Sino-German offshore wind farm project involving development, construction and operation.
这标志着中德首个涉及开发、建设和运营的海上风电场项目。
This offshore wind farm in Zhanjiang clearly demonstrates BASF's commitment to achieving its climate goals and is a lighthouse project on BASF's pathway to net zero," said Martin Brudermuller, chairman of BASF SE.
这座位于湛江的海上风电场清楚地表明了巴斯夫对实现其气候目标的承诺,是巴斯夫实现净零排放道路上的灯塔项目。
By introducing its MAP beSide, a program that helps farmers grow high quality, traceable crops in a climate-smart way, Syngenta Group China transferred 8,000 mu(533 hectares)of farmland in Xianghe village, Dawukou district, in Shizuishan, Northwest China's Ningxia Hui autonomous region and built a MAP beSide farm there in 2022.
先正达集团中国有限公司通过引入其MAP beSide项目,帮助农民以气候智能的方式种植高质量、可追溯的作物,于2022年在中国西北部宁夏回族自治区石嘴山大武口区香河村转让了8000亩(533公顷)农田,并在那里建造了MAP beSide农场。
Planted with maize, oats and other crops, the MAP beSide farm has become a demonstration base for high-efficiency water-saving agriculture and comprehensive utilization and improvement of saline-alkali land in the city, said Qin Lilong, general manager of grain crops business unit of Syngenta Group China.
先正达集团中国粮食作物事业部总经理秦立龙表示,MAP beSide农场种植玉米、燕麦等作物,已成为该市高效节水农业和盐碱地综合利用与改良的示范基地。
Hu Yuanfeng, head of Dawukou MAP beSide farm of Syngenta Group China, said the MAP team adopted advanced drainage technology with concealed pipes to continuously discharge saline water and constructed a large pumping station to draw irrigation water from the Yellow River.
先正达集团中国区大武口MAP beSide农场负责人胡元峰表示,MAP团队采用先进的暗管排水技术,连续排放盐水,并建造了一个大型泵站,从黄河中抽取灌溉水。
It also conducts precision and intelligent management of water and fertilizer for the farm.
它还为农场进行精确和智能的水肥管理。
In the near future, the company plans to build its first insect farm in China to provide organic feed for poultry breeding and extend the industry chain, and it has also decided to design a new automated breeding greenhouse to enrich its product portfolio.
在不久的将来,该公司计划在中国建造第一个昆虫养殖场,为家禽养殖提供有机饲料并延长产业链,还决定设计一个新的自动化养殖温室,以丰富其产品组合。
In the near future, the company plans to build its first insect farm in China to provide organic feed for poultry breeding and extend the industry chain, and it also decided to design a new automated breeding greenhouse to enrich the product portfolio.
在不久的将来,该公司计划在中国建造第一个昆虫养殖场,为家禽养殖提供有机饲料并延伸产业链,还决定设计一个新的自动化养殖温室,以丰富产品组合。
Cai Qingkai, a local coffee grower, made a lot of changes to his farm after learning about the energy-saving and environmentally-friendly planting methods proposed by Starbucks.
当地咖啡种植户蔡庆凯在了解了星巴克提出的节能环保的种植方法后,对自己的农场进行了很多改变。
While shielding the coffee trees from excessive sunlight, they further increase the farm's profits, according to Cai.
蔡说,在保护咖啡树免受过度阳光照射的同时,它们进一步增加了农场的利润。
Mingyang Smart Energy Group has become the first Chinese firm to supply turbines for an offshore wind farm in Japan, after its wind turbines were delivered in Tianjin on Thursday.
明阳智能能源集团(Mingyang Smart Energy Group)的风力涡轮机于周四在天津交付后,成为第一家为日本海上风电场供应涡轮机的中国公司。
Last year, onsite signings were equivalent to over 130 million yuan ($18.00 million) in value, setting a record for the highest onsite signings for Silver Fern Farm at the CIIE.
去年,现场签约额超过1.3亿元人民币(1800万美元),创下了CIIE银蕨农场现场签约额最高的纪录。
The newly launched wind farm project offers an optimal solution in meeting the Penglai oilfield's power demand, which is expected to increase year by year as development continues, said the company.
该公司表示,新启动的风电场项目为满足蓬莱油田的电力需求提供了最佳解决方案,随着开发的继续,电力需求预计将逐年增加。
Featuring four wind turbines with a total installed capacity of 34 MW, the wind farm will have the potential to cover over 30 percent of the power needed for the Penglai oilfield's operations at full capacity and achieve tens of thousands of tons of annual carbon dioxide reductions, it said.
该风电场拥有四台总装机容量为34兆瓦的风力涡轮机,有可能满足蓬莱油田满负荷运行所需电力的30%以上,并实现每年数万吨的二氧化碳减排。
The company, together with China National Offshore Oil Corp, has been progressing with the Penglai offshore wind farm pilot project, which will deliver wind power to Penglai, Shandong province, to reduce emissions and costs, Arnold said.
Arnold表示,该公司与中国海洋石油总公司一直在推进蓬莱海上风电场试点项目,该项目将向山东省蓬莱市输送风电,以减少排放和成本。
It began operating the Shelek wind farm, the first green energy project jointly built by China and Kazakhstan, in mid-September.
9月中旬,该公司开始运营Shelek风电场,这是中国和哈萨克斯坦合作建设的第一个绿色能源项目。
The wind farm can generate 230 million kilowatt-hours of electricity annually, eliminating 206,000 metric tons of greenhouse gas emissions and saving the use of 89,000 tons of standard coal per year.
该风电场每年可发电2.3亿千瓦时,消除206000公吨温室气体排放,每年节省89000吨标准煤的使用量。
A completion ceremony of the Beleolico wind farm project in Taranto, Italy, the first for the Mediterranean Sea region, was also held in April, with wind turbines coming from Mingyang, according to the company.
据该公司介绍,位于意大利塔兰托的Beleolico风电场项目也于4月举行了竣工仪式,该项目是地中海地区的第一个项目,风力涡轮机来自明阳。
The wind farm is expected to help reduce carbon dioxide emissions by about 730,000 metric tons in its 25-year service life.
该风电场预计将在25年的使用寿命内帮助减少约73万公吨的二氧化碳排放。
As global food and farm sectors face uncertainty over crop yields and trade flows due to the climate change, the COVID-19 pandemic and supply chain challenges, the understanding of policymakers and consumers across the world about food security has deepened unprecedentedly, Zhao said.
赵表示,由于气候变化、新冠肺炎疫情和供应链挑战,全球粮食和农业部门面临作物产量和贸易流的不确定性,世界各地的政策制定者和消费者对粮食安全的理解空前加深。
GUANGZHOU-Standing off the Taranto Port in southern Italy is the Beleolico wind farm, with 10 turbines from China.
广州——站在意大利南部塔兰托港旁边的是Beleolico风电场,有10台来自中国的涡轮机。
As the first offshore wind farm in the Mediterranean, Beleolico received the wind turbines from Mingyang Smart Energy Group Co Ltd, a new energy company headquartered in Zhongshan, Guangdong province.
作为地中海第一个海上风电场,Beleolico收到了总部位于广东省中山市的新能源公司明阳智能能源集团有限公司的风力涡轮机。
The wind farm is set in a low wind speed area with a water depth ranging from 3 to 18 meters and an annual average wind speed of 5.2 meters per second, similar to that of most coastal areas in China.
风电场设置在水深3至18米、年平均风速5.2米每秒的低风速地区,与中国大部分沿海地区相似。
In June, four key projects of Yili's Future Intelligence and Healthy Valley will be put into operation in Hohhot, Inner Mongolia autonomous region, including a liquid milk production base, a milk powder production base, the Chilechuan Ecological Smart Farm, and the Yili Intelligent Manufacturing Experience Center.
6月,伊利未来智能健康谷的四个重点项目将在内蒙古自治区呼和浩特市投产,包括液态奶生产基地、奶粉生产基地、敕勒川生态智慧农场和伊利智能制造体验中心。
The comment came after the company's offshore wind farm in Germany, the 80-turbine Meerwind plant off the German coast in the North Sea, hit a record high in a single month of power output of 160 gigawatt-hours in February.
此前,该公司在德国的海上风电场,即位于德国北海海岸的80台涡轮机的Meerwind发电厂,在2月份创下了单月160吉瓦时的历史新高。
Since it was acquired by CTG in 2016, the offshore wind farm has generated more than 6.97 TWh and is capable of generating enough electricity to meet the annual power needs of about 360,000 households, said CTGI.
CTGI表示,自2016年被CTG收购以来,该海上风电场的发电量已超过6.97太瓦时,能够产生足够的电力来满足约36万户家庭的年电力需求。
For instance, to support farmers' upskilling efforts, Duo Duo University, Pinduoduo's training arm, equipped entrepreneurial farmers with e-commerce operational know-how, as well as marketing knowledge and tools to promote farm products to urban consumers.
例如,为了支持农民提高技能的努力,拼多多的培训机构多多大学为创业农民提供了电子商务运营知识以及营销知识和工具,以向城市消费者推广农产品。
Drones and robots replace manpower for labor-intensive, tedious farm work, Gong said, while noting the use of less chemical and fertilizers means farming costs are also reduced.
龚说,无人机和机器人取代了劳动力,完成了劳动密集、乏味的农活,同时指出,化学品和化肥的使用减少意味着农业成本也降低了。
- China's largest offshore wind farm in terms of single-unit capacity off the eastern province of Jiangsu was connected to the power grid at full capacity on Saturday.
-就单机容量而言,中国东部省份江苏附近最大的海上风电场于周六满负荷接入电网。
The Jiangsu Dongtai offshore wind farm, located in Jiangsu province, is the first joint offshore wind power project in China between China Energy Investment Corporation and Electricite de France.
江苏东台海上风电场位于江苏省,是中国能源投资公司和法国电力公司在中国的第一个联合海上风电项目。
Demand for cranes is expected to increase significantly because there will be more wind farm construction projects in upcoming years.
起重机的需求预计将大幅增加,因为未来几年将有更多的风电场建设项目。
Meanwhile, China's first million-kilowatt offshore wind farm located in the South China Sea reached a production capacity of 440,000 kilowatts.
与此同时,中国位于南海的第一个百万千瓦海上风电场的产能达到44万千瓦。
The farm is part of a project whose total installed capacity is 1.7 million kilowatts.
该农场是一个总装机容量为170万千瓦的项目的一部分。
The fiscal sheet said the company has continued to build out its digital platforms, with farm management tools helping growers navigate weather changes and make better data-driven decisions.
财务报告显示,该公司继续发展其数字平台,农耕管理工具帮助农户应对天气变化并做出更好的数据驱动决策。
The generator unit was installed at the Fuqing Xinghua Bay Wind Farm in East China's Fujian province in July 2020 and has been in highly-efficient and stable operation.
该发电机组于2020年7月在中国东部福建省的福清兴化湾风电场安装,自那时起一直高效稳定运行。
The two coffee blends, one from Tianyu and Zuo Farm and one from Hong Feng farm in Yunnan province, have been available at its reserve stores nationwide, the fifth consecutive year to develop high-quality and high-yield coffee from local farms.
这两款来自天宇和左农场的咖啡拼配豆以及红枫农场的咖啡已在全國的储备店有售,这是该公司连续第五年从当地农场开发高品质、高产量的咖啡。
Born to a farming family, Ma has a strong feeling for the land, and started a farm to grow rice, cocoa and mangoes.
作为一个出生于农民家庭的人,马对土地有着深深的感情,他开设了一个农场种植水稻、可可和芒果。
We also attended large agricultural exhibitions, trade fairs and academic forums to promote farm drones," Ma said.
我们还参加了大型农业展览会、交易会和学术论坛,来推广农用无人机。”
According to Song Liang, an economic expert at China State Farm Dairy Alliance, recombined milk, which is thexa0liquid milk obtained by adding water to skim milk powder and adding milkfatxa0separately, is priced at around 8,000 to 10,000 yuan ($1,231-$1,539) per ton, however, the price of condensed milk with the same protein content could reach 13,000 to 14,000 yuan per ton.
Consumers can easily obtain information about the entire product chain, from farm to store, by scanning the code with their smartphones, so as to further ensure food safety.
消费者可以通过智能手机扫描二维码获取从农场到超市的整条产品链的信息,以此来进一步确保食品安全。
Dongfang Electric Corporation (DEC) held an online open house event at the Aysha Wind Farm Project in Ethiopia on July 12, showcasing the progress of the project and the company's contribution to local development.
7月12日,东方电气集团在埃塞俄比亚阿伊莎风电项目现场举办云端开放日活动,展现项目建设进展和企业为当地发展做出的贡献。
"Once operational, the wind farm is expected to produce about 1.1 billion kilowatt-hours of electricity annually, an equivalent of reduction of about 450,000 metric tons of standard coal and 880,000 tons of carbon dioxide," said Yao Qiang, the group's vice-president.
“风力发电场投入运行后,年发电量可达11亿千瓦时,相当于节约标煤45万吨,减少二氧化碳排放88万吨。”集团副总裁姚强说。
SPIC will continue to provide clean, safe and economical energy worldwideWith Central Asia's largest wind power project, the Zhanatas 100-megawatt wind farm in Kazakhstan, beginning full operations on June 20 after its last turbine was connected to the power grid, its operator, State Power Investment Corp, is further expanding its global presence.
随着中亚最大的风电项目、位于哈萨克斯坦的扎纳塔斯100兆瓦风电场在6月20日最后一台风力涡轮机并网发电后开始全面运营,其运营商国家电力投资集团(State Power Investment Corp,简称"SPIC")正在进一步扩大其全球影响力。SPIC将继续在全球范围内提供清洁、安全和经济的能源。
All dairy farm suppliers of the company have signed the commitment, ensuring that the raw milk used for production does not contain any antibiotics.
公司所有的奶农供应商都已签署了承诺书,确保用于生产中的原料奶不含任何抗生素。这样可以保证公司生产的产品是健康、安全和符合高标准的。奶农们通过采取科学的养殖方法和疾病预防措施,避免了在奶牛饲养过程中使用抗生素,从而保护了消费者的利益和健康。
In October 2020, Fonterra announced it had agreed to sell its 85 percent interest in its Hangu farm in China to Beijing Sanyuanu202fVenture Capital Co Ltd for $42 million.
2020年10月, Fonterra 宣布同意将其在华汉牧场的85%股份以4200万新西兰元的价格出售给北京三元创投有限公司。
Sanyuan has a 15 percentu202fminority shareholding in the farm and exercised their right of first refusal to purchase Fonterra's interest.
三元拥有该农场15%的少数股权,并行使了优先购买权,收购了 Fonterra 的股份。
At Jianshan Farm in Heilongjiang province, northeast China, a pilot project launched by French tiremaker Michelin and China Agricultural University during the third China International Import Expo last year is currently in progress.
在中国东北黑龙江省的建三江农场,由法国轮胎制造商米其林和中国农业大学在去年第三届中国国际进口博览会上启动的一个试点项目正在顺利进行中。
Through the project, which aims to protect farmland ecology, technical solutions by the company offer tire pressure settings and tire maintenance recommendations for farm machinery.
通过这个旨在保护农田生态的项目,该公司提供了针对农用机械的轮胎气压设定方案及轮胎维护建议等技术解决方案。
"The partnership not only ensures the income of local growers, but also realizes 'from farm to table' food safety traceability and lower risks in raw material supplies," said Clysner, adding from breeding and planting, to malt production and then to procurement and brewing, the company is committed to promoting the integrated development of China's malting barley whole industry chain from the source.
克利斯纳表示,这一合作不仅保障了当地种植户的收入,还实现了“从农田到餐桌”的食品安全追溯,降低了原料供应风险。从育种、种植,到麦芽生产,再到采购和酿造,公司致力于从源头推动中国麦芽大麦全产业链的融合发展。
On Monday, the president and Vice-President Kamala Harris took a virtual tour of a Glendale, Arizona, vaccine site at State Farm Stadium and thanked staff for their efforts.
周一,总统和副总统卡玛拉·哈里斯(Kamala Harris)虚拟参观了位于亚利桑那州格伦代尔(State Farm Stadium)的疫苗接种点,并对工作人员的努力表示感谢。
The 401.5 megawatt Yangjiang Nanpeng Island offshore wind farm, featuring hybrid-drive wind turbines supplied by Mingyang Smart Energy, was fully commissioned on Dec 16, said its operator China General Nuclear Power Corp, one of the country's largest nuclear power companies.
中国广核集团——中国最大的核电公司之一——表示,装有明阳智慧能源提供的混合驱动风电机组的401.5兆瓦阳江南鹏岛海上风电场于12月16日全面并网发电。
The project is a benchmark for future offshore wind farm facilities, said Li Yilun, president of CGN New Energy Holdings Co Ltd. Li said the company has the capacity to provide engineering management and construction services for other offshore wind development projects and will combine its advantages in development, investment and construction in the future and positively advance toward the goal of becoming a backbone of national offshore wind development and a leader in practicing national maritime strategy.
该项目是未来海上风电场设施的基准,CGN新能源有限公司总裁李义伦表示。李说,该公司有能力为其他海上风力发电项目提供工程管理和服务,并将在未来结合其在开发、投资和建设方面的优势,积极朝着成为国家海上风力发电骨干和实施国家海洋战略引领者的方向前进。
Industry insiders said that pushing forward the rapid development of wind and solar power is key to improving the country's energy mix, and China's wind power development is focusing more than ever on offshore wind farm construction, which is bringing bright prospects to the sector.
业内人士表示,推进风能和太阳能的快速发展是优化我国能源结构的关键,而中国风电发展正以前所未有的力度聚焦于海上风电场建设,这为该领域带来了光明的发展前景。
In addition to sealing deals worth $2.4 billion with Chinese partners to bring agricultural products to the country during the third China International Import Expo, the Netherlands-based group has sewn up plans to invest in areas including New Retail, farm acquisitions and the production of aquatic feed in China during the 14th Five-Year Plan period (2021-25).
除了在第三届中国国际进口博览会期间与中方伙伴达成价值24亿美元的农产品引进协议外,这家总部位于荷兰的集团还敲定了在“十四五”(2021-25年)期间对中国新零售、农场收购和水产饲料生产等领域的投资计划。
By working with Jiangsu Nongken, Budweiser seeks to tap into the whole industry chain, starting from the source, realizing "from farm to table" food safety traceability, and fostering local beer brands with quality local ingredients.
In September, coffee beans from Cai's farm were selected to make reserved coffee for Starbucks' high-end stores in China.
The packaged roasted beans are named after him as Qingkai Farm coffee beans, for the second year.
The wind farm, which will be equipped with 67 wind turbines, is based 39 kilometers offshore at a location with a water depth of 12 meters.
Separately, Fonterra has agreed to sell its 85 percent interest in a local farm to Beijing Sanyuan Venture Capital Co (Sanyuan), for NZ$42 million.
Sanyuan has a 15 percent minority share in the farm and exercised its right of first refusal to purchase Fonterra's interest.
She lives in a small wooden cottage, and used to work as a farm hand.
Its third farm landed in Shandong province, which is a collaboration with Abbott.
During the event, Beverly, a local employee at the company, ushered viewers around different parts of the De Aar wind farm, including the substation, the central control room, wind turbine tower and nacelle, informing them about the electric-generation principle, the structure of the wind turbine and layout of the wind farm, as well as the wind farm's operation and pandemic prevention measures.
According to staff members, the De Aar wind farm has been in stable and safe operation and has provided nearly 2 billion kWh of clean power to South Africa, meeting the power demands of 300,000 households.
Since the pandemic broke out the wind farm has provided more than 200 million kWh of electricity to affected areas.
In addition to wind farm operation, Longyuan South Africa Renewables constructed six classrooms and teaching facilities at a local early learning center.
The project involves design, installation and commissioning of a 6 MW (nominal installed AC capacity) solar farm, a 2.5 MWh/5 MW battery energy storage system (BESS), and an 11 KV substation.
Schmidt, chief finance officer of WindMW GmbH-a German offshore wind farm operator acquired by China Three Gorges Co-wrote the song titled We Will Win in February after he heard about the severe situation in China due to the novel coronavirus outbreak.
China's fast-growing online group discounter Pinduoduo on Tuesday launched 300 million yuan ($42.86 million) in discounts on farm supplies to ensure this year's spring plowing.
com to provide online training courses and free one-on-one offline service for 4 million farm operators.
为400万农场主提供线上培训课程及免费一对一线下服务。
All vegetables are from premium vegetable production bases in the capital, including Xiaotangshan, one of the country's largest suburban agriculture parks, and the farm by Beijing Capital Agribusiness Group, it said.
Shanghai-based social commerce site Pinduoduo said a dedicated project that sells farm produce from poverty-stricken regions earned "record revenue" and is on course to make the endeavor into a regular poverty relief initiative with the assistance of information technology.