The Giffen paradox states that certain goods, like rice, can experience an increase in demand when their prices rise.
吉芬悖论指出,像大米这样的商品,在价格上涨时可能会出现需求增加的现象。
In the context of the Giffen good, consumers may continue to buy more even if the price goes up because they view it as a necessity.
中文翻译为:在吉芬商品的情境下,消费者即使价格上升也可能继续购买,因为他们将其视为必需品。
The theory of the Giffen good challenges traditional economic thinking which assumes that demand decreases with higher prices.
吉芬商品理论挑战了传统的经济思维,后者认为随着价格的上涨,需求会下降。
A classic example of a Giffen good is potatoes during the Irish Potato Famine, where people continued to purchase them despite the soaring prices.
中文解释:爱尔兰马铃薯饥荒期间的土豆就是一个典型的吉芬商品例子,尽管价格飙升,人们仍然继续购买。
Economists often debate whether a particular product truly exhibits Giffen behavior or if other factors are at play.
经济学家经常争论某个产品是否真正表现出吉芬效应,或者是否有其他因素在起作用。
The concept of Giffen goods has implications for policy makers who need to consider how price changes might affect poor households.
这句话可以这样理解:吉芬商品的概念对政策制定者有重要意义,他们需要考虑价格变化可能如何影响贫困家庭。
In some cases, a Giffen good might be driven by psychological factors, such as consumers' unwillingness to change their habits.
在某些情况下,吉芬商品可能是由心理因素驱动的,比如消费者不愿意改变他们的习惯。
Understanding the Giffen effect is crucial for businesses trying to set prices and predict consumer behavior in certain markets.
这句话的中文翻译是:了解吉芬效应对于试图设定价格并预测特定市场消费者行为的企业至关重要。
Critics argue that the Giffen paradox is rare in practice and may not hold true for all goods under consideration.
批评家们认为,在实践中吉芬悖论很少见,并且可能不适用于所有正在考虑的商品。
While the Giffen effect may seem counterintuitive, it highlights the complexity of human behavior in economic contexts.
这句话的中文解释是:虽然吉芬效应看起来反直觉,但它突出了人类在经济环境中的行为之复杂性。
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419