His
house is too large.
他的房子太大了。
Tom's new
house is close to the school.
汤姆的新房子离学校很近。
Eric likes to
house everything up —even his bike.
埃里克喜欢把什么东西都存放在屋中,甚至包括他的自行车。
I just bought a beautiful
house in the countryside.
我刚在乡下买了一座漂亮的房子。
She is renovating her entire
house to give it a modern look.
她正在翻新整座房子,让它看起来更现代化。
The old
house was converted into a cozy apartment.
那座老房子被改造成了一套舒适的公寓。
He grew up in a large, Victorian-style
house.
他在一座维多利亚风格的大房子里长大。
The
house was surrounded by a lush garden.
房子周围有一个郁郁葱葱的花园。
They decided to rent out their spare
house as an Airbnb.
他们决定把多余的房子租出去作为Airbnb。
The family spent their summer vacation at their beach
house.
这家人在海滩小屋度过了他们的暑假。
The
house had a fireplace, which provided warmth during the cold winters.
这所房子有个壁炉,在寒冷的冬天能提供温暖。
The
house was sold at an auction for twice its original price.
这座房子在拍卖会上以原价两倍的价格售出。
They inherited a charming little cottage from their grandparents.
他们从祖父母那里继承了一座可爱的小屋。
Impressed by the burgeoning development opportunities of her hometown, Tong Caixia, who had been working away from home for many years, returned and transformed her family's ancestral house into a homestay with local features in 2009.
对家乡蓬勃发展的机遇印象深刻,在外打工多年的童彩霞,2009年回到家乡,把家里的祖宅改造成了具有地方特色的民宿。
Budweiser Brewing Co APAC Ltd, the largest beer company in the Asia-Pacific in terms of sales revenue, may have its first carbon-neutral malt house in Yangzhou, Jiangsu province by year-end, as the brewer increases efforts to reduce carbon emissions.
百威啤酒亚太区有限公司(Budweiser Brewing Co APAC Ltd)是亚太地区销售收入最大的啤酒公司,随着该公司加大减少碳排放的力度,该公司可能会在年底前在江苏扬州建立第一家碳中和麦芽厂。
With an annual capacity of 130,000 metric tons, the malt house currently provides products for the China market, and has the potential for export and producing different types of malt for various kinds of beer, the brewer said.
该啤酒酿造商表示,该麦芽厂的年产能为13万公吨,目前为中国市场提供产品,并有潜力出口和生产各种啤酒的不同类型的麦芽。
Heat recovery ventilators are designed to provide air movement in an airtight house, where the fresh air coming in replacing the extracted air is able to be close to the same temperature as the extracted air due to heat exchange elements.
热回收通风机被设计为在气密的房子中提供空气流动,在那里,由于热交换元件,代替提取的空气进入的新鲜空气能够接近与提取的空气相同的温度。
Starbucks China, the coffee chain house, made its appearance at the first China International Supply Chain Expo with its scaled vertical integration approach from "bean-to-cup", to elevate consumer experiences and strengthen connections with the Chinese community.
咖啡连锁店星巴克中国在首届中国国际供应链博览会上亮相,以其从“豆到杯”的规模垂直整合方式,提升消费者体验,加强与华人社区的联系。
We enhanced our unsweetened tea, Authentic Tea House, using a special cold-brewing technology to elevate its flavor," Leclerc said.
勒克莱尔说:“我们使用一种特殊的冷冲泡技术来提升我们的无糖茶Authentic tea House的风味。”。
Upbeat about the Chinese market, global prominent luxury house Kering Group - that owns Gucci, Saint Laurent and Bottega Veneta - plans to open a minimum of 10 stores across a diverse brand portfolio in China annually to bolster its growth, said a senior executive.
一位高管表示,全球知名奢侈品公司开云集团(Kering Group)对中国市场感到兴奋,该集团旗下拥有古驰(Gucci)、圣罗兰(Saint Laurent)和博特加威尼塔(Bottega Veneta),计划每年在中国的多元化品牌组合中开设至少10家门店,以促进其增长。
"As a result of Luckin's pricing strategy, the coffee chain house's operating profit margin in the third quarter fell from 15 percent in the same period last year to 13.4 percent.
“由于Luckin的定价策略,这家咖啡连锁店第三季度的营业利润率从去年同期的15%降至13.4%。
On Sept 14, the liquor brand announced the partnership with Dove, only 12 days after its market hit campaign with the country's largest coffee chain house Luckin Coffee, which sold 5.42 million cups and reached sales of 100 million yuan on launch day.
9月14日,该酒品牌宣布与多芬建立合作关系,而就在12天前,多芬与中国最大的咖啡连锁店Luckin coffee展开了市场攻势,该品牌在推出当天售出542万杯,销售额达到1亿元。
Luckin Coffee, the domestic coffee chain house, has collaborated with the country's top liquor maker Kweichow Moutai, in developing the first Moutai-flavored coffee.
国内咖啡连锁店Luckin Coffee与中国顶级白酒制造商贵州茅台合作开发了第一款茅台口味的咖啡。
1 liquor brand in the country, and Luckin Coffee, which exceeds Starbucks as the largest coffee house operator in China has formed a strong boost to the sales and brand exposure of each.
1个白酒品牌,以及超过星巴克成为中国最大咖啡馆运营商的Luckin Coffee,对各自的销售额和品牌曝光率形成了强大的推动作用。
It is not the first time a coffee chain house has launched alcoholic mixed drinks.
这不是咖啡连锁店第一次推出酒精混合饮料。
Swire Properties, which currently operates six mixed-use developments in major cities on the mainland, now owns 100 percent of the development which also includes the hotel and The Temple House.
太古地产目前在大陆主要城市经营六个混合用途开发项目,目前拥有该开发项目100%的股份,其中还包括酒店和天普大厦。
Unveiling a new smart air solution for an entire house is an important step for Midea Air Conditioning, a business section of home appliances giant Midea Group, to transform from a heating ventilation and air conditioning manufacturer to a professional air management solution provider, according to the company.
该公司表示,推出新的全屋智能空气解决方案是家电巨头美的集团旗下业务部门美的空调从暖通空调制造商转型为专业空气管理解决方案提供商的重要一步。
Zhang said the customized air solution will cover the whole house with intelligent technologies and good air, which originate from the company's major air systems including ultra-centralized air conditioning, central humidity control, air source heating pump, fresh air for a full house and health systems.
张表示,定制的空气解决方案将以智能技术和良好的空气覆盖全屋,这些技术来源于该公司的主要空气系统,包括超集中式空调、中央湿度控制、空气源热泵、全屋新风和健康系统。
"The smart air solution for an entire house also features an active intelligent decision-making system with self-perception, self-learning and self-regulation, helping adjust temperature, humidity, and comfortable wind for users, and maintaining the air quality," said Zhang during a press conference early this month.
张在本月初的一次新闻发布会上表示:“全屋智能空气解决方案还具有主动智能决策系统,具有自我感知、自我学习和自我调节功能,有助于为用户调节温度、湿度和舒适的风,并保持空气质量。”。
Facebook, with a commanding 56.7 percent penetration of South Africans aged 15 and over in urban areas, continues to dominate the social media realm, according to the South African Social Media Landscape 2023 study, released by brand intelligence consultancy Ornico and market research house World Wide Worx, local media reported Saturday.
据当地媒体周六报道,根据品牌情报咨询公司Ornico和市场研究公司World Wide Worx发布的《南非社交媒体景观2023》研究,脸书在15岁及以上的南非城市地区的渗透率高达56.7%,继续主导着社交媒体领域。
Large and heavy tents that can house an entire family and their equipment are no longer the most sold, he added.
他补充道,可以容纳一家人的大型重型帐篷及其设备不再是最畅销的。
Covering an area of 717,000 square meters, it will have the capacity to house 125 aircraft.
占地717000平方米,可容纳125架飞机。
The coffee house's curbside service leverages real-time route planning and positional tracking technologies to deliver the convenience of a drive-thru with minute precision, said Starbucks.
星巴克表示,咖啡馆的路边服务利用实时路线规划和位置跟踪技术,以微小的精度提供免下车服务的便利性。
The service for customers travelling by cars is an extension of the coffee house's third place from "in-store" and "at home" to "on the road".
为开车旅行的顾客提供的服务是咖啡馆第三名的延伸,从“店内”和“在家”延伸到“在路上”。
Luxury, fast-moving goods sellers plan expansion to cash in on nation's growthFashion house Jil Sander, known for its minimalist design, opened a pop-up store recently at a historic mansion in Suzhou, Jiangsu province, a follow-up to its expansion of directly operated stores in the country since last year.
奢侈品、快速消费品销售商计划扩张以利用中国的增长。以极简主义设计闻名的时装公司Jil Sander最近在江苏省苏州市的一座历史悠久的豪宅开设了一家快闪店,这是自去年以来其在中国直营店扩张的后续行动。
Takehiro Ebihara, director-president of Japanese company Zhejiang House Foods Co Ltd, said: "After China optimized its COVID-19 response, the offline brick-and-mortar catering industry is picking up.
日本公司Zhejiang House Foods Co Ltd的董事兼总裁Takehiro Ebihara表示:“在中国优化应对新冠肺炎后,线下实体餐饮业正在复苏。
Dowson Tong, senior executive vice-president of Tencent and CEO of the Cloud and Smart Industry Group, said the company will develop the base into a "model house" for the operation of industrial internet-related business, with a number of product programs to be applied there, including autonomous driving, digital twin technology and integrated energy management.
腾讯高级执行副总裁、云与智能产业集团首席执行官唐道森表示,公司将把该基地发展成为工业互联网相关业务运营的“样板房”,并在那里应用一系列产品项目,包括自动驾驶、数字孪生技术和综合能源管理。
- Daniel Muema, who used to live with his parents on their ancestral land in a village after having graduated from university, now has moved to his new house in Kitengela town, enjoying modern amenities.
-丹尼尔·穆埃马(Daniel Muema)大学毕业后曾与父母住在一个村庄的祖传土地上,现在他搬到了基滕格拉镇的新房子,享受着现代化的便利设施。
After the situation improved, we rented out our house, booked the air tickets and packed our luggage in June 2022.
情况好转后,我们在2022年6月租了房子,订了机票,收拾了行李。
This is part of the world's leading coffee house chain's Reinvention Plan which was unveiled during the company's biennial Investor Day conference on Tuesday.
这是这家全球领先的咖啡连锁店创新计划的一部分,该计划于周二在该公司两年一度的投资者日会议上公布。
"We moved to the New District to live and would worry about the distance between our new house and our kid's original school, but not for long, as the new school was built at such a convincing speed, which eased our worries quickly," said Zhang Huarong, a local housewife who moved to the area in 2019, the year the school plan was settled.
“我们搬到新区居住,会担心我们的新房子和孩子原来的学校之间的距离,但不会太久,因为新学校以如此令人信服的速度建成,这很快缓解了我们的担忧,”当地家庭主妇张华荣说,她于2019年搬到了该地区,也就是学校计划确定的那一年。
The bank also pressed ahead with a house rental strategy," he said.
该银行还推进了房屋租赁战略,”他说。
The balance of its loans to the house rental business was 180.62 billion yuan at the end of June, up more than 35 percent from the prior year-end.
截至6月底,其房屋租赁业务贷款余额为1806.2亿元,比上年末增长35%以上。
The bank also pressed ahead with a house rental strategy, allocating more credit resources to rental housing projects," he said.
该行还推进了房屋租赁战略,将更多信贷资源分配给租赁住房项目,”他说。
At the end of June, the balance of its loans for the house rental business was 180.62 billion yuan, up more than 35 percent from the end of last year.
截至6月底,其房屋租赁业务贷款余额为1806.2亿元,比上年末增长35%以上。
The coffee house is decorated in China Post's classic green color scheme and features iconic postal items such as postboxes.
咖啡馆采用中国邮政经典的绿色装饰,以邮箱等标志性邮件为特色。
Sotheby's, a New York-based auction house, said it believes in the long run that China will remain the core market in Asia, and it will invest more in digital promotions and events to further boost its brand awareness online among the broader Chinese-speaking community.
总部位于纽约的苏富比拍卖行表示,它相信从长远来看,中国仍将是亚洲的核心市场,并将在数字促销和活动上投入更多资金,以进一步提高其在更广泛的中文社区中的在线品牌知名度。
Meanwhile, since last year, the auction house has been livestreaming its global auction sessions on WeChat, Weibo and several other Chinese digital media outlets.
与此同时,自去年以来,这家拍卖行一直在微信、微博和其他几家中国数字媒体上直播其全球拍卖会。
"Multinational pharmaceutical house AstraZeneca is also upbeat about its prospects in Shanghai.
跨国制药公司阿斯利康也对其在上海的前景感到乐观。
The flagship R&I center will house several application centers tasked with addressing development trends in key industries.
旗舰研发中心将容纳几个应用中心,负责解决关键行业的发展趋势。
However, the firm is betting that data centers, which house massive troves of information, will continue to choose hard drives because of their significantly lower costs -- around a seventh those of SSDs.
然而,该公司打赌,容纳大量信息的数据中心将继续选择硬盘驱动器,因为它们的成本明显较低,约为固态硬盘的七分之一。
"Hey, @elonmusk it's a great week to free @realDonaldTrump," the House Republican Conference, which represents 209 lawmakers, said in a tweet referencing Trump's former Twitter user name.
代表209名议员的众议院共和党会议在一条引用特朗普前推特用户名的推文中表示:“嘿,@elonmusk,这是释放@realDonaldTrump的好一周。”。
"US Representative Jim Jordan of Ohio, a member of the Freedom Caucus of conservative House Republicans, said he hoped the deal would go through.
俄亥俄州的美国众议员吉姆·乔丹是保守派众议院共和党人自由核心小组的成员,他表示希望该协议能够通过。
"Speaking with reporters Monday, White House press secretary Jen Psaki said: "No matter who owns or runs Twitter, the president has long been concerned about the power of large social media platforms, the power they have over our everyday lives.
白宫新闻秘书珍·普萨基星期一在接受记者采访时说:“无论谁拥有或经营推特,总统长期以来一直担心大型社交媒体平台的力量,以及它们对我们日常生活的影响力。
"Another company, Lusix, an Israeli lab-grown diamond brand, recently received its first infusion of investment-$45 million from two Israeli companies, Ragnar and More Investment House.
“另一家公司,以色列实验室培育的钻石品牌Lusix,最近从两家以色列公司Ragnar和More investment House获得了4500万美元的第一笔投资。
China Post's branch in Fujian province has opened its first coffee house named Post Coffee in Xiamen, Fujian, indicating the company's foray into the fiercely competitive coffee market in the country and its further diversified operations.
中国邮政福建省分公司在福建厦门开设了第一家名为Post coffee的咖啡馆,这表明该公司进军竞争激烈的中国咖啡市场,并进一步实现多元化经营。
Zhang Weilin, an analyst at Lead-Leo Research Institute, a market research provider, said: "Opening a coffee house requires relatively low upfront costs and it can generate high gross profits.
市场研究机构Lead Leo Research Institute的分析师张伟林表示:“开设咖啡馆需要相对较低的前期成本,而且可以产生较高的毛利润。
French high-jewelry house Chaumet is seeing huge opportunities from the Chinese market with more stores in the pipeline, after it saw significant double-digit growth in the nation last year, a senior executive said.
一位高级管理人员表示,法国高级珠宝公司Chaumet去年在中国实现了两位数的显著增长,现在看到了来自中国市场的巨大机遇,有更多的店铺正在筹备中。
"China is an extraordinarily important market because Chinese customers are among the most important for us and they have a real love for Chaumet, a narrative house that has crossed centuries," said Jean-Marc Mansvelt, CEO of Chaumet.
Chaumet首席执行官Jean-Marc Mansvelt表示:“中国是一个非常重要的市场,因为中国客户是我们最重要的客户之一,他们对Chaumet这家跨越了几个世纪的叙事公司有着真正的热爱。”。
There is room for everyone and we have a special place, because we are a very old house with a historical dimension, longevity and transmission," Mansvelt said.
曼斯维尔特说:“这里有每个人的空间,我们有一个特殊的地方,因为我们是一座非常古老的房子,具有历史意义、寿命和传播力。”。
It can house 600 passengers, supported by a crew of 62.
它可容纳600名乘客,由62名机组人员支撑。
Last week, Bloomberg quoted sources as saying that the White House "strongly discouraged" the US chipmaking heavyweight Intel Corp from ramping up chip production in China.
上周,彭博社援引消息人士的话说,白宫“强烈劝阻”美国芯片制造巨头英特尔公司在中国增加芯片产量。
Six 9-MW diesel generator units are installed in the power house and 2,400 cubic meters of fuel can be stored in the plant.
厂房内安装6台9MW柴油发电机组,厂内可储存2400立方米燃料。
Global beauty house The Estee Lauder Companies vows to "bring innovation and novelty" to Chinese customers through the China International Import Expo, which is a barometer of market readiness, according to Fabrizio Freda, the company's president and CEO.
全球美容院雅诗兰黛公司总裁兼首席执行官Fabrizio Freda表示,该公司誓言通过中国国际进口博览会为中国客户“带来创新和新奇”,这是市场准备情况的晴雨表。
In the 12,000-square-meter Lego House in Billund, waterfalls, dinosaurs, giant plants and other landscapes are built with small Lego bricks.
在比隆的乐高屋,这座占地12,000平方米的建筑里,用水晶、恐龙、大型植物和其他风景都用小小的乐高积木搭建而成。
The Beijing Ronald McDonald House — which will provide free accommodation and other care services to children in need and their family members visiting the Beijing Children Hospital from various parts of China for medical treatment — was officially opened on Sept 9.
9月9日,北京麦当劳之家正式启用,将为来自全国各地到北京儿童医院就医的贫困患儿及其家属提供免费住宿及关爱服务。这是中国内地开设的第二家麦当劳之家,拥有10间家庭客房及配套的生活设施,每间客房均配备独立的卫生间、洗浴间,以及衣柜、书桌、电视等设备,确保入住的家庭拥有舒适、私密的生活空间。此外还设有厨房、洗衣房、活动室、用餐区等公共区域,满足入住家庭的日常生活需求。
The Beijing Ronald McDonald House, which is funded by Ronald McDonald House Charities of the China Soong Ching Ling Foundation, is part of a partnership with the Beijing Children's Hospital, a national-level hospital for children in China.
北京麦当劳之家由宋庆龄基金会麦当劳慈善基金资助,与北京儿童医院合作建立,北京儿童医院是中国国家级的儿童医院。这个北京麦当劳之家是麦当劳全球慈善项目在中国的一部分。希望这个翻译对您有帮助!如果有更多问题或需要进一步的帮助,请随时告诉我。
It is the third Ronald McDonald House to be established in the Chinese mainland.
这是在中国大陆建立的第三家麦当劳叔叔之家。
The Beijing Ronald McDonald House is located just across the street from the hospital.
北京的麦当劳叔叔之家就坐落在医院马路对面。
Young patients seeking medical attention at the hospital and who are in need of accommodation may apply to the Ronald McDonald House for consideration.
年轻的患者在医院寻求医疗援助并且需要住宿时,可以向罗纳德·麦当劳之家提出申请,以获得考虑和帮助。
Within each Ronald McDonald House, there's also kitchen, laundry, leisure, and dining facilities for the use of resident families.
在每个麦当劳叔叔之家内,还设有厨房、洗衣房、休闲和用餐设施,供入住的家庭使用。
The Ronald McDonald House in Beijing, designed in traditional Chinese-style, is decorated with auspicious decorations such as lanterns, opera mask hangings, and pictures of the four seasons to create a comfortable and peaceful living environment for patients and their family members.
位于北京的麦当劳叔叔之家,采用中国传统风格设计,装饰有吉祥的装饰品,如灯笼、戏曲面具挂饰和四季图画,为病人及其家属营造了一个舒适宁静的生活环境。
It is also a "green" Ronald McDonald House, for the facility has been granted LEED Gold certification.
它还是一座“绿色”麦当劳之家, 因为该设施已获得LEED金牌认证。
Since 2015, McDonald's China has supported the Ronald McDonald House program through the fund, as well as contributed substantial amounts of manpower and material support to the various program locations.
自2015年起,麦当劳中国通过“中国麦当劳叔叔之家慈善基金”支持“麦当劳叔叔之家”项目,并为各项目地点提供了大量的人力和物力支持。
The first Ronald McDonald House in the Chinese mainland opened in the city of Changsha in 2016, and in 2020, the second Ronald McDonald House was successfully launched in Shanghai.
中国大陆首家麦当劳叔叔之家于2016年在长沙启用,第二家则于2020年在上海成功开设。
In the future, the China Soong Ching Ling Foundation will continue to aid the development of the Ronald McDonald House program and work together with McDonald's China to promote the development of children's health and welfare in China.
未来,中国宋庆龄基金会将继续助力“ Ronald McDonald House”项目发展,与麦当劳中国共同促进中国儿童健康福祉事业。
Global coffee chain house Starbucks Inc has debuted at the 2021 China International Fair for Trade in Services as exhibitor and catering provider.
全球咖啡连锁巨头星巴克公司(Starbucks Inc)作为参展商和餐饮提供商,在2021年中国国际服务贸易交易会上首次亮相。
Dongfang Electric Corporation (DEC) held an online open house event at the Aysha Wind Farm Project in Ethiopia on July 12, showcasing the progress of the project and the company's contribution to local development.
7月12日,东方电气集团在埃塞俄比亚阿伊莎风电项目现场举办云端开放日活动,展现项目建设进展和企业为当地发展做出的贡献。
Global leading coffee house chain Starbucks Corp has continued to accelerate its store expansions in China to reach the goal of 6,000 stores by 2022, as it has already opened 5135 stores by its third fiscal quarter this year, with comparable store sales increasing 19 percent year-on-year.
全球领先的咖啡连锁店星巴克公司继续加速在中国的门店扩张,以实现到2022年达到6000家门店的目标。截至今年第三季度财季,星巴克在中国已经开设了5135家门店,同店销售额同比增长19%。
Additionally, active members of the coffee house have reached 17 million, a 4 percent increase over the previous quarter and 71 percent over the previous year.
此外,咖啡馆的活跃会员已达到1700万,比上个季度增长了4%,比去年同期增长了71%。
The Seattle-based coffee house chain has recently launched Startag, an online social networking service on its WeChat mini-program, where consumers can share their coffee preferences with their friends.
总部位于西雅图的咖啡连锁店最近在微信小程序上推出了Startag,一个在线社交网络服务,消费者可以在这里与朋友分享他们的咖啡喜好。
In China, Nestle's market value is followed by Saturnbird of Changsha Saturnbird Coffee Co Ltd, (up from 0.1 percent to 3.7 percent) and Maxwell House of JDE Peet's BV (1.2 percent).
在中国,紧随雀巢之后的是长沙圣伦堡咖啡有限公司的圣伦堡(Saturnbird),其市场份额从0.1%上升至3.7%,以及JDE Peet's BV的麦斯威尔(Maxwell House),市场份额为1.2%。
Nescafe 1+2 has joined forces with the popular rock band Spring is Coming, paying tribute to the younger generation with live house performances and encouraging them to be bolder and pursue richer life experiences.
Nescafe 1+2 近期携手知名摇滚乐队“春日来临”,通过现场house演出,向年轻一代致敬,并激发他们更加勇敢地去追求丰富多彩的生活体验。
The Jiangsu LNG Binhai Receiving Station, which will house CNOOC's upcoming six LNG storage tanks, will have an annual LNG processing capacity of 6 million metric tons and will become the largest LNG storage base in China, said CNOOC.
据中国海洋石油有限公司(CNOOC)介绍,即将在江苏滨海接收站建设的六个液化天然气(LNG)储罐将使该站的年LNG处理能力达到600万吨,并将成为中国最大的LNG储存基地。
China Construction First Group Corp Ltd (CCFGC) is undertaking in the capital city's Chaoyang district the second phase of the Sunhe township shanty house renovation project, which, at 1.15 million square meters in all, is not only the largest resettlement housing program under construction in Beijing but also a returnee-driven project.
中国建筑第一工程局有限公司(中建一局)在北京市朝阳区承建的孙河乡棚改二期工程,总建筑面积115万平方米,不仅是北京在建规模最大的安置房项目,还是一个“回迁房”项目。
According to CSCEC, the second phase of the Sunhe township shanty house renovation project has total construction area of about 550,000 sq m. After completion, 3,677 returnees can be resettled.
据中建三局介绍,孙河乡棚改二期工程总建筑面积约55万平方米,建成后可安置回迁居民3677户。
The overall project will house more than 7,000 returnees after completion.
这个综合项目完成后,将为超过7,000名归国者提供住所。
Jochen Goller, president and CEO of BMW Group Region China, said: "Having become a global innovation power house, China is providing an ever expanding playing field for start-up companies especially in science and technology.
宝马集团大中华区总裁兼首席执行官沈晖表示:“中国已日益发展成为全球创新强国,尤其在科技领域为初创公司提供了不断扩大的施展舞台。”
Amid the outbound travel restrictions due to the COVID-19, prominent luxury house Kering Group has been further leveraging its digital ecosystem to deliver fluid shopping experiences both online and offline in China-its fastest-growing market globally in the first quarter this year-said a top executive.
在因COVID-19疫情导致出境游受限的情况下,顶级奢侈品集团开云一直在加大利用其数字生态系统,在中国这个今年第一季度全球增长最快的市场中,提供线上线下流畅的购物体验。一位高管表示。
But with travel restrictions, most of this buying is being conducted within China, said the house that owns Gucci, Saint Laurent and Bottega Veneta.
但鉴于旅行限制,大多数购买活动都在中国国内进行,拥有Gucci、圣罗兰(Yves Saint Laurent)和Bottega Veneta等品牌的集团表示。
Pan Kaixiong, former vice-president of People's Literature Publishing House, said, "The core spiritual focus in Qomolangma Conch has many things in common with entrepreneurship.
人民文学出版社原副总编辑潘凯雄表示,《珠峰号角》所体现的核心精神,与创业有很多共通之处。
At the signing ceremony, seven companies, including Shanghai Electric and West House, also signed deals with the Changxing Maritime Equipment Industrial Park to base their projects in the park.
签约仪式上,上海电气、西屋公司等7家企业还与长兴海洋装备产业园签署了入园项目协议。
The global leading coffee house chain Starbucks has opened its 5,000th store on the Chinese mainland on Tuesday in Qingdao, East China's Shandong province, 22 years after its entrance into the tea-dominated market.
全球领先的咖啡连锁店星巴克于周二在中国东部山东省青岛市开设了其在中国大陆的第5000家门店,这是它进入以茶为主导的市场22年后的又一举措。
The world-leading coffee house chain has launched reusable cold beverage cups and to-go wooden flatware, which marks the company's latest effort to reduce environmental impact at every stage of the coffee journey.
全球领先的咖啡连锁店推出了可重复使用的冷饮杯和便携式木质餐具,这是该公司在减少咖啡旅程各个阶段对环境影响的最新举措。
"The White House recently announced plans to get local pharmacies to assist in coronavirus vaccine distribution efforts.
白宫最近宣布计划让当地药店协助进行冠状病毒疫苗的分发工作。
It also will house model projects for industrial ecological integration to create an ecosystem from the CPU, motherboard, server and database to software development.
它还将设立工业生态整合的示范项目,打造从CPU、主板、服务器到数据库、软件开发的完整生态系统。
Jiliguala has also collaborated with Penguin Random House to develop a series of 72 books and 12 workbooks for young learners of the online platform to enrich their learning experience.
Jiliguala还与企鹅兰登书屋合作,开发了一套由72本图书和12个工作簿组成的系列,旨在丰富在线平台年轻学习者的学习体验。
The securities house is particularly experienced in margin trading and financing, stock borrowing and lending, and STAR Market stock borrowing.
该证券公司在保证金交易和融资、股票借贷以及STAR市场股票借贷方面具有特别丰富的经验。
"The other areas that we have seen also speeding up are in the home and furniture segment; the need for people to have healthy environments in their house has further diversified," he added.
他补充道:“我们还看到家居和家具领域的发展加速,人们对于家中健康环境的需求也在不断多样化。”
"Fox News reported late Monday that President Donald Trump is expected to sign an executive order during a "COVID-19 Summit'' at the White House on Tuesday that will ensure all Americans have access to a COVID-19 vaccine before the US government begins helping nations around the world.
福克斯新闻周一晚报道,唐纳德·特朗普总统预计将在周二的“COVID-19峰会”上签署一项行政命令,保证所有美国人在美国政府开始帮助全球各国之前都能接种COVID-19疫苗。
The White House said it is inviting governors, federal officials and executives of pharmaceutical companies and drugstore chains to attend.
白宫表示,它已邀请州长、联邦官员以及制药公司和药店连锁店的高管们参加。
The blacklisting came on the heels of the US House of Representatives passing a bill on Wednesday that could block Chinese companies from US securities markets.
此举紧随美国众议院周三通过一项法案之后,该法案可能阻止中国公司进入美国证券市场。
World leading coffee house chain Starbucks kicked off construction for its China Coffee Innovation Park on Monday in Kunshan, East China's Jiangsu province, as part of its efforts to enhance its supply chain efficiency and build a greener coffee industry in the country.
全球领先的咖啡连锁店星巴克周一在中国东部江苏省昆山市启动了中国咖啡创新园的建设,以提高其供应链效率,并在中国打造更绿色的咖啡产业。
Its warehousing facilities are made up of large house granaries, shallow bins, tower silos and various oil storage tankers, with main varieties of reserves including wheat, rice, corn, soybeans, cotton and edible oils.
Instead, they transfer the orders and their shipment details to a manufacturer, wholesaler, other retailer, or a fulfillment house, which then ships the goods directly to the customer.
TikTok also said that it had to continue talks with the US government on a potential deal with Oracle and Walmart, which was mulled by the White House even though US President Donald Trump said he had approved a deal between the three parties in concept on Sept 19.
The White House has claimed that TikTok's presence in the US is a national security threat.
Experts agreed that the TikTok case goes well beyond the commercial realm, and that Beijing would not give in to unreasonable and unfair demands from the White House.
Should the White House approve the deal, he said, the settlement could be seen as a pullback from the US president's executive order issued in August requiring either a total sale or a total ban.
"The current architecture may achieve a delicate balance among all parties-TikTok retaining control, the appeasement of the White House's security concerns and protecting the interests of US investors," he said.
ByteDance is facing pressure from the White House to quickly sell the popular short-video app's US operations or face an effective ban.
The tie-up with Activation Group, which serves big-title clients such as Chanel, BMW and Alibaba on integrated marketing solutions, is the venture capital platform's latest move after investing 14.42 percent of shares in the marketing house to become its biggest shareholder.
Hathaway said the White House is currently defining national security issues very broadly, and that might reflect "a tech fear and a future fear "beyond the current issue itself.