His house is too large.
他的房子太大了。
Tom's new house is close to the school.
汤姆的新房子离学校很近。
Eric likes to house everything up —even his bike.
埃里克喜欢把什么东西都存放在屋中,甚至包括他的自行车。The classroom is capable of
housing fifty students.
这教室可以容纳五十名学生。
He had to remove the
housing to inspect the vent.
他只好移开了盖子来检查通风孔。
We will allocate fund for
housing.
我们将拨出经费建房。
I just bought a beautiful house in the countryside.
我刚在乡下买了一座漂亮的房子。
She is renovating her entire house to give it a modern look.
她正在翻新整座房子,让它看起来更现代化。
The old house was converted into a cozy apartment.
那座老房子被改造成了一套舒适的公寓。
He grew up in a large, Victorian-style house.
他在一座维多利亚风格的大房子里长大。
The house was surrounded by a lush garden.
房子周围有一个郁郁葱葱的花园。
They decided to rent out their spare house as an Airbnb.
他们决定把多余的房子租出去作为Airbnb。
The family spent their summer vacation at their beach house.
这家人在海滩小屋度过了他们的暑假。
The house had a fireplace, which provided warmth during the cold winters.
这所房子有个壁炉,在寒冷的冬天能提供温暖。
The house was sold at an auction for twice its original price.
这座房子在拍卖会上以原价两倍的价格售出。
They inherited a charming little cottage from their grandparents.
他们从祖父母那里继承了一座可爱的小屋。
German company Big Dutchman, one of the world's largest suppliers of feeding systems and housing equipment for modern pig and poultry production, has a 12,000-square-meter manufacturing plant in the BEDA, and it is in full swing.
德国Big Dutchman公司是世界上最大的现代猪和家禽生产饲养系统和饲养设备供应商之一,在BEDA拥有一家12000平方米的制造厂,目前正在如火如荼地进行生产。
Impressed by the burgeoning development opportunities of her hometown, Tong Caixia, who had been working away from home for many years, returned and transformed her family's ancestral house into a homestay with local features in 2009.
对家乡蓬勃发展的机遇印象深刻,在外打工多年的童彩霞,2009年回到家乡,把家里的祖宅改造成了具有地方特色的民宿。
Budweiser Brewing Co APAC Ltd, the largest beer company in the Asia-Pacific in terms of sales revenue, may have its first carbon-neutral malt house in Yangzhou, Jiangsu province by year-end, as the brewer increases efforts to reduce carbon emissions.
百威啤酒亚太区有限公司(Budweiser Brewing Co APAC Ltd)是亚太地区销售收入最大的啤酒公司,随着该公司加大减少碳排放的力度,该公司可能会在年底前在江苏扬州建立第一家碳中和麦芽厂。
With an annual capacity of 130,000 metric tons, the malt house currently provides products for the China market, and has the potential for export and producing different types of malt for various kinds of beer, the brewer said.
该啤酒酿造商表示,该麦芽厂的年产能为13万公吨,目前为中国市场提供产品,并有潜力出口和生产各种啤酒的不同类型的麦芽。
Yin Liang, the project manager, said while helping the local government relocate people from mountainous areas in Zhaotong to neighboring Jing'an New District, its team played a major role by providing better housing for those who were relocated.
项目经理尹亮说,在帮助当地政府将昭通山区的居民搬迁到邻近的静安新区的同时,其团队发挥了重要作用,为搬迁者提供了更好的住房。
Heat recovery ventilators are designed to provide air movement in an airtight house, where the fresh air coming in replacing the extracted air is able to be close to the same temperature as the extracted air due to heat exchange elements.
热回收通风机被设计为在气密的房子中提供空气流动,在那里,由于热交换元件,代替提取的空气进入的新鲜空气能够接近与提取的空气相同的温度。
Starbucks China, the coffee chain house, made its appearance at the first China International Supply Chain Expo with its scaled vertical integration approach from "bean-to-cup", to elevate consumer experiences and strengthen connections with the Chinese community.
咖啡连锁店星巴克中国在首届中国国际供应链博览会上亮相,以其从“豆到杯”的规模垂直整合方式,提升消费者体验,加强与华人社区的联系。
We enhanced our unsweetened tea, Authentic Tea House, using a special cold-brewing technology to elevate its flavor," Leclerc said.
勒克莱尔说:“我们使用一种特殊的冷冲泡技术来提升我们的无糖茶Authentic tea House的风味。”。
The country has recently rolled out a raft of measures to spur the consumption of products and services such as automobiles, electronics, housing and home decor amid its broader push to boost momentum and stabilize the economy.
该国最近推出了一系列措施,刺激汽车、电子产品、住房和家居装饰等产品和服务的消费,以提振势头和稳定经济。
Despite the overall sluggish performance of the water and housing industry, due to economic slowdown, the Japanese company Lixil managed to see its project volume seeking two-digit growth in China, Tao Jiang, CEO of Lixil Water Technology for China.
立信水务科技中国区首席执行官陶江表示,尽管水务和住宅行业整体表现低迷,但由于经济放缓,日本立信公司在中国的项目量仍在寻求两位数的增长。
The water and housing industry in China is also affected by the lackluster property sector in the country due to the strong positive correlation between them.
中国的水和住房行业也受到该国房地产行业低迷的影响,因为它们之间存在强烈的正相关关系。
Meanwhile, Lixil is making continued efforts to explore new growth potential in China, with renovation in water and housing products for the elderly to become one growth engine, she said.
同时,立信公司正在继续努力探索中国新的增长潜力,水和老年住房产品的翻新将成为增长引擎之一,她说。
New demand will arise, and water and housing product providers need to address that need.
新的需求将会出现,水和住房产品供应商需要解决这一需求。
Water and housing products can assume that role, she said.
她说,水和住房产品可以发挥这一作用。
Upbeat about the Chinese market, global prominent luxury house Kering Group - that owns Gucci, Saint Laurent and Bottega Veneta - plans to open a minimum of 10 stores across a diverse brand portfolio in China annually to bolster its growth, said a senior executive.
一位高管表示,全球知名奢侈品公司开云集团(Kering Group)对中国市场感到兴奋,该集团旗下拥有古驰(Gucci)、圣罗兰(Saint Laurent)和博特加威尼塔(Bottega Veneta),计划每年在中国的多元化品牌组合中开设至少10家门店,以促进其增长。
City-specific targeted policies should be adopted to better support both rigid housing and housing improvement demands, the conference statement said.
会议声明称,应采取针对城市的有针对性的政策,更好地支持刚性住房和住房改善需求。
"As a result of Luckin's pricing strategy, the coffee chain house's operating profit margin in the third quarter fell from 15 percent in the same period last year to 13.4 percent.
“由于Luckin的定价策略,这家咖啡连锁店第三季度的营业利润率从去年同期的15%降至13.4%。
Lisa Li, general manager of Kyowa Kirin China, said that the expansion, which took 15 months to complete, encompasses a total construction area of 6,300 square meters, housing production areas, storage facilities and office spaces.
Kyowa Kirin中国区总经理Lisa Li表示,扩建工程耗时15个月,总建筑面积为6300平方米,包括住宅生产区、仓储设施和办公空间。
"Evergrande's problem is not only a business and legal issue, but also a social one, as the company still has housing projects waiting to be delivered.
“恒大的问题不仅是一个商业和法律问题,也是一个社会问题,因为该公司仍有住房项目等待交付。
On Sept 14, the liquor brand announced the partnership with Dove, only 12 days after its market hit campaign with the country's largest coffee chain house Luckin Coffee, which sold 5.42 million cups and reached sales of 100 million yuan on launch day.
9月14日,该酒品牌宣布与多芬建立合作关系,而就在12天前,多芬与中国最大的咖啡连锁店Luckin coffee展开了市场攻势,该品牌在推出当天售出542万杯,销售额达到1亿元。
Luckin Coffee, the domestic coffee chain house, has collaborated with the country's top liquor maker Kweichow Moutai, in developing the first Moutai-flavored coffee.
国内咖啡连锁店Luckin Coffee与中国顶级白酒制造商贵州茅台合作开发了第一款茅台口味的咖啡。
1 liquor brand in the country, and Luckin Coffee, which exceeds Starbucks as the largest coffee house operator in China has formed a strong boost to the sales and brand exposure of each.
1个白酒品牌,以及超过星巴克成为中国最大咖啡馆运营商的Luckin Coffee,对各自的销售额和品牌曝光率形成了强大的推动作用。
It is not the first time a coffee chain house has launched alcoholic mixed drinks.
这不是咖啡连锁店第一次推出酒精混合饮料。
Swire Properties, which currently operates six mixed-use developments in major cities on the mainland, now owns 100 percent of the development which also includes the hotel and The Temple House.
太古地产目前在大陆主要城市经营六个混合用途开发项目,目前拥有该开发项目100%的股份,其中还包括酒店和天普大厦。
Unveiling a new smart air solution for an entire house is an important step for Midea Air Conditioning, a business section of home appliances giant Midea Group, to transform from a heating ventilation and air conditioning manufacturer to a professional air management solution provider, according to the company.
该公司表示,推出新的全屋智能空气解决方案是家电巨头美的集团旗下业务部门美的空调从暖通空调制造商转型为专业空气管理解决方案提供商的重要一步。
Zhang said the customized air solution will cover the whole house with intelligent technologies and good air, which originate from the company's major air systems including ultra-centralized air conditioning, central humidity control, air source heating pump, fresh air for a full house and health systems.
张表示,定制的空气解决方案将以智能技术和良好的空气覆盖全屋,这些技术来源于该公司的主要空气系统,包括超集中式空调、中央湿度控制、空气源热泵、全屋新风和健康系统。
"The smart air solution for an entire house also features an active intelligent decision-making system with self-perception, self-learning and self-regulation, helping adjust temperature, humidity, and comfortable wind for users, and maintaining the air quality," said Zhang during a press conference early this month.
张在本月初的一次新闻发布会上表示:“全屋智能空气解决方案还具有主动智能决策系统,具有自我感知、自我学习和自我调节功能,有助于为用户调节温度、湿度和舒适的风,并保持空气质量。”。
Upon completion, it will provide approximately 600 housing units, effectively addressing urban residents' resettlement concerns.
建成后,将提供约600套住房,有效解决城市居民的安置问题。
The company said it will provide emergency aid services; focus on groups such as teenagers, the elderly and the disabled; and support post-disaster reconstruction and housing repair.
该公司表示将提供紧急援助服务;重点关注青少年、老年人和残疾人等群体;支持灾后重建和住房维修。
Many major SOEs, such as China National Nuclear Corp and China State Construction Engineering Corp, participated in the campaign, offering posts in sectors such as telecommunications, internet and housing construction.
许多大型国有企业,如中国核工业集团公司和中国建筑工程总公司,都参与了这场运动,在电信、互联网和住房建设等领域提供职位。
Established in 1938, Big Dutchman is one of the world's largest suppliers of feeding systems and housing equipment for modern pig and poultry production.
Big Dutchman成立于1938年,是世界上最大的现代猪和家禽生产饲养系统和饲养设备供应商之一。
Facebook, with a commanding 56.7 percent penetration of South Africans aged 15 and over in urban areas, continues to dominate the social media realm, according to the South African Social Media Landscape 2023 study, released by brand intelligence consultancy Ornico and market research house World Wide Worx, local media reported Saturday.
据当地媒体周六报道,根据品牌情报咨询公司Ornico和市场研究公司World Wide Worx发布的《南非社交媒体景观2023》研究,脸书在15岁及以上的南非城市地区的渗透率高达56.7%,继续主导着社交媒体领域。
Large and heavy tents that can house an entire family and their equipment are no longer the most sold, he added.
他补充道,可以容纳一家人的大型重型帐篷及其设备不再是最畅销的。
Projects such as JD Youth City can address shortage of adequate housing demand in hot-spot cities and effectively meet the demand for high-quality rental as well as self-owned housing from non-local residents and the younger generation.
京东青年城等项目可以解决热点城市住房需求不足的问题,有效满足外地居民和年轻一代对优质租赁和自有住房的需求。
They can also contribute to the establishment of a long-term housing system with multiple supply channels and attach equal importance to both leasing and homebuying, said Xie Chen, head of research with CBRE China, a commercial real estate services and investment firm.
商业房地产服务和投资公司世邦魏理仕中国的研究主管谢晨表示,他们还可以为建立一个具有多种供应渠道的长期住房体系做出贡献,并将租赁和购房并重。
Augmenting employee benefits by way of staff apartments certainly alleviates the housing pressure, said Shaun Brodie, senior director and head of occupier research of China at Cushman & Wakefield, a global real estate services firm.
全球房地产服务公司戴德梁行(Cushman&Wakefield)中国区高级总监兼居住者研究主管肖恩·布罗迪(Shaun Brodie)表示,通过员工公寓增加员工福利肯定会缓解住房压力。
The idea of offering housing as a perk for employees is fast becoming popular among domestic enterprises.
提供住房作为员工福利的想法在国内企业中迅速流行起来。
Such housing projects will satisfy younger staff members' requirements for living in a place that can make them feel at home, where they can live with dignity and respect, Li said.
李说,这些住房项目将满足年轻员工的要求,让他们有宾至如归的感觉,有尊严、有尊严地生活。
For years, the real estate industry has been operating under the principle of "housing is for living in, not for speculation".
多年来,房地产行业一直遵循“房子是用来住的,不是用来炒的”的原则。
As the country keeps accelerating the development of rental housing with diversified investment and multiple supply channels, many organizations are increasing their efforts to solve the middle-aged and younger generations' living problems, said Sheng Xiuxiu, residential sector research director at JLL China, a global real estate advisor.
全球房地产顾问仲量联行中国住宅行业研究总监盛秀秀表示,随着国家不断加快发展投资多元化、供应渠道多元化的租赁住房,许多组织都在加大力度解决中年轻一代的居住问题。
Covering an area of 717,000 square meters, it will have the capacity to house 125 aircraft.
占地717000平方米,可容纳125架飞机。
"At the recently concluded China Development Forum 2023, which was themed Economic Recovery: Opportunities and Cooperation, Swiss Re submitted a report on improving risk protection for residential housing and promoting sustainable development of rental housing in China.
“在最近结束的主题为“经济复苏:机遇与合作”的2023年中国发展论坛上,瑞士再保险公司提交了一份关于加强住宅风险保护和促进中国租赁住房可持续发展的报告。
China Vanke, a leading real estate developer, remains confident in the market's moderate recovery trend but warns that the growth of the property industry in China will no longer rely on housing development alone in the long term.
领先的房地产开发商中国万科对市场的温和复苏趋势仍然充满信心,但警告称,从长远来看,中国房地产行业的增长将不再仅仅依赖住房开发。
"We will lay equal stress on housing development and operational and service businesses in the future," Vanke Chairman Yu Liang said at the annual results announcement meeting on Friday in Shenzhen, Guangdong province.
万科董事长郁亮周五在广东省深圳市举行的年度业绩发布会上表示:“未来,我们将把住房开发与运营服务并重。”。
"Market confidence has rebounded, bolstered by government policies to support reasonable housing demand and the fall of housing prices.
“在政府支持合理住房需求和房价下跌的政策的支持下,市场信心有所回升。
As for the housing market's future demand, Yu said the volume already peaked in 2021 but market demand can remain at about 1.2 billion square meters each year, which is the bottom line.
至于住房市场的未来需求,余表示,2021年的需求量已经达到峰值,但市场需求每年可以保持在12亿平方米左右,这是底线。
In view of the future demand for the housing market, Yu said the volume peaked in 2021, but the market demand can still remain at about 1.2 billion square meters each year, which is the bottom line.
考虑到未来房地产市场的需求,余表示,2021年房地产市场需求达到峰值,但市场需求每年仍能保持在12亿平方米左右,这是底线。
Considering the circumstances, Yu said the property industry will no longer rely on housing development alone, so Vanke will lay equal stress on housing development, operational and service businesses in the future.
考虑到目前的情况,余表示,房地产行业将不再仅仅依靠房地产开发,因此万科未来将在房地产开发、运营和服务业务上并重。
The coffee house's curbside service leverages real-time route planning and positional tracking technologies to deliver the convenience of a drive-thru with minute precision, said Starbucks.
星巴克表示,咖啡馆的路边服务利用实时路线规划和位置跟踪技术,以微小的精度提供免下车服务的便利性。
The service for customers travelling by cars is an extension of the coffee house's third place from "in-store" and "at home" to "on the road".
为开车旅行的顾客提供的服务是咖啡馆第三名的延伸,从“店内”和“在家”延伸到“在路上”。
Luxury, fast-moving goods sellers plan expansion to cash in on nation's growthFashion house Jil Sander, known for its minimalist design, opened a pop-up store recently at a historic mansion in Suzhou, Jiangsu province, a follow-up to its expansion of directly operated stores in the country since last year.
奢侈品、快速消费品销售商计划扩张以利用中国的增长。以极简主义设计闻名的时装公司Jil Sander最近在江苏省苏州市的一座历史悠久的豪宅开设了一家快闪店,这是自去年以来其在中国直营店扩张的后续行动。
Takehiro Ebihara, director-president of Japanese company Zhejiang House Foods Co Ltd, said: "After China optimized its COVID-19 response, the offline brick-and-mortar catering industry is picking up.
日本公司Zhejiang House Foods Co Ltd的董事兼总裁Takehiro Ebihara表示:“在中国优化应对新冠肺炎后,线下实体餐饮业正在复苏。
Kungu Ndungu, director-general of the Kenya National Highways Authority, said the government will leverage the expressway to attract investments in key sectors of the economy like housing, tourism and manufacturing.
肯尼亚国家公路局局长Kungu Ndungu表示,政府将利用高速公路吸引对住房、旅游和制造业等关键经济部门的投资。
The SSE will explore including more industries and sectors such as new energy and affordable rental housing for REIT issuance this year, exchange officials added.
交易所官员补充道,上交所今年将探索将新能源和经济适用房等更多行业纳入REIT发行。
Dowson Tong, senior executive vice-president of Tencent and CEO of the Cloud and Smart Industry Group, said the company will develop the base into a "model house" for the operation of industrial internet-related business, with a number of product programs to be applied there, including autonomous driving, digital twin technology and integrated energy management.
腾讯高级执行副总裁、云与智能产业集团首席执行官唐道森表示,公司将把该基地发展成为工业互联网相关业务运营的“样板房”,并在那里应用一系列产品项目,包括自动驾驶、数字孪生技术和综合能源管理。
- Daniel Muema, who used to live with his parents on their ancestral land in a village after having graduated from university, now has moved to his new house in Kitengela town, enjoying modern amenities.
-丹尼尔·穆埃马(Daniel Muema)大学毕业后曾与父母住在一个村庄的祖传土地上,现在他搬到了基滕格拉镇的新房子,享受着现代化的便利设施。
Elderly care is a feature of the exhibition booth of Japanese water and housing products company Lixil at this year's China International Import Expo.
在今年的中国国际进口博览会上,日本水和住房产品公司立信的展台上有一个特色就是养老。
After the situation improved, we rented out our house, booked the air tickets and packed our luggage in June 2022.
情况好转后,我们在2022年6月租了房子,订了机票,收拾了行李。
This is part of the world's leading coffee house chain's Reinvention Plan which was unveiled during the company's biennial Investor Day conference on Tuesday.
这是这家全球领先的咖啡连锁店创新计划的一部分,该计划于周二在该公司两年一度的投资者日会议上公布。
"We moved to the New District to live and would worry about the distance between our new house and our kid's original school, but not for long, as the new school was built at such a convincing speed, which eased our worries quickly," said Zhang Huarong, a local housewife who moved to the area in 2019, the year the school plan was settled.
“我们搬到新区居住,会担心我们的新房子和孩子原来的学校之间的距离,但不会太久,因为新学校以如此令人信服的速度建成,这很快缓解了我们的担忧,”当地家庭主妇张华荣说,她于2019年搬到了该地区,也就是学校计划确定的那一年。
The bank also pressed ahead with a house rental strategy," he said.
该银行还推进了房屋租赁战略,”他说。
The balance of its loans to the house rental business was 180.62 billion yuan at the end of June, up more than 35 percent from the prior year-end.
截至6月底,其房屋租赁业务贷款余额为1806.2亿元,比上年末增长35%以上。
In Angola, the company also built a sewage treatment plant for the New Center of Cacuaco Social Housing Project, the water supply system for the Ekuma new city housing project in Ondjiva and an expansion project for the Luanda water purification plant.
在安哥拉,该公司还为Cacuaco社会住房项目新中心建造了一座污水处理厂,为Ondjiva的Ekuma新城住房项目建造了供水系统,并为罗安达净水厂扩建了一个项目。
It delivered 22,000 units of housing on schedule and entered the top 10 list in nearly 10 cities.
它如期交付了2.2万套住房,并在近10个城市进入前十名。
"About 1 to 1.1 billion square meters in the current stock housing market need to be renewed every year, but the number of new homes still cannot keep up with the speed of natural renewals," he said.
他说:“在目前的存量房市场中,每年大约有10亿至11亿平方米需要更新,但新房数量仍然无法跟上自然更新的速度。”。
He stated at a recent meeting with company shareholders that China's housing market has hit bottom and recovery will be relatively slow.
他在最近与公司股东的一次会议上表示,中国房地产市场已经触底,复苏将相对缓慢。
According to data from the National Bureau of Statistics, the sales area of commercial housing nationwide in the first six months this year decreased 22.2 percent year-on-year, but the trading volume of major cities' housing markets surged about 50 percent month-on-month in June.
根据国家统计局的数据,今年前6个月,全国商品房销售面积同比下降22.2%,但6月份主要城市住房市场成交量环比增长约50%。
The bank also pressed ahead with a house rental strategy, allocating more credit resources to rental housing projects," he said.
该行还推进了房屋租赁战略,将更多信贷资源分配给租赁住房项目,”他说。
At the end of June, the balance of its loans for the house rental business was 180.62 billion yuan, up more than 35 percent from the end of last year.
截至6月底,其房屋租赁业务贷款余额为1806.2亿元,比上年末增长35%以上。
"Recently, the government launched a series of measures, which we believe will have a positive impact on stabilizing the housing market and restoring market confidence," he said.
他说:“最近,政府推出了一系列措施,我们相信这些措施将对稳定住房市场和恢复市场信心产生积极影响。”。
The CCB will continue to stabilize the supply of credit to the real estate sector, better meet the rigid and upgraded demand for housing, and keep stepping up support for government-subsidized rental housing.
建行将继续稳定房地产信贷供应,更好地满足刚性和升级型住房需求,继续加大对政府补贴租赁住房的支持力度。
It will also provide financial services for mergers and acquisitions of housing projects in a steady and orderly manner, monitor risks at real estate developers by giving full play to intelligent risk management instruments, and tighten supervision over the use of presold property proceeds, he said.
他说,它还将稳定有序地为住房项目的并购提供金融服务,通过充分发挥智能风险管理工具来监测房地产开发商的风险,并加强对预售房地产收益使用的监督。
The group's operational income from commercial investment, rental housing and property management increased by 26 percent year-on-year to 11 billion yuan.
该集团商业投资、租赁住房和物业管理的营业收入同比增长26%,达到110亿元。
Overdue mortgage loans of those properties totaled 78 million yuan ($11.5 million) as of the end of last month, accounting for merely 0.028 percent of the bank's total mortgage loans for personal housing.
截至上月底,这些房产的逾期抵押贷款总额为7800万元人民币(1150万美元),仅占该行个人住房抵押贷款总额的0.028%。
The coffee house is decorated in China Post's classic green color scheme and features iconic postal items such as postboxes.
咖啡馆采用中国邮政经典的绿色装饰,以邮箱等标志性邮件为特色。
Yang Baokui, engineering chief for CREC4 Municipal Engineering's project department in Angola during the construction of the Ekuma Phase-II new city housing project in Ondjiva, Cunene province, has been stationed there since October 2015.
2015年10月,在库内内省翁吉瓦市Ekuma二期新城住宅项目施工期间,中铁四局安哥拉市政工程项目部工程负责人杨宝奎常驻安哥拉。
There are 12 ongoing projects being undertaken by CREC4 in Angola, including housing, municipal projects, bridges, highways and water plants.
CREC4在安哥拉有12个正在进行的项目,包括住房、市政项目、桥梁、高速公路和水厂。
The company called the Ekuma Phase-II new city housing project a good example.
该公司称Ekuma二期新城住宅项目就是一个很好的例子。
The major public project is set to become a modern commercial housing complex upon completion, Mao said, adding that its top-quality, beautiful environment and excellent support facilities for recreation and shopping will help draw a large number of visitors.
毛说,这一重大公共项目建成后将成为一个现代化的商品房综合体,并补充说,其优质、美丽的环境和良好的娱乐和购物配套设施将吸引大量游客。
In Luanda, the CREC4-built first phase of the New Center of Cacuaco Social Housing Project was transferred to local operators on March 28 as CREC4's largest overseas building and engineering undertaking.
在罗安达,CREC4建造的Cacuaco社会住房新中心项目一期于3月28日移交给当地运营商,成为CREC4最大的海外建筑和工程项目。
Along with the housing project, the company also built the NCC Phase I Sewage Treatment Plant, with a capacity to process 20,000 metric tons of sewage per day, with plans to expand to 40,000 tons a day.
除了住房项目,该公司还建造了NCC一期污水处理厂,每天可处理20000公吨污水,并计划扩大到每天40000吨。
Sotheby's, a New York-based auction house, said it believes in the long run that China will remain the core market in Asia, and it will invest more in digital promotions and events to further boost its brand awareness online among the broader Chinese-speaking community.
总部位于纽约的苏富比拍卖行表示,它相信从长远来看,中国仍将是亚洲的核心市场,并将在数字促销和活动上投入更多资金,以进一步提高其在更广泛的中文社区中的在线品牌知名度。
Meanwhile, since last year, the auction house has been livestreaming its global auction sessions on WeChat, Weibo and several other Chinese digital media outlets.
与此同时,自去年以来,这家拍卖行一直在微信、微博和其他几家中国数字媒体上直播其全球拍卖会。
"Multinational pharmaceutical house AstraZeneca is also upbeat about its prospects in Shanghai.
跨国制药公司阿斯利康也对其在上海的前景感到乐观。
The flagship R&I center will house several application centers tasked with addressing development trends in key industries.
旗舰研发中心将容纳几个应用中心,负责解决关键行业的发展趋势。
Chinese housing services provider KE Holdings Inc announced it will be listed by way of introduction on the main board of the Stock Exchange of Hong Kong.
中国住房服务提供商KE控股公司宣布将在香港联合交易所主板上市。
However, the firm is betting that data centers, which house massive troves of information, will continue to choose hard drives because of their significantly lower costs -- around a seventh those of SSDs.
然而,该公司打赌,容纳大量信息的数据中心将继续选择硬盘驱动器,因为它们的成本明显较低,约为固态硬盘的七分之一。
"Hey, @elonmusk it's a great week to free @realDonaldTrump," the House Republican Conference, which represents 209 lawmakers, said in a tweet referencing Trump's former Twitter user name.
代表209名议员的众议院共和党会议在一条引用特朗普前推特用户名的推文中表示:“嘿,@elonmusk,这是释放@realDonaldTrump的好一周。”。
"US Representative Jim Jordan of Ohio, a member of the Freedom Caucus of conservative House Republicans, said he hoped the deal would go through.
俄亥俄州的美国众议员吉姆·乔丹是保守派众议院共和党人自由核心小组的成员,他表示希望该协议能够通过。
"Speaking with reporters Monday, White House press secretary Jen Psaki said: "No matter who owns or runs Twitter, the president has long been concerned about the power of large social media platforms, the power they have over our everyday lives.
白宫新闻秘书珍·普萨基星期一在接受记者采访时说:“无论谁拥有或经营推特,总统长期以来一直担心大型社交媒体平台的力量,以及它们对我们日常生活的影响力。
Moving beyond railroadsCREC4, which has 18 wholly owned affiliates, 10 branch companies, 41 operating branches, 10 regional operation headquarters, numerous other subordinate units and eight overseas operating offices, has gone beyond its main businesses of railway and highway construction and now is involved in building housing, municipal public works and water conservancy projects.
中铁四局拥有18家全资子公司、10家分公司、41家运营分公司、10个区域运营总部、众多其他下属单位和8个海外运营办事处,已超越铁路和公路建设的主营业务,目前涉足房屋建筑、市政公用工程和水利工程。
Twelve CREC4 projects are ongoing in Angola, covering housing, municipal projects, bridges and highways, and water plants.
12个CREC4项目正在安哥拉进行,涉及住房、市政项目、桥梁和高速公路以及水厂。
Currently, there are 12 ongoing construction projects undertaken by CTCE in Angola, covering housing, municipal projects, bridges and highways, and water plants, Duan said, while adding CTCE First Engineering is building seven of them.
段说,目前,CTCE在安哥拉有12个正在进行的建设项目,包括住房、市政项目、桥梁和公路以及水厂,同时补充说,CTCE第一工程公司正在建设其中7个项目。
"Another company, Lusix, an Israeli lab-grown diamond brand, recently received its first infusion of investment-$45 million from two Israeli companies, Ragnar and More Investment House.
“另一家公司,以色列实验室培育的钻石品牌Lusix,最近从两家以色列公司Ragnar和More investment House获得了4500万美元的第一笔投资。
Having received compliments from Gabon's top officials during their visits, the comprehensive school will be a "significant education venue" housing 5,000 students every year, and playing a pivotal role in enhancing national education quality.
这所综合学校在访问期间得到了加蓬高级官员的赞扬,将成为每年容纳5000名学生的“重要教育场所”,并在提高国家教育质量方面发挥关键作用。
China Post's branch in Fujian province has opened its first coffee house named Post Coffee in Xiamen, Fujian, indicating the company's foray into the fiercely competitive coffee market in the country and its further diversified operations.
中国邮政福建省分公司在福建厦门开设了第一家名为Post coffee的咖啡馆,这表明该公司进军竞争激烈的中国咖啡市场,并进一步实现多元化经营。
Zhang Weilin, an analyst at Lead-Leo Research Institute, a market research provider, said: "Opening a coffee house requires relatively low upfront costs and it can generate high gross profits.
市场研究机构Lead Leo Research Institute的分析师张伟林表示:“开设咖啡馆需要相对较低的前期成本,而且可以产生较高的毛利润。
French high-jewelry house Chaumet is seeing huge opportunities from the Chinese market with more stores in the pipeline, after it saw significant double-digit growth in the nation last year, a senior executive said.
一位高级管理人员表示,法国高级珠宝公司Chaumet去年在中国实现了两位数的显著增长,现在看到了来自中国市场的巨大机遇,有更多的店铺正在筹备中。
"China is an extraordinarily important market because Chinese customers are among the most important for us and they have a real love for Chaumet, a narrative house that has crossed centuries," said Jean-Marc Mansvelt, CEO of Chaumet.
Chaumet首席执行官Jean-Marc Mansvelt表示:“中国是一个非常重要的市场,因为中国客户是我们最重要的客户之一,他们对Chaumet这家跨越了几个世纪的叙事公司有着真正的热爱。”。
There is room for everyone and we have a special place, because we are a very old house with a historical dimension, longevity and transmission," Mansvelt said.
曼斯维尔特说:“这里有每个人的空间,我们有一个特殊的地方,因为我们是一座非常古老的房子,具有历史意义、寿命和传播力。”。