ice 

2758
高中CET4CET6
单词释义
n.冰,冰场,溜冰场,冰块,一份冰激凌,冰冻甜食
vt.在(糕饼上)加糖霜
词根词缀记忆/谐音联想记忆 补充/纠错
谐音发音类似于“爱死” → 夏天的时候,我真的爱 …………
其他怎么记补充/纠错
串记记忆slice 薄片
slick 华而不实的
slide 滑行
silence 沉默
…………
词性拓展记忆 / 词形拓展记忆
原形:ice第三人称单数:ices复数:ices过去式:iced过去分词:iced现在分词:icing
串记记忆
slice / ice / slip / silence
他在一片(slice)冰(ice)上滑倒(slip)了,现场一片沉默(silence)。
词组和短语补充/纠错
ice cream 冰淇淋
on thin ice 在薄冰上
ice lantern 冰灯
ice sheet 冰盖
ice cap 冰帽
ice hockey 冰球
break the ice 打破僵局
ice pack 冰袋
ice age 冰河时期
Ice Age 冰河时期
Ice and Snow Festival 冰雪节
ice skate 溜冰鞋
ice skating 溜冰
ice fishing 冰上捕鱼
buy an ice cream 买冰淇淋
ice cube 冰块
ice curling 冰壶运动
ice block 冰块
a pint of ice cream 一品脱冰淇淋
ice shelf 冰架
ice core 冰心
ice storm 冰暴
ice rink 溜冰场
ice field 冰原
vanilla ice cream 香草冰淇淋
ice pellet 冰球
ice skates 溜冰鞋
ice crystal 冰晶
ice bucket 冰桶
ice point 冰点
ice tray 冰盘
cut no ice 不结冰
chocolate ice cream 巧克力冰淇淋
ice cream shop 冰淇淋店
skating on thin ice 如履薄冰
solid ice 固体冰
a thick layer of ice 厚厚的一层冰
ice lolly 冰棍
pack ice 浮冰
ice gorge 冰峡
on ice 在冰上
ice shell 冰壳
flammable ice 可燃冰
ice cloud 冰云
ice water 冰水
ice chest 冰柜
ice bag 冰袋
to head out across the ice 穿过冰面
head out across the ice 穿过冰面
单词例句
That sort of romantic attitude cuts no ice with me.
这种浪漫的态度对我不起作用。
The melting ice cover will destroy the coastal city.
融化的冰层将摧毁沿海城市。
The new colleague feels like the others are as cold as ice.
新同事觉得其他人对他很冷淡。
Zhengzhou, Henan province-based Mixue, a specialist in ice cream and tea beverages with 36,153 stores at home and abroad, has applied for an IPO in Hong Kong on Tuesday.
总部位于河南省郑州市的蜜雪,一家在国内外拥有36153家门店的冰淇淋和茶饮料专家,已于周二申请在香港上市。
When he was still a student at the Henan University of Economics and Law in 1997, Zhang Hongchao founded the first Mixue store that sold ice cream.
1997年,当张宏超还是河南财经政法大学的学生时,他创办了第一家卖冰淇淋的蜜雪店。
The turning point came in 2005 when Mixue's ice cream, priced 1 yuan, became popular.
转折点出现在2005年,Mixue的1元冰淇淋开始流行起来。
"Mixue differentiates itself through efforts like consistently strengthening its supply system, which enables the brand to expand its product categories from fresh ice cream and teas to coffee, achieving scalable expansion across regions and product categories, Yu said.
余说:“Mixue通过不断加强供应体系等努力脱颖而出,这使该品牌能够将产品类别从新鲜冰淇淋、茶扩展到咖啡,实现跨地区和产品类别的可扩展扩张。”。
"We are attuned to evolving destination and emerging travel preferences," said Qian, highlighting growing popularity of snow and ice tourism, health-focused leisure trips and cities with intangible cultural legacies.
钱说:“我们适应了不断变化的目的地和新兴的旅游偏好。”他强调了冰雪旅游、注重健康的休闲旅行和具有非物质文化遗产的城市越来越受欢迎。
"We needed to clear the ice from the trees alongside the lines to prevent the branches from bending or breaking and falling onto the lines," Xie said, adding that his main task is to use drones to inspect all the lines and iron towers on the mountain.
谢说:“我们需要清除线路旁树木上的冰,防止树枝弯曲或折断掉到线路上。”他补充说,他的主要任务是使用无人机检查山上的所有线路和铁塔。
In May 2022, three flavors of prepackaged ice cream produced as a joint venture between Kweichow Moutai and dairy producer China Mengniu Dairy Co Ltd hit the shelves, and this September, a mere 12 days after collaborating with domestic coffee chain Luckin Coffee to produce a flavored latte, Kweichow Moutai unveiled a new partnership with Mars Inc's Dove to release liquor-filled chocolate.
2022年5月,贵州茅台与乳制品生产商中国蒙牛乳业有限公司合资生产的三种口味的预包装冰淇淋上架。今年9月,在与国内咖啡连锁店Luckin coffee合作生产风味拿铁仅12天后,贵州茅台宣布与Mars Inc的Dove建立新的合作伙伴关系,推出液化巧克力。
The top domestic spirit brand claims some 3.4 million people had purchased Moutai-flavored ice cream as of Dec 29, 2022, with about 400 million people aware of the special ice cream product, the Beijing News reported.
据《新京报》报道,这家国内顶级烈酒品牌声称,截至2022年12月29日,约有340万人购买了茅台口味的冰淇淋,约有4亿人知道这种特殊的冰淇淋产品。
Kweichow Moutai also announced that some 10 million cups of the prepackaged ice cream had been sold by May.
贵州茅台还宣布,截至5月,该款预包装冰淇淋已售出约1000万杯。
Haagen-Dazs, as a renowned bench mark for ice cream, stems from its carefully selected ingredients and superb craftsmanship.
哈根达斯作为著名的冰淇淋标杆,源于其精心挑选的原料和精湛的工艺。
Propelled by booming consumption and a well-developed high-speed railway network, China is expected to see more than 300 million passenger trips related to snow and ice tourism this year, and the figure to touch 520 million in 2025, generating revenue of up to 720 billion yuan by then, according to the China Tourism Academy.
根据中国旅游研究院的数据,在蓬勃发展的消费和发达的高铁网络的推动下,今年中国预计将有超过3亿人次的冰雪旅游相关旅客出行,到2025年这一数字将达到5.2亿人次,届时将产生高达7200亿元的收入。
The park utilizes photovoltaic power generation technology to create an environmentally friendly science education greenhouse where visitors can admire more than 130 plants from different climate zones and observe nature up close, and also incorporates healthy and fashionable sports such as golf, equestrianism, soccer and ice and snow sports, making it a popular destination for leisure activities.
公园利用光伏发电技术,打造了一个环保的科教温室,游客可以在这里欣赏来自不同气候区的130多种植物,近距离观察大自然,还融入了高尔夫、马术、足球和冰雪运动等健康时尚的运动,使其成为休闲活动的热门目的地。
Since 2022, it has also launched baijiu (white alcohol)-infused ice cream, which young consumers favored.
自2022年以来,该公司还推出了注入白酒的冰淇淋,受到年轻消费者的青睐。
The expo has not only developed into the largest exposition of the global ice and snow industry but also an innovative one combining winter sports and industrial development in the history of the Olympic Winter Games.
该博览会不仅已发展成为全球冰雪产业规模最大的博览会,也是冬奥会历史上冬季运动与产业发展相结合的创新博览会。
In May, the nation's most renowned liquor brand said it had rolled out six types of ice cream products and begun to develop liquor-filled chocolate.
今年5月,该国最著名的白酒品牌表示,已推出六种冰淇淋产品,并开始开发白酒巧克力。
The company said it now has 11 types of ice cream with the Moutai flavor, selling nearly 10 million cups this year.
该公司表示,目前有11种茅台口味的冰淇淋,今年销量近1000万杯。
In 2022, sales of Moutai-flavored ice cream hit 262 million yuan, according to the company.
据该公司称,2022年,茅台口味冰淇淋的销售额达到2.62亿元。
"Moutai has been in diversified marketing campaigns recently, ranging from rolling out Mountain ice cream and other cultural creative products.
“茅台最近进行了多样化的营销活动,推出了山地冰淇淋和其他文化创意产品。
The group announced its investment of 1.6 billion yuan ($220.3 million) two years ago for its biggest Chinese factory in Guangzhou, with the beauty and personal care unit of the factory opening next month, the nutrition unit opening next year and the ice cream unit opening in 2025.
两年前,该集团宣布投资16亿元人民币(2.203亿美元)在广州建设其最大的中国工厂,工厂的美容和个人护理部门将于下月开业,营养部门将于明年开业,冰淇淋部门将于2025年开业。
With innovation, localized strategy, MNC bullish on ice cream growth, says execWith the nation's consumption recovery gradually picking up following the three-year COVID-19 pandemic, more multinational corporations are looking to tap into the Chinese market, as the world's second-largest economy offers vast opportunities with its massive consumer market.
该高管表示,凭借创新、本地化战略,跨国公司看好冰淇淋增长。随着为期三年的新冠肺炎疫情后中国的消费复苏逐渐加快,越来越多的跨国公司希望进入中国市场,因为中国是世界第二大经济体,拥有庞大的消费市场,提供了巨大的机遇。
For consumer goods giant Unilever, which operates ice cream brands Magnum, Cornetto, Viennetta and Wall's in the Chinese market, succeeding in the nation's competitive ice cream sector requires continuous product innovation, strategic investment and adapting to local preferences, said the company's executive.
消费品巨头联合利华在中国市场经营冰淇淋品牌Magnum、Cornetto、Viennetta和Wall's,该公司高管表示,在中国竞争激烈的冰淇淋行业取得成功需要持续的产品创新、战略投资和适应当地偏好。
"As one of the largest markets for Magnum and Cornetto, China is one of the major countries Unilever focuses on in terms of investment and growth, and we have a deep commitment to the Chinese market," said Matt Close, president of Unilever's ice cream business group.
联合利华冰淇淋事业部总裁马特·克洛斯表示:“作为万能和科内托最大的市场之一,中国是联合利华在投资和增长方面关注的主要国家之一,我们对中国市场有着坚定的承诺。”。
"There is no reason in my mind why this market won't continue to develop, as the ice cream market in China has been growing steadily at somewhere between 5 and 6 percent throughout the last three years," Close said.
克洛斯说:“在我看来,这个市场没有理由不继续发展,因为在过去三年里,中国的冰淇淋市场一直以5%至6%的速度稳步增长。”。
"We are focused on growing Unilever's ice cream business both globally and in China, with continuous innovation being the key to driving brand preference with consumers," Close said during an interview with the media on Thursday.
克洛斯在周四接受媒体采访时表示:“我们专注于发展联合利华在全球和中国的冰淇淋业务,持续创新是推动消费者品牌偏好的关键。”。
The ice cream market is rapidly expanding in China and globally.
冰淇淋市场正在中国和全球迅速扩张。
According to iiMedia Research, a Chinese market consultancy, China's ice cream market exceeded 160 billion yuan ($22.4 billion) in sales value in 2021, a yearly increase of 8.84 percent compared to 2020, while the global ice cream market stood at a value of $77.5 billion last year, according to a report by global market research company Expert Market Research.
根据中国市场咨询公司iiMedia Research的数据,根据全球市场研究公司Expert market Research的一份报告,2021年中国冰淇淋市场的销售额超过1600亿元人民币(224亿美元),与2020年相比每年增长8.84%,而去年全球冰淇淋市场的价值为775亿美元。
Close said Unilever has been ramping up its ice cream production capacity in China to maintain its growth amid the expansion of the nation's ice cream market.
克洛斯表示,随着中国冰淇淋市场的扩张,联合利华一直在提高其在中国的冰淇淋生产能力,以保持其增长。
China is a market that highly values customization, and the group has been utilizing flexible production facilities to meet local needs, with the flexible production line at the Taicang factory as a prime example, as the facility is capable of quick switches between different ice cream categories and flavors, enabling more personalized and customized production, Close said.
克洛斯说,中国是一个高度重视定制的市场,该集团一直在利用灵活的生产设施来满足当地需求,太仓工厂的灵活生产线就是一个典型的例子,因为该设施能够在不同的冰淇淋类别和口味之间快速切换,从而实现更个性化和定制的生产。
"For example, we launched mini versions of Magnum and Cornetto ice cream to meet the different needs of consumers who want to enjoy a 'snackable' ice cream treat with fewer calories.
“例如,我们推出了迷你版的Magnum和Cornetto冰淇淋,以满足消费者的不同需求,他们希望享受热量更少的‘可零食’冰淇淋。
This aligns with the trend of smaller ice cream sizes and better nutritional control," he added.
这与冰淇淋尺寸更小、营养控制更好的趋势相一致,”他补充道。
Unilever is also eyeing opportunities generated by the nation's flourishing e-commerce businesses to spur localization and growth in the ice cream business, Close said, adding that he had paid visits to some big names in the sector in China, such as Meituan and Douyin.
克洛斯表示,联合利华也在关注中国蓬勃发展的电子商务业务所带来的机遇,以刺激冰淇淋业务的本地化和增长。他补充说,他已经拜访了中国该行业的一些大公司,如美团和抖音。
From the first Paddle Pop HipHop to today's Magnum Matcha Ice Cream, we have always upheld the consumer-oriented R&D strategy in the Chinese market," Close said.
从第一款Paddle Pop HipHop到今天的万能抹茶冰淇淋,我们在中国市场一直坚持以消费者为导向的研发战略,”Close说。
According to global market intelligence agency Mintel Group, Yili, Unilever and Mengniu remain industry leaders in China's ice cream market.
根据全球市场情报机构敏特集团的数据,伊利、联合利华和蒙牛仍然是中国冰淇淋市场的行业领导者。
With more emerging players striving for a bigger share of the Chinese ice cream market, Unilever said it will continue expanding its portfolio, adapting production and engaging more Chinese consumers, and remains confident in ice cream's prospects in this strategic market.
随着越来越多的新兴企业努力在中国冰淇淋市场占据更大份额,联合利华表示,它将继续扩大产品组合,调整生产,吸引更多的中国消费者,并对冰淇淋在这个战略市场的前景充满信心。
The company teamed up with its upstream suppliers to introduce recyclable paper boxes suitable for cold chain storage, transportation and display, reducing plastic usage in related ice cream products by 91 percent, the company said.
该公司表示,该公司与上游供应商合作,推出了适用于冷链储存、运输和展示的可回收纸盒,将相关冰淇淋产品中的塑料使用量减少了91%。
"While prioritizing consumer demand, Unilever carries out a 'Happy Planet' mission to reduce the environmental impacts associated with producing ice cream," Close said.
克洛斯说:“在优先考虑消费者需求的同时,联合利华执行了一项‘快乐星球’使命,以减少生产冰淇淋对环境的影响。”。
"We're confident in our ongoing dedication to the Chinese ice cream market.
“我们对持续致力于中国冰淇淋市场充满信心。
The company will continue to bring delicious and top-quality ice cream products to Chinese consumers. "
该公司将继续为中国消费者带来美味和高品质的冰淇淋产品。"
A new macaron ice cream series called "French it up" was officially launched in China on Tuesday.
周二,一款名为“French it up”的新马卡龙冰淇淋系列在中国正式推出。
Created by French pastry chef Pierre Hermé with the help of ice cream brand Häagen-Dazs, the series contains three flavors: strawberry, raspberry, and chocolate and lemon grapefruit.
该系列由法国糕点师Pierre Hermé在冰淇淋品牌哈根达斯的帮助下创作,包含三种口味:草莓、覆盆子、巧克力和柠檬葡萄柚。
The "milk Silk Road" reveals some milestones in Yili's globalization process, including Yili Modern Intelligent Health Valley, designed to be the world's "Dairy Silicon Valley"; Yili Innovation Center Europe; Yili high-quality pastures in New Zealand; the Jersey dairy cow brought back from Jersey in the British Channel Islands; and ice cream production facilities in Southeast Asia.
“牛奶丝绸之路”揭示了伊利全球化进程中的一些里程碑,包括伊利现代智能健康谷,被设计成世界“乳业硅谷”;伊利欧洲创新中心;新西兰伊利优质牧场;从英国海峡群岛的泽西岛带回的泽西奶牛;以及东南亚的冰淇淋生产设施。
Hero products such as AMBPOMIAL yogurt, Youngfun, Cremo and Joyday ice cream, and Westgold butter are gaining popularity among global consumers.
AMPPOMIAL酸奶、Youngfun、Cremo和Joyday冰淇淋以及Westgold黄油等英雄产品在全球消费者中越来越受欢迎。
This inspired the first batch of products launched in seven categories — tarts, baskets, ice cream cones, chocolates, macarons, bread and Danish pastries.
这启发了第一批推出的七类产品——馅饼、篮子、冰淇淋筒、巧克力、马卡龙、面包和丹麦糕点。
A video clip went viral on Chinese social media on Thursday that showed staff from the brand refusing to give free ice cream to a Chinese female visitor by saying that the promotional gift had run out, but a foreigner was offered ice cream a few moments later.
周四,一段视频在中国社交媒体上疯传,视频显示,该品牌的工作人员拒绝向一名中国女游客免费赠送冰淇淋,称促销礼物已经用完,但几分钟后,一名外国人得到了冰淇淋。
The video also showed several foreigners eating ice cream near the Mini booth.
视频还显示,几名外国人在迷你摊位附近吃冰淇淋。
In Friday's announcement, Mini China, the brand's Chinese Weibo account, explained that the foreigners who received free ice cream in the short video are actually company employees, while the ice cream for visitors had run out at the time.
在周五的公告中,该品牌的中国微博账号Mini China解释说,在短视频中收到免费冰淇淋的外国人实际上是公司员工,而当时游客的冰淇淋已经用完了。
With a designed daily output of 9 million ice creams, Unilever's ice cream "lighthouse factory" in Taicang of East China's Jiangsu province represents the company's long-term commitment to the China market by better satisfying Chinese consumers' demands with digital and intelligent technologies, a senior executive from the consumer goods company said.
这家消费品公司的一位高管表示,联合利华位于中国东部江苏省太仓市的冰淇淋“灯塔工厂”设计日产量为900万支,通过数字和智能技术更好地满足中国消费者的需求,代表了该公司对中国市场的长期承诺。
"The 100-million-euro factory is the largest investment Unilever has made in the past decade in China, which makes our production intelligent and digitalized," Xu Yucong, North Asia general manager of Unilever ice cream, said during an interview on Wednesday.
“这家价值1亿欧元的工厂是联合利华过去十年在中国进行的最大投资,这使我们的生产智能化和数字化,”联合利华冰淇淋北亚总经理徐玉聪周三在接受采访时表示。
For example, the factory can produce a maximum 9 million units of Wall's ice creams, including Magnum and Cornetto, on a daily basis.
例如,该工厂每天最多可生产900万份Wall冰淇淋,包括Magnum和Cornetto。
Known as the world's first "lighthouse factory" in the ice cream industry for its place in the part of the Lighthouse Network, the World Economic Forum's community of next-generation manufacturing sites.
作为世界经济论坛下一代制造基地社区灯塔网络的一部分,它被称为世界上第一家冰淇淋行业的“灯塔工厂”。
Euromonitor International said China's ice cream market rose from 41.58 billion yuan in 2017 to 52.28 billion yuan in sales revenue in 2022, and it projected the scale would reach 59.87 billion yuan by2027.
欧睿国际表示,中国冰淇淋市场的销售收入从2017年的415.8亿元增长到2022年的522.8亿元,预计到27年,规模将达到598.7亿元。
"There is huge potential in Chinese ice cream consumption, and we are full of confidence to benefit from this market.
“中国冰淇淋消费潜力巨大,我们有信心从这个市场中受益。
"Ice cream consumption per person in China is currently the third-largest in the world, after the US and Japan.
“目前,中国的人均冰淇淋消费量位居世界第三,仅次于美国和日本。
At Unilever's new, $106 million ice cream plant in Taicang, Jiangsu province, the company has utilized digitalized and smart production techniques and introduced more innovative desserts.
在联合利华位于江苏太仓的耗资1.06亿美元的冰淇淋新工厂,该公司利用数字化和智能化的生产技术,推出了更多创新的甜点。
"China has been the largest global market for two kinds of Wall's ice cream.
“中国一直是华尔街两种冰淇淋的最大全球市场。
We have expanded e-commerce sales and the delivery business of ice cream and strengthened digitalized marketing in the country," said Benny Xu, North Asia general manager of Unilever ice cream.
联合利华冰淇淋北亚区总经理Benny Xu表示:“我们扩大了冰淇淋的电子商务销售和配送业务,并加强了中国的数字化营销。
BEIJING — At Wuyutai Tea shop on Qianmen Street, a landmark commercial thoroughfare in Beijing, customers are lining up to buy specialty tea ice cream.
北京——在北京标志性商业大道前门大街上的五育泰茶店,顾客们正在排队购买特色茶冰淇淋。
"We have long noted the market changes and developed tea ice cream in 2008.
“我们早就注意到了市场的变化,并于2008年开发了茶冰淇淋。
During weekends, the Jiaodaokou branch of Beiping Ice Factory, located in Beijing's Dongcheng district, is always crowded with people.
周末,位于北京东城区的北平制冰厂交道口分店总是挤满了人。
Consumers can purchase round-trip tickets that connect cities such as Guangzhou, Shenzhen, Zhuhai and Shantou in Guangdong province and designated domestic snow and ice destinations.
消费者可以购买连接广东省广州、深圳、珠海和汕头等城市与国内指定冰雪目的地的往返机票。
Tongcheng Travel predicts that during the week starting Dec 12, booking volumes for flights that depart from Shanghai and major cities in Jiangsu province, Zhejiang province and South China, to ice and snow destinations in Northeast China, are expected to jump 70 percent over the previous week.
同程旅行社预测,从12月12日开始的一周内,从上海及江苏省、浙江省和华南主要城市出发,飞往东北冰雪目的地的航班预订量预计将比前一周增长70%。
Codeveloped by the Guizhou Jonyang Kinetics Co Ltd and the Polar Research Institute of China, the polar ATVs are responsible for expedition member commutes, supply transportation, scouting on ice sheets and sea ice, search and rescue of personnel and other tasks in the Antarctic.
极地ATV由贵州中阳动力有限公司和中国极地研究院共同开发,负责南极考察队员的通勤、补给运输、冰原和海冰探测、人员搜救等任务。
Within four years, its first-generation polar ATV traveled nearly 10,000 km across the vast ice field and helped the team members in completing the Antarctic research missions.
在四年内,其第一代极地ATV穿越了广阔的冰原,行驶了近10000公里,帮助队员完成了南极研究任务。
According to a report from market research firm NielsenIQ, JD Super accounted for 11.9 percent share in China's FMCG market in the first half of 2022, up from 9 percent in 2020, with the sales from liquid milk, ice cream, cooking oil, infant milk powder and other food and beverage maintaining rapid growth.
根据市场研究公司尼尔森IQ的一份报告,2022年上半年,京东超级在中国快速消费品市场的份额为11.9%,高于2020年的9%,液态奶、冰淇淋、食用油、婴儿奶粉和其他食品饮料的销售额保持快速增长。
The design concept of world's only dual-purpose Olympics venue, the National Aquatics Center, or Ice Cube (Water Cube), is showcased at the 2022 China International Fair for Trade in Services, or CIFTIS, from Sept 1 to 5, brought by the China Construction First Group Construction and Development Co Ltd. With a theme focusing on low-carbon and intelligent construction, the company displays its sustainable solutions to the world by providing audiences opportunities to witness the reversible transformation through interactive sand table.
9月1日至5日,由中国建筑第一集团建设发展有限公司(China Construction First Group Construction and Development Co.,Ltd.)主办的2022中国国际服务贸易博览会(CIFTIS)展示了世界上唯一的双用途奥运场馆国家水上运动中心(National Aquatics Center)或冰立方(Water Cube)的设计理念,该公司通过互动沙盘为观众提供见证可逆转变的机会,向世界展示其可持续解决方案。
As curling and wheelchair curling venue of the Beijing 2022 Winter Olympics, the "Ice Cube" is also the world's only dual-Olympics venue that can hold both water and ice events.
作为北京2022年冬奥会的冰壶和轮椅冰壶场地,“冰立方”也是世界上唯一一个同时举办水上和冰上项目的双奥运场馆。
"The project team also uses intelligent systems to monitor the heat, humidity and light environment changes of the hall, making sure the ice used for competition does not melt, and the temperature in the stadium is suitable for the audiences," Liu said, adding that the sensing devices are set up at different spots, which can feed back to the "nerve center" in time.
刘说:“项目团队还使用智能系统来监测大厅的热、湿度和光环境变化,确保用于比赛的冰不会融化,体育场内的温度适合观众。”他补充说,传感设备设置在不同的位置,可以及时反馈给“神经中枢”。
Its ice cream revenue also increased by 29.9 percent from the previous year.
其冰淇淋收入也比前一年增长了29.9%。
The report also mentions Moutai's ice cream, the innovation of which has expanded the brand into the younger generation’s market.
报告还提到了茅台的冰淇淋,其创新将品牌扩展到了年轻一代的市场。
The Joyday ice cream produced by Yili impressed a group of attendees.
伊利生产的快乐日冰淇淋给与会者留下了深刻的印象。
"The Joyday ice cream is a brand-new product launched in October 2018.
“快乐日冰淇淋是2018年10月推出的全新产品。
Altogether Yili bagged six awards, covering categories like packaging design, infant nutrition, intolerance-friendly dairy products, ice cream, cheese and dairy snacks.
伊利共获得六项大奖,涵盖包装设计、婴儿营养、不耐受乳制品、冰淇淋、奶酪和乳制品零食等类别。
For instance, the company has helped Nanjing Puyuan Ice Cream Machinery Manufacturing Co, a major ice cream equipment manufacturer in China, build a digitalized factory and China's first fully automated intelligent production line in the ice cream industry.
例如,该公司帮助中国主要的冰淇淋设备制造商南京普源冰淇淋机械制造有限公司建设了一个数字化工厂和中国冰淇淋行业第一条全自动化智能生产线。
Kweichow Moutai Co Ltd, an iconic high-end spirits maker in Southwest China's Guizhou province, teamed up with Mengniu Dairy Co Ltd, a major dairy producer based in the Inner Mongolia autonomous region, to launch three flavors of prepackaged ice cream in Guiyang, the provincial capital, on Sunday.
周日,中国西南部贵州省的标志性高端烈酒制造商贵州茅台有限公司与内蒙古自治区的主要乳制品生产商蒙牛乳业有限公司合作,在省会贵阳推出三种口味的预包装冰淇淋。
"With the launch of ice cream, Moutai has realized its aim of enriching its product portfolio.
“随着冰淇淋的推出,茅台实现了丰富产品组合的目标。
The distiller started to trial its ice cream on Sunday on its official mobile app, iMaotai, with deliveries restricted to Guiyang at the moment.
周日,这家酒厂开始在其官方手机应用程序iMaotai上试用其冰淇淋,目前仅限于贵阳配送。
Soon, the ice cream will be sold in seven domestic cities such as Nanjing, Jiangsu province; Hangzhou, Zhejiang province; Changsha, Hunan province; and Guangzhou and Shenzhen, Guangdong province.
很快,这款冰淇淋将在江苏省南京等七个国内城市销售;浙江省杭州市;湖南省长沙市;以及广东省广州市和深圳市。
Lu Minfang, president of Mengniu Group, said the ice cream is a top combination of baijiu and milk and serves as a trans-boundary innovation of food.
蒙牛集团总裁陆敏芳表示,冰淇淋是白酒和牛奶的顶级组合,是食品的跨界创新。
The emergence of Moutai ice cream can help Moutai to further promote its brand among young and female consumer groups, as the penetration rate of high-end spirits among such groups is not that high, industry analysts observed.
行业分析人士观察到,茅台冰淇淋的出现可以帮助茅台在年轻和女性消费群体中进一步推广其品牌,因为高端烈酒在这些群体中的渗透率并没有那么高。
"The launch of the ice cream isn't an impulsive move for Moutai but a well-thought-out strategy to foray into a new field.
“对茅台来说,推出冰淇淋并不是一个冲动的举动,而是一个深思熟虑的进军新领域的战略。
For those who are not very familiar with the spirit, the ice cream can satisfy their curiosity about the taste of Moutai in a comfortable way," Dai said.
对于那些不太熟悉茅台酒的人来说,这种冰淇淋可以以一种舒适的方式满足他们对茅台酒味道的好奇,”戴说。
Moutai said as the ice cream contains around 2 percent alcohol, minors, pregnant women and people who are allergic to alcohol should not consume it.
茅台表示,由于这种冰淇淋的酒精含量约为2%,未成年人、孕妇和对酒精过敏的人不应食用。
"The launch of the ice cream serves as the first breakthrough of Moutai's initiative to approach young people.
“这款冰淇淋的推出是茅台主动接近年轻人的第一个突破。
Kweichow Moutai Co Ltd, China's iconic high-end spirits maker, recently launched its ice cream flagship storexa0in Southwest China's Guizhou province.
中国标志性的高端烈酒制造商贵州茅台有限公司最近在中国西南部的贵州省开设了冰淇淋旗舰店。
With the main ingredients of Moutai's classic Feitian 53 percent liquor and milk, the ice cream is sold for 39 yuan ($5.85) a piece and is expected to soon hit the domestic market.
这款冰淇淋的主要成分是茅台经典的飞天53%白酒和牛奶,售价39元(5.85美元)一支,预计很快就会进入国内市场。
According to a report by Shenzhen-based Qianzhan Industry Research Institute, China's market size of the ice cream industry increased from 124.1 billion yuan to 147 billion yuan from 2018 to 2020, ranking first in the world.
深圳前展产业研究院的一份报告显示,从2018年到2020年,中国冰淇淋行业的市场规模从1241亿元增长到1470亿元,位居世界第一。
For instance, Mixue Bingcheng, an ice cream and tea company founded in Henan province in 1997, tasted success with both ice cream cones priced at 2 yuan and tea drinks at 5 yuan to 10 yuan.
例如,1997年在河南省成立的冰淇淋和茶公司蜜雪冰城(Mixue Bingcheng)尝到了成功的滋味,它的冰淇淋筒售价为2元,茶饮料售价为5元至10元。
Mixue Bingcheng's marketing strategy involved catchy lyrics of its theme song-I love you, you love me, Mixue ice cream& tea-that went viral on China's social media platforms.
蜜雪冰城的营销策略包括其主题曲《我爱你,你爱我》的朗朗上口的歌词,蜜雪冰淇淋和茶在中国社交媒体平台上疯传。
- Consumer goods giant Unilever's ice cream brand, Wall's, has unveiled its new "lighthouse factory" in Taicang city, East China's Jiangsu province.
-消费品巨头联合利华旗下的冰淇淋品牌Wall's在中国东部江苏省太仓市推出了新的“灯塔工厂”。
The intelligent factory, the world's first "lighthouse factory" in the ice cream industry, adopts smart manufacturing technology of ice cream products that can help reduce carbon emissions and energy and water consumption by 83 percent and 14 percent, respectively, according to the city's bureau of commerce.
该市商务局表示,这家智能工厂是世界上第一家冰淇淋行业的“灯塔工厂”,采用了冰淇淋产品的智能制造技术,可以帮助碳排放、能源和水消耗分别减少83%和14%。
In September 2021, the factory, upgraded from the former Unilever's ice cream plant in Taicang, was added to the World Economic Forum's Global Lighthouse Network, which recognizes factories showing leadership in the Fourth Industrial Revolution.
2021年9月,这家工厂从前联合利华位于太仓的冰淇淋厂升级而来,加入了世界经济论坛的全球灯塔网络,该网络表彰在第四次工业革命中表现出领导力的工厂。
Zhang Jiukui, president of the China Association of Bakery & Confectionery Industry, said the upgraded production base can be an example of improving the current ice cream production models and the industry's upgrade.
中国烘焙糖果行业协会会长张久奎表示,升级后的生产基地可以作为改进当前冰淇淋生产模式和行业升级的一个例子。
Consumer goods giant Unilever on Tuesday unveiled its largest ice cream factory worldwide in Taicang, a county-level city under the jurisdiction of Suzhou in eastern Jiangsu province.
周二,消费品巨头联合利华在江苏省东部苏州市下辖的县级市太仓推出了其全球最大的冰淇淋工厂。
It can produce 2 million units of Wall's, Magnum and Cornetto ice creams daily.
它每天可以生产200万份Wall's、Magnum和Cornetto冰淇淋。
"Unveiling the plant today represents … the unparalleled China speed, China determination and China capability, while carrying hefty symbolic meaning for the ice cream market in China and globally," Han said.
韩说:“今天工厂的揭幕代表着……无与伦比的中国速度、中国决心和中国能力,同时对中国和全球的冰淇淋市场具有重大的象征意义。”。
The Wall's ice cream factory in Taicang is the first ice cream lighthouse factory in the world.
长城位于太仓的冰淇淋工厂是世界上第一家冰淇淋灯塔工厂。
With the COVID-19 pandemic unlocking people's desire to consume ice cream at home, the company aims to develop unique products that pamper the taste buds of the Chinese, said Benny Xu, ice cream general manager for Unilever North Asia.
联合利华北亚冰淇淋总经理Benny Xu表示,随着新冠肺炎疫情释放了人们在家消费冰淇淋的愿望,该公司旨在开发独特的产品,以满足中国人的味蕾。
"Ice cream was not a popular treat at home until the pandemic hit, when locked-down consumers sought comfort food, according to a report on China's FMCG landscape published last year by consultancies Bain and Kantar Worldpanel.
咨询公司贝恩(Bain)和凯度世界面板(Kantar Worldpanel)去年发布的一份关于中国快速消费品前景的报告显示,在疫情爆发之前,冰淇淋在家里并不受欢迎,当时被封锁的消费者寻求安慰食品。
"Now people are buying ice cream at record rates," said Jason Yu, general manager of Kantar Worldpanel in China and a seasoned retail expert.
“现在人们正在以创纪录的价格购买冰淇淋,”凯度世界面板中国区总经理、经验丰富的零售专家Jason Yu说。
"Bing Dwen Dwen is a panda, an emblematic animal in China, clothed in a full body suit of ice .
“冰墩墩是一只熊猫,是中国的象征性动物,全身裹着冰。
考试真题例句(机器翻译仅供参考)
全部
高考
六级
四级
考研

高考Having created nine such ice reserves, norphel calculates that he has stored about 200, 000m3 of water.

在建立了九个这样的冰储备之后,诺菲尔计算出他已经储存了大约20万立方米的水。

2017年高考英语江苏卷 阅读理解 阅读D 原文

六级Earlier this year, British explorer  Hadow and his team trekked for three months across the frozen Arctic Ocean, taking measurements and recording observations about the ice.

今年早些时候,英国探险家;哈多和他的团队在冰冻的北冰洋上跋涉了三个月,对冰层进行了测量和记录。

2016年6月听力原文

六级It is building its second ice-breaking ship and setting up research drilling operations on an ice dome 13,422 feet above sea level that is one of the planet's coldest places.

它正在建造第二艘破冰船,并在海拔13422英尺的冰穹上进行研究钻探,这是地球上最冷的地方之一。

2016年12月阅读原文

六级This is troubling as climbing Arctic temperatures combined with rapid sea ice loss are creating a new type of climate feedback loop, which could accelerate Arctic warming.

这是一个令人不安的问题,因为北极气温的上升加上海冰的迅速融化正在形成一种新型的气候反馈回路,这可能加速北极变暖。

2018年12月六级真题(第二套)听力 Section B

六级king penguins are the second-largest type of penguin and only breed on specific isolated islands in the Southern Ocean where there is no ice cover and easy access to the sea.

王企鹅是企鹅的第二大种类,只在南大洋特定的孤岛上繁殖,那里没有冰层,很容易进入大海。

2019年12月六级真题(第三套)阅读 Section C

六级Earlier this year, British explorer Hadow and his team trekked for three months across the frozen Arctic Ocean, taking measurements and recording observations about the ice.

今年早些时候,英国探险家哈多和他的团队在冰冻的北冰洋上跋涉了三个月,对冰层进行了测量和记录。

2016年6月六级真题(第一套)听力 Section C

高考This makes a fun activity for a children's party; they love feeding the fruit and frozen bananas into the top of the machine and watching the ice cream come out below.

这对于儿童聚会来说是一项有趣的活动;他们喜欢把水果和冷冻香蕉放进机器的顶部,看着下面的冰淇淋出来。

2018年高考英语全国卷2 阅读理解 阅读B 原文

高考In Peru, local farmers around a mountain with a glacier that has already fallen victim to climate change have begun painting the entire mountain peak white in the hope that the added reflectiveness will restore the life-giving ice.

在秘鲁,一座冰川已经成为气候变化牺牲品的山峰周围的当地农民已经开始将整座山峰涂成白色,希望增加的反射率将恢复赋予生命的冰。

2017年高考英语江苏卷 阅读理解 阅读D 原文

六级As a young man, he began walking over tens of thousands of miles during his lifetime, through the south to Florida, the west to California and north to Alaska, where readers are taken a long and particularly hair-raising adventure on a large mass of floating ice

年轻时,他开始在有生之年步行数万英里,南至佛罗里达,西至加利福尼亚,北至阿拉斯加,在那里,读者们在一大片浮冰上进行了一次漫长而令人毛骨悚然的冒险

2013年6月听力原文

六级Elsewhere in Antarctica, Russian researchers boast of their recent discovery of a freshwater reserve the size of Lake Ontario after drilling through miles of solid ice.

在南极洲的其他地方,俄罗斯研究人员夸耀他们最近在钻穿数英里厚的固体冰后发现了安大略湖大小的淡水保护区。

2016年12月阅读原文

六级As Herman Engleheart, a co-author from the California Institute of Technology says, 'the West Antarctic ice sheet disappear once and can disappear again.

正如加州理工学院的合著者赫尔曼·恩格尔瓦特(Herman Engleheart)所说,“南极西部冰盖消失一次,也可能再次消失。

2010年12月听力原文

六级Scientists agree that key player in this scenario is the West Antarctic ice sheet, a Brazil-size mass of frozen water that is much as 7000 feet thick.

科学家们一致认为,这一情景的关键因素是南极西部冰盖,这是一块巴西大小的冰水,厚达7000英尺。

2010年12月听力原文

高考The pony responsible was queuing up for some ice cream in the car park near Haytor, and perhaps thought I'd jumped in ahead of him.

负责的小马在海托附近的停车场排队买冰激凌,可能以为我跳到了他前面。

2015年高考英语湖北卷 阅读理解 阅读A 原文

六级without those masses of cooling sea ice, warm air brought to the Arctic can penetrate further inland than it ever did before.

如果没有这些大量的冷却海冰,进入北极的暖空气可以比以往更深入内陆。

2018年12月六级真题(第二套)听力 Section B

六级Unlike floating ice shelves which have little impact on sea level when they break up, the ice sheet is anchored to bedrock will blow the sea surface.

与浮冰架不同,浮冰架破裂时对海平面几乎没有影响,冰盖固定在基岩上,会吹向海面。

2010年12月听力原文

高考The ice won't last any longer.

冰不会再结冰了。

2016年高考英语全国卷1 阅读理解 阅读C 选项

六级We actually found there wasn't any multi-year ice at all.

事实上,我们发现根本没有多年冰。

2016年6月六级真题(第一套)听力 Section C

高考I didn't mean to eat anything but the ice cream looked so good that I couldn't help trying it.

我本不想吃任何东西,但冰激凌看起来太好吃了,我忍不住试了一下。

2018年高考英语天津卷 单项填空 原文

六级But very often, a writer can appear to stand aside, and this detachment makes people feel there's a bit of ice in the heart.

但很多时候,一个作家可能会显得站在一边,这种超然让人觉得内心有点冰冷。

2010年12月听力原文

六级Well, we'd been led to believe that we would encounter a good proportion of this older, thicker, technically multi-year ice that's been around for a few years and just gets thicker and thicker.

好吧,我们被引导去相信,我们会遇到一个很好的比例,这种更老,更厚,技术上多年的冰,已经存在了几年,只是变得越来越厚。

2016年6月六级真题(第一套)听力 Section C

高考Well before the arrival of freezers, there was a demand for ice for food preservation and catering, malcolm will explain the history of importing natural ice and the technology of building ice wells, and how London's ice trade grew.

早在冰柜问世之前,人们就已经对冰有了需求,可以用于食品保存和餐饮。马尔科姆将介绍进口天然冰的历史和建造冰井的技术,以及伦敦冰贸易的发展。

2015年高考英语全国卷1 阅读理解 阅读A 原文

六级And the ice sheet was assumed to have been stable.

假设冰盖是稳定的。

2010年12月听力原文

高考This tour transports you back in time to one of San Francisco's most fantastic periods, the 1950s! Enjoy fun history as we take you through San Francisco for a free taste of ice cream.

这次旅行将把你带回到旧金山最美妙的时期之一,1950年代!享受有趣的历史,因为我们带您通过旧金山免费品尝冰淇淋。

2017年高考英语全国卷3 阅读理解 阅读A 原文

高考When combined with berries of slices of other fruits, frozen bananas make an excellent base for thick, cooling fruit shakes and low fat "ice cream".

当与其他水果片的浆果结合时,冷冻香蕉是制作厚的、冷却的水果奶昔和低脂“冰淇淋”的极好基础。

2018年高考英语全国卷2 阅读理解 阅读B 原文

高考Joe fell into a huge crevasse in the ice below.

乔掉进了下面冰上的一个大裂缝里。

2014年高考英语全国卷2 完形填空 原文

六级Within samples collected from the solid substances lying beneath the ice.

在从冰下固体物质中采集的样本中。

2010年12月听力原文

六级Someone once said that there's a bit of ice at the heart of every writer

有人曾经说过,每个作家的内心都有一点坚冰

2010年12月听力原文

高考Norton sound was covered with ice, which could sometimes break up without warning.

诺顿湾被冰覆盖,有时会在没有警告的情况下破裂。

2016年高考英语北京卷 完形填空 原文

六级The Arctic sea ice holds a central position in the Earth's climate system and it's deteriorating faster than expected.

北极海冰在地球气候系统中占据中心位置,其恶化速度比预期的要快。

2016年6月六级真题(第一套)听力 Section C

高考Climate change is a continuing process, so Norphel's ice reserves will not last forever.

气候变化是一个持续的过程,所以诺菲尔的冰储备不会永远持续下去。

2017年高考英语江苏卷 阅读理解 阅读D 原文

高考Many of the images were stored in an ice chest, under freezing water, in the damaged wooden ship.

许多图像被储存在冰柜中,冰水下,在受损的木船上。

2016年高考英语全国卷2 阅读理解 阅读D 原文

六级Now, new evidence reveals that all or most of the Antarctic ice sheet collapsed at least once during the past

现在,新的证据表明,在过去的一段时间里,南极冰盖的全部或大部分至少坍塌过一次

2010年12月听力原文

六级Within samples collected from the solid substances lying beneath the ice

从冰下固体物质中采集的样本中

2010年12月听力原文

六级Indeed, sea ice cover in the Arctic is melting faster than expected.

事实上,北极海冰的融化速度比预期的要快。

2018年12月六级真题(第二套)听力 Section B

六级We're looking at roughly 80 percent loss of ice cover on the Arctic Ocean in 10 years, roughly 10 years, and 100 percent loss in nearly 20 years.

我们预计北冰洋的冰盖将在10年内减少80%,大约10年,近20年内将减少100%。

2016年6月六级真题(第一套)听力 Section C

六级In America, people are faced with more and more decisions every day, whether it's picking one of thirty-one ice cream flavors, or deciding whether and when to get married.

在美国,人们每天都面临着越来越多的决定,无论是挑选31种口味的冰淇淋,还是决定是否和何时结婚。

2011年6月听力原文

六级The proof, which was published last week in Science, comes from a team of scientists from Uppsala University in Sweden and California Institute of Technology who drew deep holes near the edge of ice sheet.

上周发表在《科学》杂志上的证据来自瑞典乌普萨拉大学和加利福尼亚理工学院的一个科学家小组,他们在冰盖边缘附近挖了很多深洞。

2010年12月听力原文

六级The more you lose, the more open water is created, the more warming goes on in that open water during the summer, the less ice forms in the winter, the more melt there is the following summer.

损失越多,形成的开放水域越多,夏季开放水域的变暖程度越高,冬季形成的冰越少,第二个夏季的融化程度就越高。

2016年6月六级真题(第一套)听力 Section C

六级Now, new evidence reveals that all or most of the Antarctic ice sheet collapsed at least once during the past 1.3 million years, a period when global temperatures probably were not significantly higher than they are today.

现在,新的证据表明,在过去130万年中,南极冰盖的全部或大部分至少坍塌过一次,而在这段时间里,全球气温可能并没有明显高于今天。

2010年12月听力原文

四级My hand still hurts from the fall on the ice yesterday.

昨天在冰上摔下来,我的手还疼。

2010年12月听力原文

六级Satellite observations and submarine surveys over the past few years had shown less ice in the polar region, but the recent measurements show the loss is more pronounced than previously thought.

过去几年的卫星观测和潜艇调查显示,极地地区的冰较少,但最近的测量表明,冰的减少比以前认为的更为明显。

2016年6月六级真题(第一套)听力 Section C

高考His fields of ice supply perfectly timed irrigation water.

他的冰原正好提供适时的灌溉用水。

2017年高考英语江苏卷 阅读理解 阅读D 原文

六级They found fossils of microscopic marine plants which suggest that the region was once open ocean not solid ice.

他们发现了微小的海洋植物化石,这表明该地区曾经是开阔的海洋,而不是固体冰。

2010年12月英语六级真题

六级She would prefer to start writing about something more interesting and less unpleasant such as local news or politics, maybe next year In America, people are faced with more and more decisions every day, whether it's picking one of thirty-one ice cream flavors, or deciding whether and when to get married.

也许明年,她更愿意开始写一些更有趣、不那么令人不快的东西,比如当地新闻或政治

2011年6月英语六级真题

四级Some of the rings go back almost ten thousand years to the end of the Ice Age.

有些戒指可以追溯到近一万年前的冰河时代末期。

2002年6月大学英语四级(CET-4)真题

四级“We’ve never had a document case of oil rig chasing deer out onto the pack ice.

“我们从未有过石油钻井平台在浮冰上追逐鹿的记录。

2005年6月大学英语四级(CET-4)真题

四级Ana Castro, a manager at a Ben & Jerry’s ice cream shop at the airport had been working 10 years with the same false Social Security card when she was arrested in the December airport raid.

机场一家Ben&Jerry冰淇淋店的经理Ana Castro在12月的机场突袭中被捕时,已经用同一张假社会保障卡工作了10年。

2006年6月大学英语新四级(CET-4)真题

四级I couldn't have been much older than five or six as I sat with my father at the Cut-Rate one afternoon, enjoying two scoops of caramel ice cream.

一天下午,当我和父亲坐在Cut Rate餐厅,享用两勺焦糖冰淇淋时,我的年龄不可能超过五六岁。

2014年12月英语四级考试真题(第1套)

考研At the bottom of the world lies a mighty continent still wrapped in the Ice Age and, until recent times, unknown to man.

在世界的底部有一块强大的大陆,它仍然被冰河时代包裹着,直到最近,人类还不知道。

1986年全国硕士研究生入学统一考试英语试题

考研The Arctic is an ocean, covered with drifting packed ice and hemmed in by the land masses of Europe, Asia, and North America.

北极是一片海洋,覆盖着漂浮的浮冰,被欧洲、亚洲和北美的陆地包围。

1986年全国硕士研究生入学统一考试英语试题

考研The continental ice sheet is more than two miles high in its centre, thus, the air over the Antarctic is far more refrigerated than it is over the Arctic regions.

大陆冰盖的中心有两英里多高,因此,南极上空的空气比北极地区的空气要冷得多。

1986年全国硕士研究生入学统一考试英语试题

考研If this warming up took place, the ice caps in the poles would begin to melt, thus raising sea level several metres and severely flooding coastal cities.

如果这种变暖发生,极地的冰盖将开始融化,从而使海平面上升几米,并严重淹没沿海城市。

1992年全国硕士研究生入学统一考试英语试题

考研In the past, concern about a man-made warming of the earth has concentrated on the Arctic because the Antarctic is much colder and has a much thicker ice sheet.

过去,人们对地球人为变暖的担忧集中在北极,因为南极要冷得多,冰盖也厚得多。

1992年全国硕士研究生入学统一考试英语试题

考研Satellite pictures show that large areas of Antarctic ice are already disappearing.

卫星图片显示,南极大片的冰已经在消失。

1992年全国硕士研究生入学统一考试英语试题

考研Scientists are now finding mutual relations between models of solar-weather interactions and the actual climate over many thousands of years, including the last Ice Age.

科学家们现在正在寻找数千年来太阳-天气相互作用模型与实际气候之间的相互关系,包括上一次冰河时期。

1992年全国硕士研究生入学统一考试英语试题

考研The problem is that the models are predicting that the world should be entering a new Ice Age and it is not.

问题是,这些模型预测世界应该进入一个新的冰河时代,但事实并非如此。

1992年全国硕士研究生入学统一考试英语试题

未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
0
0