Jasmine walked into the room, her perfume filling the air with a sweet scent.
玛吉走进房间,她的香水散发出甜蜜的香气。
The jasmine flower is often used in traditional Chinese medicine for its soothing properties.
茉莉花常被用于传统中药中,因为它有舒缓的功效。
The nightingale's song was accompanied by the delicate fragrance of jasmine.
夜莺的歌声伴随着茉莉花的淡雅香气。
Jasmine tea, with its subtle floral notes, is a favorite among many tea enthusiasts.
茉莉花茶因其微妙的花香,深受许多茶爱好者的喜爱。
In the garden, the jasmine vine twines around the old oak tree, creating a beautiful sight.
在花园里,茉莉花藤缠绕在老橡树上,形成了一道美丽的风景。
The aroma of jasmine can evoke memories of warm summer evenings spent outdoors.
茉莉的香味能唤起人们在户外度过炎热夏夜的记忆。
Jasmine's smile lit up the room, making everyone feel welcome and at ease.
玛吉的笑容照亮了整个房间,让每个人都感到欢迎和舒适。
The jasmine flower symbolizes love and purity in many cultures.
在许多文化中,茉莉花象征着爱情和纯洁。
The poet compared his beloved's beauty to the pure white petals of a jasmine flower.
诗人将他心爱的人的美丽比作茉莉花洁白的花瓣。
After a long day, Jasmine found solace in the calming scent of her favorite essential oil, jasmine.
经过漫长的一天,玛吉在她最喜欢的茉莉精油的宁静香气中找到了安慰。
Well-known for its jasmine tea, Wuyutai Tea is a time-honored tea brand with a 135-year history in the capital city.
婺鱼台茶以茉莉花茶而闻名,是京城有135年历史的老字号茶品。
Brands are actively removing sugar, fat and calories in RTD tea and introducing more flavor options such as jasmine, osmanthus and roasted or toasted barley.
各品牌正在积极去除RTD茶中的糖、脂肪和热量,并推出更多口味选择,如茉莉花、桂花和烤大麦。
Tingyi launched its sugar-free iced black tea in response to consumer health preferences and also kept establishing the brand image of its jasmine and green tea through crossover collaborations and celebrity endorsements.
为了回应消费者的健康偏好,康怡推出了无糖冰红茶,并通过跨界合作和名人代言不断树立茉莉花和绿茶的品牌形象。
Costa Coffee launched the low-sugar and low-fat light milk tea in March this year with three different flavors: grape jasmine, lychee black and peach oolong.
Costa Coffee在今年3月推出了低糖低脂的淡奶茶,有三种不同的口味:葡萄茉莉、荔枝黑和桃乌龙。
Jasmine Cui, co-founder, chairwoman and CEO of Beijing-based InnoCare Pharma Ltd, said: "As a player in China's booming biopharmaceutical industry, we are very excited to see the industry's progress in innovation and development, as well as to demonstrate innovations and achievements of our own company through the fair.
北京诺诚健华医药科技有限公司联合创始人、董事长兼首席执行官崔霁松表示:“作为中国蓬勃发展的生物医药行业的一员,我们非常欣喜地见证了行业在创新和发展方面的进步,同时也期待通过此次展会展示我们公司自身的创新成果和成就。”
Considering the regional nuance differences, it has created a collection of fragrances with distinctive Chinese elements like jasmine oolong tea, green bamboo and others.
考虑到地域性的细微差别,该系列融合了具有中国特色的元素,创造了一系列独特的香水,如茉莉乌龙茶、绿竹等,这些香味都极具中国韵味。
Jasmine Cui, co-founder, president and CEO of the company, said the launch of the drug set a milestone of the company development, and the enterprise will continue to accelerate clinical research and development of the drug for other indications and actively tap global market opportunities.
公司联合创始人、总裁兼首席执行官Jasmine Cui表示,这款药物的推出标志着公司发展的一个里程碑,企业将继续加速针对其他适应症的药物临床研发,并积极挖掘全球市场机遇。
For example, Skittles - a brand from US chocolate major Mars - has launched jasmine and rose flavored candies to attract local consumers.
Affected by the trend, teahouses in China have switched from instant tea and milk powder to premium Chinese tea varieties like Dancong tea, white tea and jasmine tea.
Sarawak, Malaysia-born Jasmine Kho is the founder of MULU, a Beijing-based food and beverage group with various Southeast Asian subbrands.
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419