The ancient Egyptians worshiped many gods, but the Israelites were
monotheists, believing in one supreme God.
古代埃及人崇拜许多神,但以色列人是Monotheists,信奉唯一的至高神。
Judaism, Christianity, and Islam are all
monotheistic religions that trace their origins back to Abraham.
犹太教、基督教和伊斯兰教都是追溯到亚伯拉罕的一神论宗教。
The
monotheistic belief system stands in contrast to polytheistic religions prevalent in ancient cultures.
一神论信仰体系与古代文化中普遍存在的多神教形成鲜明对比。
Many philosophers argue that the concept of a single, all-powerful God is at the core of
monotheistic thought.
许多哲学家认为,一个全知全能的神的概念是一神论思想的核心。
In a world of diverse beliefs,
monotheists often find common ground in their shared belief in a moral authority.
在一个信仰多元的世界里,一神论者常常在他们共同信奉的道德权威上找到共同点。
The
monotheistic religions emphasize the importance of living a righteous life in accordance with the will of God.
一神论宗教强调按照神的旨意过正直生活的重要性。
The prophet Muhammad introduced Islam as a
monotheistic faith, calling people to worship only Allah.
先知穆罕默德将伊斯兰教引入作为一种一神信仰,号召人们只崇拜真主。
Despite being
monotheistic, different interpretations of divine revelation lead to diverse denominations within these religions.
尽管是一神论的,但对神圣启示的不同解释导致了这些宗教内部不同的宗派。
Monotheists often engage in daily prayers as a means to connect with and show devotion to their one true God.
一神论者经常通过每日祈祷来与他们的唯一真神建立联系并表示虔诚。
The belief in a single deity unifies communities of
monotheists around shared rituals and sacred texts.
相信单一的神将一神论者的社区围绕共享的仪式和神圣文本统一起来。
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419