The young philosopheraster often pontificated on complex ethical theories, but his shallow understanding was quickly exposed in academic debates.
年轻的哲学爱好者常常对复杂的伦理理论发表高谈阔论,但他在学术辩论中浅薄的理解很快就被揭露出来。
Social media platforms are flooded with philosopherasters, each claiming to have the definitive answer to life's big questions.
社交媒体平台上充斥着自称为哲学家的人,每个人都声称自己拥有生命大问题的最终答案。
He considered himself a deep thinker, a philosopheraster in his own right, but his ideas lacked the rigor and depth of true philosophical inquiry.
他认为自己是一个深思熟虑者,一个自封的哲学家,但他的想法缺乏真正哲学探究的严谨和深度。
The internet forums became a battleground for amateur philosopherasters, debating existentialism over coffee and keyboard strokes.
互联网论坛成了业余哲学爱好者的辩论场,他们边喝咖啡边敲键盘,讨论存在主义。
Despite his pretentious use of philosophical jargon, the philosopheraster failed to impress the seasoned academics with his superficial musings.
尽管他故作高深地使用哲学行话,这位哲学爱好者肤浅的思考并未能给经验丰富的学者留下深刻印象。
At the café, the self-proclaimed philosopheraster held court, captivating (or annoying) listeners with his grand theories on society and human nature.
在咖啡馆里,这位自封的哲学家如王者般演讲,用他对社会和人性的大胆理论吸引(或惹恼)听众。
The book club meeting turned into a lively exchange as the philosopheraster challenged everyone's assumptions with seemingly profound, yet hollow, statements.
读书会变成了活跃的交流场所,哲学爱好者用看似深刻但实际上空洞的陈述挑战每个人的假设。
On late-night walks, the philosopheraster would ponder aloud, weaving together half-digested philosophical concepts from various schools of thought.
在深夜散步时,这位哲学爱好者会大声思考,尝试将不同哲学流派的半生不熟的概念交织在一起。
The philosopheraster's lectures were popular among freshmen, who mistook his charisma for intellectual depth, but left seasoned students unconvinced.
这位哲学爱好者的讲座深受新生欢迎,他们误以为他的魅力代表了智慧的深度,但让经验丰富的学生并不信服。
In his attempt to impress with borrowed wisdom, the philosopheraster only revealed the extent of his superficial engagement with philosophy.
在他试图用借来的智慧给人留下深刻印象时,这位哲学爱好者仅仅暴露了自己对哲学浅尝辄止的态度。
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419