After a tough loss, the team had a strong
rebound in their next game.
在遭受一场艰难的失利后,球队在下一场比赛中强势反弹。
The economy is showing signs of a steady
rebound from the pandemic-induced recession.
经济显示出从疫情引发的衰退中稳步复苏的迹象。
She was heartbroken after the breakup, but eventually found the strength to
rebound and move on.
分手后她心碎不已,但最终找回了重新振作并继续前行的力量。
His health has
rebounded significantly since he started following a healthier lifestyle.
自从他开始过上更健康的生活方式以来,他的健康状况有了显著的好转。
The stock market experienced a sharp
rebound after hitting a record low last week.
股市在上周创下历史新低后出现了急剧反弹。
Despite the initial setback, the project regained momentum and saw a strong
rebound in its progress.
尽管最初遭遇挫折,但该项目重新获得了动力,其进展出现了强劲反弹。
The basketball player timed his jump perfectly to grab the
rebound.
这位篮球运动员完美地把握了起跳时间,抢到了篮板球。
Sales have
rebounded this quarter, indicating a positive trend for the company.
本季度销售额反弹,显示出公司积极的趋势。
After a period of decline, the local tourism industry is expected to
rebound with the lifting of travel restrictions.
随着旅行限制的解除,当地旅游业预计将会复苏。
The company's profits
rebounded in the second half of the year, thanks to a series of successful product launches.
由于一系列成功的产品发布,该公司在下半年利润出现了反弹。
The country is expected to handle about 620 million air passenger trips in full year 2023, including international and domestic flights, which are foreseen to rebound to 93.8 percent of the pre-pandemic level seen in 2019, according to a projection by Flight Master, a travel services platform in China.
根据中国旅游服务平台Flight Master的预测,预计2023年全年,中国将处理约6.2亿人次的航空旅客出行,包括国际和国内航班,预计将反弹至2019年疫情前水平的93.8%。
This whole episode even affected East Buy's shares that slipped to HK$26.25 ($3.3) on Friday in Hong Kong, only to rebound more than 17 percent to HK$31.8 on Tuesday.
整个事件甚至影响了东买在香港的股价,该股周五跌至26.25港元(3.3美元),周二反弹超过17%,至31.8港元。
As the world emerged from the COVID-19 pandemic, companies appeared to rebound from the challenges.
随着世界摆脱新冠肺炎疫情,企业似乎从挑战中反弹。
Pieronczyk said:"We anticipate SW Asia's share in our global business to rebound to 40 percent by the end of this year — same as last year.
Pieronczyk表示:“我们预计,到今年年底,亚洲西南部在全球业务中的份额将反弹至40%,与去年持平。
"Throughout the third quarter of 2023, both domestic and international travel experienced a remarkable rebound, thanks to the robust summer travel demand.
“在2023年第三季度,由于夏季旅游需求强劲,国内和国际旅行都出现了显著反弹。
Encouraged by China's economic rebound following the optimization of its COVID-19 control measures, the majority of international businesses in the country plan to further increase their investments in China, with supply chain, technology and innovation, and digital capabilities and platforms arising as the top three investment priorities, according to an HSBC report released on Monday.
汇丰银行周一发布的一份报告显示,受新冠肺炎控制措施优化后中国经济反弹的鼓舞,该国大多数国际企业计划进一步增加在中国的投资,供应链、技术和创新、数字能力和平台成为三大投资重点。
Capacity is on track to rebound to 70 percent by the end of the year, with full recovery by the end of 2024," Ronald Lam, CEO of Cathay Pacific Group, said during his recent visit to Beijing.
国泰航空集团首席执行官Ronald Lam在最近访问北京时表示:“到今年年底,运力有望反弹至70%,到2024年底将完全恢复。”。
Meanwhile, the economic rebound in the first half and reduced water flows in the southwest in early summer, have posed a significant challenge to ensuring stable power supplies," said Wang Yang, a researcher at the National Climate Center.
与此同时,上半年的经济反弹和初夏西南地区的水量减少,对确保稳定的电力供应构成了重大挑战,”国家气候中心研究员汪洋说。
As growth momentum is being restored across sectors, demand for natural gas, a relatively clean fossil fuel as well as an important bridge for China's dual carbon goals, is on course for a rebound, said Lin Boqiang, head of the China Institute for Studies in Energy Policy at Xiamen University.
厦门大学中国能源政策研究所所长林伯强表示,随着各行业增长势头的恢复,对天然气的需求正在反弹。天然气是一种相对清洁的化石燃料,也是中国实现双碳目标的重要桥梁。
In the next two decades, China's demand will account for 23 percent of total new airplanes required globally, reflecting the country's market rebound and further evolution of its fleets following the COVID-19 pandemic, according to Airbus' latest forecast released on Thursday.
根据空客周四发布的最新预测,未来20年,中国的需求将占全球新飞机需求总量的23%,这反映了新冠肺炎疫情后中国市场的反弹和机队的进一步发展。
"The gradual rebound of the Chinese market is very exciting, showing a consistent focus on the high-quality development of brands.
“中国市场的逐步反弹非常令人兴奋,显示出对品牌高质量发展的一贯关注。
Club Med saw a robust rebound in its turnover during the May Day holiday, from April 29 to May 3, which increased by about 110 percent in comparison with the same period of 2019.
地中海俱乐部在4月29日至5月3日的五一假期期间营业额强劲反弹,与2019年同期相比增长了约110%。
The rebound, supported by strong pent-up demand, was rapid," he said.
在被压抑的强劲需求的支持下,反弹很快,”他说。
Such a sharp rebound has boosted the company's confidence in higher GDP growth in some of the cities where it operates and robust consumer spending will help drive footfall and sales, he said.
他表示,如此强劲的反弹增强了该公司对其运营的一些城市GDP增长的信心,强劲的消费者支出将有助于推动客流量和销售额。
The company's camera business, Yoshida said, has witnessed a robust rebound in China as the tourism industry has gathered steam, while its TV business has picked up relatively slowly due to the lukewarm property market.
吉田表示,随着旅游业的发展,该公司的相机业务在中国出现了强劲的反弹,而其电视业务由于房地产市场的不温不火而增长相对缓慢。
Despite the cautious global attitude toward foreign direct investment, China is expected to become more attractive to foreign companies this year due to its wider opening-up policies and anticipated economic rebound, said Wei Jianguo, vice-chairman of the China Center for International Economic Exchanges.
中国国际经济交流中心副主任魏建国表示,尽管全球对外国直接投资持谨慎态度,但由于中国更广泛的开放政策和预期的经济反弹,预计今年中国对外国公司的吸引力将更大。
US market research company International Data Corp predicted as the Chinese economy gradually recovers, demand for PC procurement by enterprises will bottom out and rebound in 2023, posting positive growth.
美国市场研究公司国际数据公司预测,随着中国经济的逐步复苏,企业对个人电脑采购的需求将在2023年触底反弹,实现正增长。
"In the latter half of the year, the exports of medicines and health products are expected to stabilize and gradually rebound with the recovery of the global economy.
“下半年,随着全球经济的复苏,药品和保健品出口有望稳定并逐步反弹。
"We believe China will rebound stronger than the rest of the world in terms of GDP growth.
“我们相信,就GDP增长而言,中国的反弹将比世界其他地区更强劲。
Such a strong economic rebound, Muller said, will provide more opportunities for GF's development.
穆勒表示,如此强劲的经济反弹将为广发银行的发展提供更多机遇。
Bureau officials said the economic growth is expected to post a gradual rebound throughout the year.
该局官员表示,预计全年经济增长将逐步回升。
US coffee giant Starbucks said Wednesday that the company has posted a recovery in its Chinese mainland business this year, fueled by a rebound in traffic as customers returned physically to the stores.
美国咖啡巨头星巴克(Starbucks)周三表示,该公司今年在中国大陆的业务有所复苏,这得益于顾客亲自返回门店后流量的反弹。
The move comes as the strong rebound of the aviation market both in China and the world after the pandemic and also demonstrates Airbus' confidence in developing local solutions with Chinese partners to address the strategic market in China, he addedSeeking local-to-local solutions helps to reduce risks as early as possible, Xu said at the conference, and Airbus, therefore, is expected to continue making vertical integration after adding the second final assembly line.
他补充道,此举正值疫情后中国和世界航空市场的强劲反弹之际,也表明了空客有信心与中国合作伙伴开发本地解决方案,以应对中国的战略市场。徐在会议上表示,寻求本地到本地的解决方案有助于尽早降低风险,因此,预计在增加第二条总装线后将继续进行垂直整合。
The latest data from the National Bureau of Statistics showed that China's economy expanded by 4.5 percent year-on-year in the first quarter of 2023, versus 2.9 percent in the last quarter of 2022, posting a steady economic rebound.
国家统计局的最新数据显示,2023年第一季度,中国经济同比增长4.5%,而2022年最后一季度为2.9%,经济稳步反弹。
"There was a rebound of consumption in Chinese New Year, which obviously fell in the first quarter, so we're certainly seeing the performance in China getting better and we've been focused on bringing back our marketing and increasing availability in some of the rural marketplaces.
“中国新年消费出现反弹,第一季度明显下降,所以我们肯定看到中国的表现越来越好,我们一直专注于恢复营销,增加一些农村市场的供应。
"In the first quarter of this year, we have seen a strong rebound in demand after China optimized its COVID-19 response measures.
“今年第一季度,在中国优化新冠肺炎应对措施后,我们看到需求强劲反弹。
The French cosmetics giant was preparing for the beauty market rebound.
这家法国化妆品巨头正在为美容市场的反弹做准备。
From the first week of February, consumer traffic and purchases have revealed positive signs and L'Oreal expects a progressive rebound from Q2 and consumer enthusiasm to bounce back in all categories, said Megarbane.
Megarbane表示,从2月的第一周开始,消费者流量和购买量出现了积极迹象,欧莱雅预计第二季度将逐步反弹,所有类别的消费者热情都将反弹。
Chinese tech leader Tencent Holdings said on Wednesday that artificial intelligence would be a future "growth multiplier" for the company, as it reported a rebound in net profit in the fourth quarter of last year.
中国科技巨头腾讯控股周三表示,人工智能将是该公司未来的“增长乘数”,该公司报告称,去年第四季度净利润出现反弹。
French industrial software company Dassault Systemes is bullish on China's steady economic rebound, voicing strong optimism for its future development in the China market.
法国工业软件公司达索系统看好中国经济稳步反弹,对其未来在中国市场的发展表示强烈乐观。
Many large US companies are increasing their bets on China's consumers in anticipation of a post-pandemic rebound and a promising long-term prospect for the world's second-biggest economy, the Wall Street Journal reported.
据《华尔街日报》报道,许多美国大公司正在加大对中国消费者的押注,以期看到疫情后的反弹,以及这个世界第二大经济体充满希望的长期前景。
Following China's COVID-19 policy adjustments, there has been a sharp rebound in economic activity, with demand for business, trade and investment also increasing, said Harley Seyedin, president of the Guangzhou, Guangdong province-based American Chamber of Commerce in South China.
总部位于广东省广州市的华南美国商会会长Harley Seyedin表示,在中国新冠肺炎政策调整后,经济活动大幅反弹,对商业、贸易和投资的需求也在增加。
After taking trips to restaurants, bars and retailers in Beijing, where in some instances Doukeris and his team saw people waiting two hours for a table, the CEO said he was very glad to see the rebound of consumption in China.
在参观了北京的餐馆、酒吧和零售商后,这位首席执行官表示,他很高兴看到中国消费的反弹。在某些情况下,Doukeris和他的团队看到人们等了两个小时才找到一张桌子。
Global food giant Nestle has ramped up efforts since January on its businesses of coffee, infant nutrition, pet and health science through innovation, localization and digitalization, encouraged by a strong rebound in consumption, said its top executive.
雀巢首席执行官表示,受消费强劲反弹的鼓舞,全球食品巨头雀巢自1月份以来,通过创新、本地化和数字化,加大了咖啡、婴儿营养、宠物和健康科学业务的力度。
Following the rebound in tourism during the Chinese New Year holiday, Hu said Hualuxe is expecting a continuous recovery of the local travel market in 2023 and is poised to capture the upward momentum.
胡表示,随着中国春节假期旅游业的反弹,华旅社预计2023年当地旅游市场将持续复苏,并有望抓住上升势头。
"Despite the challenging times of the past few years, we are confident that the continuous government policy support will strongly boost the high-quality, rapid rebound of the Chinese tourism industry.
“尽管过去几年充满挑战,但我们相信,政府的持续政策支持将有力推动中国旅游业高质量、快速反弹。
When and to what extent do you expect China's economic activity to rebound?
你预计中国经济活动何时以及在多大程度上会反弹?
• We are encouraged by the COVID control optimization measures and believe that it is conducive for the people to people exchange, trade and economic activities rebound in the market.
•我们对新冠肺炎疫情控制优化措施感到鼓舞,并认为这有利于人文交流、贸易和经济活动在市场上反弹。
"After China optimized its COVID-19 response measures in December, the domestic air travel market started to rebound strongly.
“在中国12月优化新冠肺炎应对措施后,国内航空旅行市场开始强劲反弹。
As the value of China's renminbi is likely to get stronger amid expectations of an economic rebound following the easing of epidemic control measures and many low-end manufacturing businesses will continue to move to Southeast Asian countries next year, China's foreign trade might still face some difficulties in the first half of 2023, said Bai Ming, deputy director of international market research at the Chinese Academy of International Trade and Economic Cooperation in Beijing.
白明表示,随着疫情控制措施放松后经济反弹的预期,以及许多低端制造业企业明年将继续向东南亚国家转移,中国的人民币价值可能会走强,2023年上半年中国的外贸可能仍面临一些困难,中国国际贸易经济合作研究院国际市场研究副主任。
"While the resumption of business travel is dubious given a paradigm shift in the future of work, we have absolute conviction that leisure travel will rebound and with a purposeful direction into discovering personal well-being practices that work in this new normal," said Ho Ren Yung, senior vice-president of brand headquarters of the Singapore-based hospitality group.
这家总部位于新加坡的酒店集团品牌总部高级副总裁何仁勇表示:“尽管考虑到未来工作模式的转变,商务旅行的恢复令人怀疑,但我们绝对相信,休闲旅行将反弹,并有目的地发现在这种新常态下有效的个人幸福实践。”。
He guaranteed the delivery of Vanke's projects on time and remained confident that Vanke will meet the target of "rebound to stable, then enhancement" this year.
他保证万科项目按时交付,并对万科今年将实现“先反弹后稳定,再提升”的目标充满信心。
Entering June, China's foreign trade began to rebound.
进入6月,中国外贸开始回升。
US tech giant Amazon is banking on the burgeoning cross-border e-commerce in China and anticipates Chinese consumers' purchasing demand to rebound in the second half, said Li Yanchuan, head of Amazon China Global Store and Prime.
亚马逊中国全球商店和Prime负责人李延川表示,美国科技巨头亚马逊正寄希望于中国蓬勃发展的跨境电子商务,预计中国消费者的购买需求将在下半年反弹。
"Although the COVID-19 pandemic had an impact on international logistics, such as the reduction of global cargo flights, the logistics segment is gradually recovering in the second quarter," Li said, estimating Chinese consumers' purchasing demand to rebound in the second half of the year.
李表示:“尽管新冠肺炎疫情对国际物流产生了影响,例如全球货运航班减少,但物流部门在第二季度正在逐步复苏。”他估计,中国消费者的购买需求将在下半年反弹。
According to research institute Mintel Group Ltd's report, the market value and volume of RTD tea drinks witnessed a rebound in 2021, partly driven by the fast recovery of the food service sector.
根据研究机构敏特集团有限公司的报告,2021年RTD茶饮的市场价值和销量出现反弹,部分原因是食品服务行业的快速复苏。
Global snacking company Mondelez is optimistic about a consumption rebound in a COVID-ravaged era, as it benchmarks three pillar strategies to fuel growth in China.
全球零食公司Mondelez对新冠疫情肆虐时代的消费反弹持乐观态度,因为该公司制定了三大支柱战略,以推动中国的增长。
"Cosmetics giant L'Oreal Group is betting on a "fast and strong "rebound in consumer sentiment in China as was evidenced two years ago when COVID-19 first emerged, said Fabrice Megarbane, president of L'Oreal North Asia Zone and CEO of L'Oreal China.
欧莱雅北亚区总裁兼欧莱雅中国首席执行官Fabrice Megarbane表示:“化妆品巨头欧莱雅集团押注中国消费者情绪将“迅速强劲”反弹,两年前新冠肺炎首次出现时就证明了这一点。
Airbnb said it expects outbound tourism from the Chinese mainland to rebound as borders reopen and COVID-19 subsides.
Airbnb表示,随着边境重新开放和新冠肺炎的消退,预计中国大陆的出境旅游将反弹。
He noted the actions and efforts would support Vanke to stabilize and rebound in both revenue and net profit this year.
他指出,这些行动和努力将支持万科今年营收和净利润企稳回升。
He said that excellence is more relevant today as the city accelerates into the new post-pandemic reality, and "Dubai's reputation on the global stage has been further bolstered by this excellence in approach and we are seeing this across many areas -- strong economic rebound, leadership in tourism, and in attracting new companies, investors and talent".
他说,随着迪拜加速进入新的疫情后现实,卓越在今天变得更加重要,“迪拜在全球舞台上的声誉因其卓越的方法而进一步提升,我们在许多领域都看到了这一点——强劲的经济反弹、旅游业的领导地位,以及吸引新公司、投资者和人才”。
Consultancy firm Mintel Group Ltd's beverage report this year showed the share of flavored water in new nonalcoholic drink launches reached a new high in 2021, while CSD also saw a rebound in new product development in China.
咨询公司敏特集团有限公司(Mintel Group Ltd)今年的饮料报告显示,2021年,风味水在新型非酒精饮料中的份额创下新高,而CSD在中国的新产品开发也出现反弹。
When outbound travel restrictions are lifted, it expects a strong rebound in European river cruises dedicated to Chinese travelers and aims to add ocean cruises to its offerings.
当出境旅行限制解除后,该公司预计专门针对中国游客的欧洲内河游轮将强劲反弹,并计划在其产品中增加远洋游轮。
Sustainability efforts come parallel with the steady business rebound after the aviation industry was besieged by the COVID-19 pandemic.
在航空业被新冠肺炎疫情围困后,可持续发展努力与业务稳步反弹同时进行。
Peng attributed the progress mainly to China's effective control of COVID-19 and stable economic growth, which he said created favorable external conditions for central SOEs to develop, including a strong rebound in market demand.
彭华岗将这一成绩主要归因于中国有效控制了新冠疫情并实现了稳定的经济增长,他表示这为央企发展营造了有利的外部条件,包括市场需求的强劲反弹。
The rebound in overseas markets is likely to be quick judging from the company's rapid recovery in the Chinese market, Zhao said.
赵说,从该公司在中国市场的快速复苏来看,海外市场的反弹可能会很快。
Backed by Anta‘s nitrogen technology, these types of shoes are lightweight, rebound and wear-resistant.
这些类型的鞋子由安踏的氮气技术支撑,具有轻质、回弹和耐磨的特性。
Club Med, a France-based premium all-inclusive resort operator, expected a rebound in business in the months ahead this year, a senior executive said on Thursday.
法国高端全包度假村运营商地中海俱乐部(Club Med)的一位高管周四表示,该公司预计其业务将在今年余下的几个月里反弹。
China's top three major oil and gas companies saw both their revenue and profit increase during the first half of this year on the back of an economic rebound from the COVID-19 pandemic and the rapid recovery of the petrochemical products market in the country.
中国三大石油和天然气巨头今年上半年的收入和利润均出现增长,这得益于中国经济从COVID-19疫情中反弹以及国内石油化工产品市场的迅速复苏。
Analysts attributed the growth in profit and revenue to the rebound in demand brought by the global economic recovery, the rising average price of international crude oil and the steady growth of China's economy.
分析师们将利润和收入的增长归因于全球经济增长带来的需求反弹、国际原油平均价格的上涨以及中国经济的稳步增长。
The company attributed the growth in profits to the rebound in demand brought by the global economic recovery, the rising average price of international crude oil and the steady growth of China's economy.
该公司将利润增长归因于全球经济复苏带来的需求反弹、国际原油平均价格的上涨以及中国经济的稳步增长。
"The social and economic activities have gradually resumed in the first half of this year, helping push up a rebound of the beer consumption," said Lee.
“今年上半年,社会和经济活动逐渐恢复,这有助于推动啤酒消费的反弹,”Lee说。
Chinese listed companies have registered a strong rebound in corporate earnings in the first half of the year, an indication that solid economic fundamentals will continue to attract global investors to the world's second-largest economy, leading experts said on Friday.
中国上市公司今年上半年业绩出现强劲反弹,这表明中国经济基本面坚实,将继续吸引全球投资者关注并投资世界第二大经济体。这是行业领先专家在周五提出的观点。
PetroChina has firmly seized the favorable opportunities provided by the macroeconomic recovery, the growth in demand for oil and gas products, and the rebound in crude oil prices, and continued to optimize production and operation, read the report.
报告称,中国石油牢牢抓住宏观经济复苏、油气产品需求增长、国际油价回升的有利时机,持续优化生产经营。
China's two biggest energy companies, China National Petroleum Corp and China Petroleum and Chemical Corp, expect a large increase in their profits for the first half on the back of an economic rebound from the COVID-19 pandemic and the rapid recovery of the petrochemical products market in the country.
中国两大能源巨头——中国石油天然气集团和中国石油化工集团预计,随着中国经济从新冠肺炎疫情中强劲反弹,以及国内石化产品市场的迅速复苏,今年上半年利润将大幅增长。
Cartier said China is the first market to offer the French luxury goods brand a robust rebound in sales since the COVID-19 pandemic broke out.
卡地亚表示,自新冠肺炎疫情爆发以来,中国是第一个为这个法国奢侈品品牌提供强劲销售复苏的市场。
However, the market is anticipated to rebound steadily, with an annual growth rate on average of 11 percent between 2020 and 2025, said Mintel.
然而,Mintel表示,预计市场将稳步反弹,2020年至2025年间的平均年增长率将达到11%。
As many young people have postponed their weddings last year due to the COVID-19, a significant rebound can be expected this year.
由于去年许多年轻人因COVID-19大流行而推迟了婚礼,预计今年将出现显著的反弹。
Profits at China's two major power grid operators have witnessed a sharp rebound during the first quarter, thanks to the domestic economic recovery, and the trend is expected to continue throughout this year, said analysts.
得益于国内经济复苏,中国两大电力电网运营商今年第一季度利润大幅反弹,分析师预计这一趋势将持续全年。
Joseph Jacobelli, an energy analyst and senior adviser for Asia at Cenfura Ltd, a smart energy services company, said State Grid could easily achieve a 10 percent rebound in net profit to 65 billion yuan for this year.
能源分析师、智能能源服务公司Cenfura亚洲高级顾问约瑟夫·雅各布利(Joseph Jacobelli)表示,国家电网今年的净利润很容易实现10%的反弹,达到650亿元人民币。
The rebound in profits for China's major grid operators in the first quarter was within expectations considering the low 2020 base, Jacobelli said.
考虑到去年的低基数,中国大型电网运营商今年第一季度利润反弹在预期之内,雅各比说。
PetroChina Company Limited announced on Thursday that the company's operating results has achieved the best quarterly performance in the past 7 years, amid the backdrop of macroeconomic recovery and demand rebound in the oil and gas market.
中国石油天然气股份有限公司周四宣布,得益于宏观经济复苏和油气市场需求反弹,公司运营成绩达到过去7年来最佳季度表现。
There is optimism in domestic markets where aviation's hallmark resilience is demonstrated by rebound in markets without internal travel restrictions.
国内市场上弥漫着乐观情绪,航空业的标志性的韧性在没有内部旅行限制的市场中得到了体现,这些市场的复苏令人鼓舞。
Trip is also confident that global travel will likely rebound whenever the COVID-19 pandemic subsides, they said.
他们表示,Trip也相信一旦COVID-19大流行消退,全球旅行很可能会复苏。
But the study expects the industry to rebound to pre-pandemic levels in 2022, driven by the rollout of COVID-19 vaccines, as well as rising consumer spending power, especially from emerging markets such as Asia.
但该研究预计,随着COVID-19疫苗的推广以及消费者支出能力的提高(尤其是来自亚洲等新兴市场的消费者),行业将在2022年恢复到大流行前的水平。
com Group Ltd surged over 4 percent in the first minutes of its Hong Kong trading debut on Monday, as the Chinese online travel site bets on a rebound in global travel when the COVID-19 pandemic subsides.
中国在线旅游网站携程集团有限公司周一在香港上市首日开盘初段大涨逾4%,因为该公司寄望于在新冠疫情消退后全球旅游复苏。
Although the financial industry was affected by the pandemic last year, the continuous improvement in the economy and consumption after the COVID-19 pandemic, as well as the quick rebound in demand for marketing from the financial industry in the first quarter of 2021, have driven higher year-on-year growth in the company's precision marketing and insurance distribution services in the first quarter of this year.
尽管金融行业在去年受到了疫情的影响,但随着COVID-19大流行后经济和消费的持续改善,以及2021年第一季度金融行业对营销需求的快速反弹,推动了公司今年第一季度精准营销和保险分销服务的同比增长。
It ushered in a strong rebound last year, with total revenue of 1.13 billion yuan, which narrowed the year-on-year decline mainly caused by the pandemic to 9.9 percent.
该公司去年实现了强劲反弹,总收入达到113亿元人民币,将主要由疫情导致的同比下滑幅度收窄至9.9%。
Industry insiders said Bairong's financial performance showed rocketing growth in the first quarter following a rebound last year, which indicates the company's long-term value and future prospects for financial digitalization.
行业内部人士表示,百融在去年复苏后,今年第一季度的财务表现呈现出强劲增长,这显示出该公司长期的价值以及在金融数字化领域的未来前景。
"Once the pandemic is over, Air-Asia will become a company that can survive and rebound fast, and a large part of that growth will come from China.
一旦疫情结束,亚航将能够迅速恢复并反弹,而其中很大一部分增长将来自中国。
Meanwhile, the global smartphone market is ready for a rebound this year, after a 5.9 percent decline in 2020 due to the COVID-19 pandemic, according to IDC.
与此同时,国际数据公司(IDC)表示,在2020年因新冠疫情而下滑5.9%之后,今年全球智能手机市场准备迎来复苏。
P&G and its brands have contributed to the market rebound starting from cash donations and products distributed to those battling the pandemic.
宝洁及其品牌通过现金捐赠和向抗击疫情的人们分发产品,为市场复苏做出了贡献。
China's quick rebound also helped SK-II's 800"beauty consultants" to re-establish contact with their patrons, he said.
他说,中国的快速复苏也帮助SK-II的800名“美容顾问”重新与客户取得联系。
The company also saw a rebound in the number of active Starbucks Rewards (SR) members, which grew 10 percent year-over-year to 19.3 million members in the United States.
该公司还观察到星巴克奖励(SR)会员的数量有所反弹,同比增长10%,达到1,930万名美国会员。
Top French luxury goods companies L'Oreal and Kering reported strong third quarter sales due to a rebound in demand in key Chinese markets, which helped offset the devastating impact of the coronavirus pandemic.
For the nine months to September, sales were up 8.6 percent from the same period last year at 20.11 billion euros as the company benefited from the rebound in China, where the market is ahead of the world in emerging from the COVID-19 induced lockdown.
"The Chinese economy has achieved a quick rebound amid the pandemic, faster than the rest of the world.
Gross profit started to quickly rebound in the third quarter.
"We expect China's resilient economic recovery to continue and the government policies to remain supportive to ensure employment and a steady economic rebound," he said.
The growth of the country's industrial output further accelerated in August and its domestic consumption and services sector also saw a steady rebound as retail sales returned to growth in August for the first time since this year.
While Domino's business was affected due to the COVID-19 epidemic at the beginning of the year, the company started to see a rebound in the second quarter.
The courier sector bore the brunt of the COVID-19 outbreak at the beginning of 2020, but it continues to rebound as the epidemic wanes.
Looking ahead, the Chinese oil major said there is great uncertainty over a rebound in global oil prices.
China's domestic tourism has started to rebound.
Global leading hotelier group InterContinentalxa0Hotels Group is confident in the recovery of the tourism market in China, boosted by the rebound of domestic travels and gradual resumption of business trips, despite the impact of the COVID-19 pandemic on the hospitality sector starting early this year.
He added though the recovery would take time, hotels neighboring tourism sites of major cities have seen the most visible rebound.
Taiyuan Heavy Industry Railway Transit Equipment Co Ltd, located in North China's Shanxi province, is expecting an export rebound in the fourth quarter after the company saw a sales decline in the overseas market due to the novel coronavirus pandemic, according to an official.
As the pandemic has been gradually contained in certain countries, we are expecting a sales rebound in our overseas market," said Liu Yaoping, deputy-general manager of Taiyuan Heavy Industry Railway Transit Equipment.
"There might be a greater rebound in the number of overseas deals in the fourth quarter this year, considering that many project bids happened at that time," Liu said.
In April, the sales of iPhone posted a month-to-month increase of 160 percent, due to the economic rebound and surging consumer demand in the aftermath of the novel coronavirus outbreak.