release 

4385
高中CET4CET6考研GRETOEFLIELTS
单词释义
vt.释放,放出,放走,放开,松开,使自由移动(或飞翔、降落等),发泄,宣泄,免除,解除,使不紧张,公开,开放
n.释放,获释,公开,发行,发布,新发行的东西,(尤指)新激光唱片,新电影,排放,解脱
词根词缀记忆/谐音联想记忆 补充/纠错
词根词缀
re 重新 + leas 松 + e → 释放 → release vt.释放,放出;发表,发行;发泄;解雇 n.释(排)放;解脱;放开;发布(行)
巧记速记
*** 登录后可看 *** → release vt.释放,放出;发表,发行;发泄;解雇 n.释(排)放;解脱;放开;发布(行)
谐音记忆
re… *** 登录后可看 *** → release vt.释放,放出;发表,发行;发泄;解雇 n.释(排)放;解脱;放开;发布(行)
词根记忆
re… *** 登录后可看 *** → release vt.释放,放出;发表,发行;发泄;解雇 n.释(排)放;解脱;放开;发布(行)
联想记忆
re… *** 登录后可看 *** → release vt.释放,放出;发表,发行;发泄;解雇 n.释(排)放;解脱;放开;发布(行)
词根记忆
re… *** 登录后可看 *** → release vt.释放,放出;发表,发行;发泄;解雇 n.释(排)放;解脱;放开;发布(行)
谐音记忆
瑞丽… *** 登录后可看 *** → release vt.释放,放出;发表,发行;发泄;解雇 n.释(排)放;解脱;放开;发布(行)
联想记忆
re… *** 登录后可看 *** → release vt.释放,放出;发表,发行;发泄;解雇 n.释(排)放;解脱;放开;发布(行)
词性拓展记忆 / 词形拓展记忆
原形:release第三人称单数:releases过去式:released过去分词:released现在分词:releasing
词组和短语补充/纠错
shutter release 快门释放
press release 新闻稿
release from ... 从…释放...
block release 块释放
release pressure 释放压力
release stress 释放应力
release from 从中释放
to release the productive force 释放生产力
release news 发布新闻
release of captive animals 释放圈养动物
单词例句
Running is a good way of releasing stress.
跑步是释放压力的好方法。
Eric was released from prison after serving his sentence.
埃里克刑满获释。
Tom signed a release, for a certified check for $1,000.
汤姆签署了解约条款,只收了一千元的支票。
The company just released their new software product, aiming to revolutionize the market.
这家公司刚刚发布了一款新的软件产品,旨在颠覆市场。
After months of anticipation, the band finally released their latest album.
经过几个月的期待,乐队终于发布了他们的最新专辑。
The government has released a statement clarifying their stance on the issue.
政府发表了一份声明,阐明了他们对这个问题的立场。
The prisoners were released from custody due to lack of evidence.
由于缺乏证据,囚犯被释放了。
The film studio announced the release date for the upcoming superhero movie.
电影公司宣布了即将上映的超级英雄电影的上映日期。
The environmental organization released a report highlighting the dangers of plastic pollution.
环保组织发布了一份报告,强调了塑料污染的危险。
The wildlife conservation team successfully released a group of rehabilitated turtles back into the ocean.
野生动物保护团队成功地将一群康复的海龟放归大海。
The software update will be released next week, bringing several bug fixes and improvements.
软件更新将在下周发布,包括几个错误修复和改进。
The singer released a statement expressing her condolences to the victims of the tragedy.
这位歌手发表了一份声明,向悲剧的受害者表示哀悼。
The research team released their findings, revealing a significant breakthrough in cancer treatment.
研究团队发布了他们的发现,揭示了癌症治疗的重大突破。
The system allows the company to release information about power supply issues and remind clients to pay electricity bills in batches via voice or video calls, said Yao Jian, deputy director of the Control Center at State Grid's power supply company in Kunshan, a county-level city of Suzhou.
国家电网苏州县级市昆山供电公司控制中心副主任姚健表示,该系统允许公司通过语音或视频通话发布供电问题信息,并提醒客户分批支付电费。
During a press release on Thursday, 15 new energy port facilities manufactured by Sany Marine Heavy Industry Co Ltd were showcased.
在周四的新闻发布会上,展示了三一重工制造的15个新能源港口设施。
Every year, we release special zodiac-themed shoe collections, incorporating insights into local consumer trends during the Chinese New Year," said Chen Runyo, general manager of product express lane at Nike China.
耐克中国区产品快车道总经理陈润约表示:“我们每年都会发布以十二生肖为主题的特别鞋系列,深入了解中国新年期间的当地消费趋势。
"The association, which is scheduled to release collated figures in mid-January, said that NEV sales in China were expected to hit 9 million units in 2023.
该协会计划在1月中旬发布整理数据,表示2023年中国新能源汽车销量预计将达到900万辆。
During the release of its first half financial results, the company said it plans to reach a revenue of 1 billion yuan from its overseas business this year, surpassing the overall revenue of the group in 2019.
在发布上半年财务业绩时,该公司表示,计划今年海外业务收入达到10亿元,超过2019年集团的整体收入。
To keep abreast of people’s electricity demands and release information about power supply services in time, the companies actively leverage online service channels such as the People’s Voice WeChat Group and Electricity Safety Guy, as well as visiting households and distributing leaflets on electricity safety, building a solid bridge for communication between themselves and the users, the companies added.
为了及时了解群众用电需求,及时发布供电服务信息,企业积极利用人民之声微信群、用电安全达人等在线服务渠道,走访农户、发放用电安全宣传单,搭建起与用户沟通的坚实桥梁,这些公司补充道。
The construction of Hainan FTP is in a stage of policy dividend release and high-quality development, and Hainan has become a new hot spot for investment by domestic and foreign major enterprises, said Feng Fei, Party secretary of Hainan, while meeting with Ralf Brandstatter, member of the management board of the Volkswagen Group, and his delegation on Friday.
海南FTP建设正处于政策红利释放和高质量发展阶段,海南已成为国内外主要企业投资的新热点。
In May 2022, three flavors of prepackaged ice cream produced as a joint venture between Kweichow Moutai and dairy producer China Mengniu Dairy Co Ltd hit the shelves, and this September, a mere 12 days after collaborating with domestic coffee chain Luckin Coffee to produce a flavored latte, Kweichow Moutai unveiled a new partnership with Mars Inc's Dove to release liquor-filled chocolate.
2022年5月,贵州茅台与乳制品生产商中国蒙牛乳业有限公司合资生产的三种口味的预包装冰淇淋上架。今年9月,在与国内咖啡连锁店Luckin coffee合作生产风味拿铁仅12天后,贵州茅台宣布与Mars Inc的Dove建立新的合作伙伴关系,推出液化巧克力。
It went viral among consumers on the first day of release, with sales of 5.42 million cups generating more than 100 million yuan ($14 million) in revenue.
它在发布的第一天就在消费者中疯传,542万杯的销售额创造了超过1亿元人民币(1400万美元)的收入。
Changan Auto will take up to 40 percent share of the JV, which "will work with partners to promote innovation and leadership in smart car technology and promote the prosperity and development of the automotive industry," Huawei said in a press release.
华为在一份新闻稿中表示,长安汽车将占据合资公司40%的股份,“将与合作伙伴合作,促进智能汽车技术的创新和领先地位,促进汽车行业的繁荣和发展”。
Falcon Aviation Services, one of the world's top five helicopter tour operators which serves 70,000 sightseeing passengers annually, is gearing up to introduce the first eVTOL touristic, cargo, and air-taxi flights in the region, according to a Nov 13 Autoflight press release.
根据11月13日的Autoflight新闻稿,猎鹰航空服务公司是世界五大直升机旅游运营商之一,每年为70000名观光乘客提供服务,正准备在该地区推出首个eVTOL旅游、货运和空中出租车航班。
Its release attracted considerable industry attention, with extensive media coverage.
它的发布引起了业界的极大关注,媒体进行了广泛报道。
According to a press release from the companies, Jong Chul Park, assistant professor at Harvard Medical School and attending physician at the Center for Head and Neck Cancers at Massachusetts General Hospital Cancer Center, said that the drug, a new treatment option demonstrating the ability to significantly improve progress-free survival and overall survival of patients, should quickly emerge as the new standard of care when used in combination with chemotherapy.
根据两家公司的新闻稿,哈佛医学院助理教授、马萨诸塞州总医院癌症中心头颈癌中心的主治医师朴钟哲(Jong Chul Park)表示,该药物是一种新的治疗选择,表明有能力显着提高患者的无进展生存率和总体生存率,当与化疗联合使用时,应迅速成为新的护理标准。
Shenzhen BAK Power Battery Co Ltd unveiled its first semi-solid lithium battery series, featuring high energy density and long cycle life, according to the battery maker's latest press release.
根据深圳市百克动力电池有限公司的最新新闻稿,该公司推出了首款半固态锂电池系列,具有高能量密度和长循环寿命。
Among them, five jets will be delivered in 2024, then ten aircraft per year are to be delivered between 2025 and 2027, then 15 C919s annually from 2028 to 2030, and finally 20 jets in 2031, said China Eastern in a press release to media on Thursday.
东航周四在向媒体发布的新闻稿中表示,其中,2024年将交付5架喷气式飞机,2025年至2027年每年交付10架,2028年至2030年每年交付15架C919,2031年最终交付20架。
The Chinese Netflix-like streaming platform iQiyi has announced the upcoming release of 282 new titles as part of its larger drive to deliver better entertainment experiences with high-quality content while using cutting-edge technologies like artificial intelligence.
类似Netflix的中国流媒体平台爱奇艺宣布即将发布282部新作品,这是其更大努力的一部分,旨在通过高质量的内容提供更好的娱乐体验,同时使用人工智能等尖端技术。
To create more innovative content and better cater to people's rising demand for high-quality products, iQiyi announced during the conference the upcoming release of 282 new films, drama series and variety shows.
为了创造更多创新内容,更好地满足人们对高品质产品日益增长的需求,爱奇艺在发布会上宣布即将发布282部新片、电视剧和综艺节目。
CCUS has become a focus area for China's oil and gas companies, offering a significant opportunity for China to achieve a carbon dioxide peak before 2030 and carbon neutrality before 2060, said Yong Ruisheng, vice-general manager of the institute, during the release of the Green and Low-carbon Transformation Report of Oil and Gas Companies.
该研究所副总经理永瑞生在发布《石油天然气公司绿色低碳转型报告》时表示,CCUS已成为中国石油天然气企业的重点领域,为中国在2030年前实现二氧化碳峰值和2060年前实现碳中和提供了重要机遇。
All the updated and expanded functions in the new facility aim to respond to the needs of the fast-evolving biotechnology industry in China, especially in talent training, the adoption of automation and digitalization, and personalized therapies, the company said in a release.
该公司在一份新闻稿中表示,新设施的所有更新和扩展功能旨在满足中国快速发展的生物技术行业的需求,特别是在人才培训、自动化和数字化以及个性化治疗方面。
According to a report by CITIC Securities in July, Chinese infrastructure bidders will embrace more opportunities in BRI regions this year — the 10th anniversary of the initiative — as the release of pent-up demand is gathering pace in the post-COVID-19 era.
根据中信证券7月的一份报告,随着后新冠肺炎时代加速释放加速需求,中国基础设施投标人将在今年(该倡议实施10周年)在“一带一路”区域抓住更多机会。
After the release of Vision Pro, most of the top Chinese device makers will also launch new AR or VR products from the end of this year to 2024.
在Vision Pro发布后,大多数中国顶级设备制造商也将在今年年底至2024年推出新的AR或VR产品。
Robosen Robotics has unveiled its latest programmable robots, including Optimus Prime and Bumble Bee to coincide the release of the film Transformers: Rise of the Beasts, the latest in the series.
Robosen Robotics推出了最新的可编程机器人,包括Optimus Prime和Bumble Bee,以配合该系列最新电影《变形金刚:野兽崛起》的上映。
Robosen has debuted its latest programmable robots modeled after the Transformers Optimus Prime and Bumblebee to coincide with the release of the latest film in the series, Transformers: Rise of the Beasts.
Robosen推出了以变形金刚、擎天柱和大黄蜂为原型的最新可编程机器人,以配合该系列最新电影《变形金刚:野兽崛起》的上映。
Following its official market release of an innovative drug into the Chinese mainland market for the treatment of adults with insufficiently controlled type 2 diabetes mellitus, the company plans to invest hundreds of millions of yuan in the Beijing manufacturing site, Shi said.
施说,在一种用于治疗2型糖尿病患者的创新药物正式进入中国大陆市场后,该公司计划在北京的生产基地投资数亿元。
Prior to this product release, Oppo announced that it would shut down its chip division, which employs 3,000 employees.
在此次产品发布之前,Oppo宣布将关闭其芯片部门,该部门拥有3000名员工。
The new release could push more users to try ChatGPT on their phones.
新版本可能会促使更多用户在手机上尝试ChatGPT。
The Chinese Netflix-like streaming platform iQiyi has announced the upcoming release of over 270 new titles as part of its strategy to continue driving high-quality growth.
类似Netflix的中国流媒体平台爱奇艺宣布即将发布270多部新电影,作为其继续推动高质量增长战略的一部分。
To create more innovative content and better cater to users' evolving interests, iQiyi announced during the conference the upcoming release of more than 270 films, drama series, variety shows and content in other entertainment genres.
为了创造更多创新内容,更好地迎合用户不断发展的兴趣,爱奇艺在发布会上宣布,即将发布270多部电影、电视剧、综艺节目和其他娱乐类型的内容。
Their use has surged since the release of ChatGPT.
自ChatGPT发布以来,它们的使用量激增。
"In 2022, Bosch China mobility business sector grew by about 7 percent year-on-year to some 103.6 billion Chinese yuan ($14.95 billion), said a press release of the company last week.
“2022年,博世中国移动业务同比增长约7%,达到约1036亿元人民币(149.5亿美元),”该公司上周发布的新闻稿称。
The company did not release any China-specific data.
该公司没有公布任何针对中国的数据。
Smith is not the only global executive to express optimism about China's economy following the data release.
史密斯并不是唯一一位在数据公布后对中国经济表示乐观的全球高管。
Interest in generative AI has surged since the release of ChatGPT by US-based startup OpenAI in November.
自美国初创公司OpenAI于11月发布ChatGPT以来,人们对生成型人工智能的兴趣激增。
Looking into 2023, the global film slate has no shortage of high-quality original films and franchises, including the latest installments of Guardians of The Galaxy, Fast &Furious, Transformers, Mission: Impossible and non-English language films such as The First Slam Dunk, Born to Fly and many other Chinese language titles that are expected to receive release dates in the coming months," he said.
展望2023年,全球电影市场不乏高质量的原创电影和特许经营权,包括《银河护卫队》、《速度与激情》、《变形金刚》、《碟中谍》的最新一部,以及《灌篮高手》、《天生要飞》等非英语电影和许多其他预计将在未来几个月上映的中文电影,”他说。
This is the 17th year for Hurun Research Institute to release Hurun Brands List and the first year for the list to expand from the top 200 to the top 300 last year, with the threshold of entry adjusted to 2.5 billion yuan from 6 billion yuan last year.
这是胡润研究院发布《胡润品牌榜》的第17年,也是该榜单从去年的200强扩大到300强的第一年,进入门槛从去年的60亿元调整为25亿元。
With the continuous promotion of reform and opening-up, the in-depth implementation of innovation-driven development strategies, and the continuous improvement of the business environment, the country is expected to maintain its growth momentum and release more economic potential," Shang added.
随着改革开放的不断推进、创新驱动发展战略的深入实施和营商环境的不断改善,中国有望保持增长势头,释放更多经济潜力,”尚补充道。
"These plants are expected to come on stream from 2026 onward," BASF said in a news release.
巴斯夫在一份新闻稿中表示:“这些工厂预计将从2026年开始投产。”。
The investment will expand and diversify BASF's aroma ingredient value chain footprint in Germany and Malaysia and support customers growth opportunities, the news release said.
新闻稿称,这项投资将扩大巴斯夫在德国和马来西亚的香气成分价值链足迹并使其多样化,并为客户提供增长机会。
The flight, which took place at AutoFlight's eVTOL testing facility in Jining, Shandong province, on Feb 23, consisted of 20 circuits on a predetermined flight path, with the plane remotely piloted from the ground by AutoFlight's flight test team, the company said in a news release.
该公司在一份新闻稿中表示,此次飞行于2月23日在AutoFlight位于山东济宁的eVTOL测试设施进行,由预定飞行路径上的20个电路组成,飞机由AutoFlight的飞行测试团队从地面远程驾驶。
Meng said she hopes the companies will continue to deepen cooperation in digital, coal, new energy and other fields, according to a news release from Huaneng.
据华能发布的新闻,孟表示,希望双方继续深化在数字、煤炭、新能源等领域的合作。
This partnership marks a major milestone, as it is the first time a 5G network has been installed on a cruise ship in the world and sets a new standard for connectivity and convenience, according to a press release on Thursday.
根据周四的一份新闻稿,这一合作关系标志着一个重要的里程碑,因为这是世界上第一次在游轮上安装5G网络,并为连通性和便利性树立了新标准。
"Zipse reviewed BMW's achievements in its development in China in 2022, including the release of the new model that draws inspiration from China and represents an important step for BMW's "new generation" and the completion of two major expansion projects at the Shenyang production base.
“Zipse回顾了宝马2022年在中国发展的成就,包括从中国汲取灵感并代表宝马“新一代”迈出重要一步的新款车型的发布,以及沈阳生产基地两个重大扩建项目的完成。
An analyst said the pipeline will effectively release the production capacity of upstream projects and help maximize the resource value of the two unconventional natural gas production bases in Qinshui Basin and the eastern edge of Ordos Basin, and provide strong support for natural gas supplies in North China.
一位分析人士表示,这条管道将有效释放上游项目的产能,有助于最大限度地提高沁水盆地和鄂尔多斯盆地东部边缘两个非常规天然气生产基地的资源价值,并为华北地区的天然气供应提供有力支持。
CNOOC said the pipeline will effectively release the production capacity of upstream projects, help to maximize the resource value of the two unconventional natural gas production bases in the Qinshui Basin and the eastern edge of the Erdos Basin and strongly support the natural gas supply in North China.
中海油表示,该管道将有效释放上游项目的产能,有助于最大限度地提高沁水盆地和鄂尔多斯盆地东缘两个非常规天然气生产基地的资源价值,有力支持华北地区的天然气供应。
"Contributing to this were solid pricing for new and used cars, a favorable product mix, and, in particular, revenue from its Chinese joint venture," the company said in a news release.
该公司在一份新闻稿中表示:“新车和二手车的稳定定价、有利的产品组合,尤其是来自中国合资企业的收入,都是造成这一局面的原因。”。
"Honeywell has been laying out plans in many sectors for hydrogen in China, including hydrogen production as well as raw material applications, he said during the release ceremony of the White Paper of Honeywell Technologies for Hydrogen Industry and Applications in Shanghai earlier this month.
本月早些时候,他在上海举行的《霍尼韦尔氢能工业与应用技术白皮书》发布仪式上表示:“霍尼韦尔一直在中国的许多领域制定氢能计划,包括氢能生产和原材料应用。
"Contributing to this were solid pricing for new and used cars, a favorable product mix, and, in particular, revenues from the Chinese joint venture," the company said in a press release.
该公司在一份新闻稿中表示:“新车和二手车的稳定定价、有利的产品组合,尤其是来自中国合资企业的收入,都是造成这一局面的原因。”。
"We appreciate that a solution has been found through objective and constructive talks with the federal government," Angela Titzrath, chairwoman of HHLA's executive board, said in a press release on Wednesday.
HHLA执行委员会主席Angela Titzrath在周三的新闻稿中表示:“我们很感激通过与联邦政府进行客观和建设性的谈判找到了解决方案。”。
Huawei said in a news release that it is partnering with Tianjin Port and helping to boost digital transformation in the port area, including top-level design and innovations in docking technologies.
华为在一份新闻稿中表示,它正在与天津港合作,帮助推动港口地区的数字化转型,包括顶层设计和对接技术创新。
The release of the intelligent manufacturing development plan for the 14th Five-Year Plan period (2021-25) has demonstrated China's determination to vigorously promote the upgrading of the manufacturing industry and foster high-quality economic development," Rathninde said.
Rathninde表示:“十四五(2021-25)智能制造发展规划的发布表明了中国大力推动制造业升级和促进经济高质量发展的决心。”。
After the new NPG plant comes on stream in the fourth quarter of 2025, BASF's global NPG capacity will be boosted from 255,000 tons to 335,000 tons annually, strengthening its position as one of the leading NPG manufacturers in the world, according to a press release from BASF.
根据巴斯夫的新闻稿,在新的NPG工厂于2025年第四季度投产后,巴斯夫的全球NPG产能将从每年25.5万吨提高到33.5万吨,从而加强其作为世界领先NPG制造商之一的地位。
Due to their low levels of volatile organic compounds (VOCs), powder coatings enable manufacturers to comply with VOC emission standards by reducing the release of VOCs by up to 50 percent compared to liquid coatings.
由于粉末涂料的挥发性有机化合物(VOC)含量较低,与液体涂料相比,粉末涂料可将VOC的释放量减少50%,从而使制造商能够遵守VOC排放标准。
This deal with Shougang underlines Rio Tinto's strategic commitment to partner with customers on steel decarbonization pathways and to invest in technologies that could deliver reductions in steelmaking carbon intensity, said the company in a release.
该公司在一份新闻稿中表示,与首钢的这笔交易突显了力拓的战略承诺,即在钢铁脱碳途径上与客户合作,并投资于可以降低炼钢碳强度的技术。
The country's first offshore shale oil exploration well Weiye-1, located at the southwestern trough of Beibu Gulf Basin in the South China Sea, tested daily production of 20 cubic meters of oil and 1,589 cubic meters of natural gas, said the country's top offshore oil and gas driller on Thursday in a release.
中国顶级海上油气钻探公司周四在一份新闻稿中表示,位于南海北部湾盆地西南槽的中国第一口海上页岩油探井卫一号测试了20立方米石油和1589立方米天然气的日产量。
Bringing its 16 brands to the expo for the second time, L'Oreal Group will release a number of debut products in Hainan this week.
欧莱雅集团将于本周在海南发布一系列首秀产品,这是其16个品牌第二次参加世博会。
The project is now proceeding steadily and on schedule, BASF said in a press release.
巴斯夫在一份新闻稿中表示,该项目目前正在稳步如期进行。
As more domestic areas are relaxing travel restrictions on visitors from Shanghai or other COVID-affected areas, the pent-up tourism demand in China is expected to find release this summer.
随着越来越多的国内地区放松对来自上海或其他受新冠疫情影响地区的游客的旅行限制,中国被压抑的旅游需求预计将在今年夏天得到释放。
Measures include securing chartered flights and sea cargo shipping in advance to ensure transportation capacity amid a global shortage, the company shared in a press release.
该公司在一份新闻稿中表示,这些措施包括提前确保包机和海运的安全,以确保在全球短缺的情况下的运输能力。
As a leading solution provider of swapping stations, vehicles and batteries, in the second half of this year Sany plans to release more battery swap products, it said.
三一重工表示,作为交换站、车辆和电池的领先解决方案提供商,三一重工计划在今年下半年发布更多的电池交换产品。
The first batch of SenseTime employees returning to the office come from a variety of areas including digital epidemic prevention, AI data center, smart health, smart auto, R&D and operations teams, the company said in a press release.
该公司在一份新闻稿中表示,首批返回办公室的SenseTime员工来自多个领域,包括数字防疫、人工智能数据中心、智能健康、智能汽车、研发和运营团队。
The platform, initiated by e-commerce giant Alibaba in 2016, signed an agreement with the Mexican Governors Conference earlier in May, under which the duo pledged to nurture local talents and support the digital transformation of Mexican small businesses, according to a press release from the company.
根据该公司的一份新闻稿,该平台由电子商务巨头阿里巴巴于2016年发起,并于5月早些时候与墨西哥州长会议签署了一项协议,根据该协议,两人承诺培养当地人才,支持墨西哥小企业的数字化转型。
The portfolio of measures is introduced to tackle glitches in four key aspects of import and export, namely warehouses, Customs clearance, cross-border shipping and delivery, the company said in a release.
该公司在一份新闻稿中表示,推出这一系列措施是为了解决进出口四个关键方面的问题,即仓库、清关、跨境运输和交付。
"In the future, Huawei will bring the boutique experience from consumer products to the commercial field," Yu said in a new-product release meeting held online.
余在网上举行的新品发布会上表示:“未来,华为将把消费品的精品体验带到商业领域。”。
In its annual earnings release in February, the company vowed to reduce 60 percent of its greenhouse gas emissions by 2030, as it takes the path of circular economy and climate neutrality.
在2月份发布的年度盈利报告中,该公司誓言到2030年将温室气体排放量减少60%,走循环经济和气候中立的道路。
If a company fails to release audited earnings three months after the end of the fiscal year, trading in its shares will be halted, according to Hong Kong stock exchange listing rules.
根据香港证券交易所上市规则,如果一家公司未能在本财年结束后三个月公布经审计的盈利,其股票将暂停交易。
The China Securities Regulatory Commission, the country's top securities watchdog, said in a news release on March 11 that it is aware of the recent cases of US-listed Chinese companies facing certain challenges arising from the "normal process" of the SEC trying to implement the HFCAA and related standards.
中国最高证券监督管理机构中国证监会在3月11日的新闻稿中表示,它了解到最近美国上市的中国公司在美国证券交易委员会试图实施HFCAA和相关标准的“正常过程”中面临某些挑战的情况。
The project, located in Panjin, Northeast China's Liaoning province, presents an opportunity for Aramco to supply up to 210,000 barrels per day of crude oil feedstock to the complex after it starts operation in 2024, the company said in a news release on Thursday.
该公司在周四的新闻稿中表示,该项目位于中国东北辽宁省盘锦市,为阿美石油公司提供了一个机会,在2024年开始运营后,该公司将向该综合设施供应高达21万桶/日的原油原料。
The sneaker will become available to customers on March 23 online and in select stores including those on the Chinese mainland, in addition to its home turf of North America and the United Kingdom, the company said in a press release.
该公司在一份新闻稿中表示,这款运动鞋将于3月23日在网上和精选商店向顾客开放,包括中国大陆的商店,以及北美和英国的本土商店。
"Footwear is the natural next step for us to expand and apply our long history of innovation in fit, feel and performance, and it represents an exciting moment for our brand," said company CEO Calvin McDonald in the release.
公司首席执行官卡尔文·麦克唐纳在新闻稿中表示:“鞋类是我们拓展和应用我们在合身、舒适和性能方面长期创新的自然下一步,这对我们的品牌来说是一个激动人心的时刻。”。
"In just over a year, Cainiao has established a comprehensive operation in Latin America, and we see that e-commerce retail in Brazil, in particular, is growing at a phenomenal rate," William Xiong, Cainiao's chief strategist and general manager for export logistics, said in a press release.
菜鸟首席策略师兼出口物流总经理William Xiong在一份新闻稿中表示:“在短短一年多的时间里,菜鸟在拉丁美洲建立了全面的业务,我们看到,尤其是巴西的电子商务零售正以惊人的速度增长。”。
The life science, healthcare and electronics business conglomerate delivered net sales of 19.7 billion euros ($21.7 billion), up 12.3 percent from the previous year, the company said in its annual earnings release on Thursday.
该公司在周四发布的年度盈利报告中表示,这家生命科学、医疗保健和电子业务集团实现净销售额197亿欧元(217亿美元),比上年增长12.3%。
Chief Financial Officer Fan Xin said in a call to analysts following release of the results the company is hoping to break-even in 2024 in non-GAAP measures by raising the monetization rate of MAUs and exerting better control over operating costs.
首席财务官范昕在业绩发布后给分析师的电话中表示,公司希望通过提高MAU的货币化率和更好地控制运营成本,在2024年实现非GAAP指标的盈亏平衡。
"It is expected that this year, they will continue their excellent performance and release stronger competitiveness in international trade.
“预计今年,他们将继续保持优异的业绩,在国际贸易中释放出更强的竞争力。
Apple shipped 21.5 million smartphones in China in the fourth quarter and regained top position for the first time since the first quarter of 2015, accounting for a 25 percent market share, thanks to the release of the iPhone 13 series.
由于iPhone 13系列的发布,苹果第四季度在中国的智能手机出货量为2150万部,自2015年第一季度以来首次夺回榜首位置,占据了25%的市场份额。
The release was attended by more than 300 government officials, business executives and 40 foreign consulates mostly represented by their consuls-general.
300多名政府官员、企业高管和40个外国领事馆出席了发布会,其中大部分由总领事代表。
"It is Tencent's responsibility as a global technology leader to help the world achieve carbon neutrality, and it's also an essential part of our vision to use 'tech for good'," Pony Ma, chairman and chief executive officer of Tencent, said in a press release.
腾讯董事长兼首席执行官马化腾在一份新闻稿中表示:“帮助世界实现碳中和是腾讯作为全球技术领导者的责任,也是我们使用‘科技造福人类’愿景的重要组成部分。”。
Lenovo Groupxa0announced record quarterly results, with historic highs for both profit and revenue according to a company release on Wednesday.
联想集团(Lenovo Groupxa0)周三发布的一份报告显示,联想公布了创纪录的季度业绩,利润和收入均创历史新高。
The specific figures have yet to be disclosed, the company's latest release on Thursday said.
该公司周四发布的最新消息称,具体数字尚未披露。
SASAC: Business integration key task for SOEs to focus on main operationsChina's largest food processor and trader COFCO and China Grain Reserves Group Ltd will integrate part of their businesses and establish two joint ventures, the nation's top State asset regulator said in a recent release this week.
国资委:业务整合是国有企业聚焦主营业务的关键任务中国最高国有资产监管机构本周在最近的一份新闻稿中表示,中国最大的食品加工和贸易商中粮集团和中储粮集团有限公司将整合部分业务,成立两家合资企业。
The companies have been stepping up their presence in Turkey in accordance with China's Belt and Road Initiative, Zu Bin, board director of SPIC, said during the release of the report.
SPIC董事会主任祖斌在报告发布时表示,根据中国的“一带一路”倡议倡议,这些公司一直在加强在土耳其的业务。
This is another move by Yuchai in the application of hydrogen energy after release of its hydrogen fuel cell, pushing the power transformation of China's internal combustion engine industry against the backdrop of the hydrogen energy era.
这是玉柴继推出氢燃料电池后,在氢能应用方面的又一举措,推动了中国内燃机行业在氢能时代背景下的动力转型。
Such plants save excess power by pumping water from a lower to an upper reservoir at night when electricity demand is low and release water to generate power during daytime when demand is high.
这种发电厂通过在夜间电力需求较低时将水从较低的水库泵送到较高的水库来节省多余的电力,并在白天电力需求较高时释放水来发电。
This is an exclusive, multi-year collaboration agreement between both parties, with exclusivity contingent on certain requirements, Genetron Health said in a press release.
Genetron Health在一份新闻稿中表示,这是双方之间的独家多年合作协议,独家性取决于某些要求。
The company's increase of capital leads to a release of equity of 33 percent, it said.
该公司表示,该公司增资后将释放33%的股权。
The two sides will also engage in regular exchanges and seminars and release research results.
双方还将定期进行交流和研讨会,并发布研究成果。
McDonald's and CLEP will release merchandise that is fun with technology touch, such as space helmets.
麦当劳和CLEP将推出科技感十足的商品,比如太空头盔。
"We are proactively embracing the new regulatory environment which we believe should contribute to a more sustainable development path for the industry," chairman and CEO Ma Huateng said in a press release.
董事长兼首席执行官马化腾在一份新闻稿中表示:“我们正在积极接受新的监管环境,我们认为这将有助于行业走上更可持续的发展道路。”。
The partnership will combine the two companies' strengths to leverage a rich, diverse core technology platform and product pipeline that covers molecular detection, histopathologic diagnosis, multifluorescence immunohistochemistry, flow cytometry, immunoassays, in situ hybridization, and cell genetic mapping, Genetron Health said in a press release.
Genetron Health在一份新闻稿中表示,该合作伙伴关系将结合两家公司的优势,利用丰富多样的核心技术平台和产品线,涵盖分子检测、组织病理学诊断、多荧光免疫组织化学、流式细胞术、免疫测定、原位杂交和细胞基因图谱。
They will combine the use of innovative drugs to provide innovative diagnostic and therapeutic solutions to meet the clinical needs of a wider range of Chinese patients, explore innovative commercial insurance and payment models in-depth to improve the accessibility of innovative drugs and treatment methods for patients, so as to provide more professional and convenient healthcare services for Chinese patients, AstraZeneca said in a press release.
他们将结合创新药物的使用,提供创新的诊断和治疗解决方案,以满足更广泛的中国患者的临床需求,深入探索创新的商业保险和支付模式,提高患者获得创新药物和治疗方法的可及性,阿斯利康在一份新闻稿中表示,为中国患者提供更专业、更便捷的医疗服务。
Johnson & Johnson rolled out the world's first and the only drug release contact lenses, branded ACUVUE, during the fourth China International Import Expo in Shanghai on Saturday.
周六,在上海举行的第四届中国国际进口博览会上,强生公司推出了世界上第一款也是唯一一款名为ACUVUE的药物释放隐形眼镜。
In addition to bringing a number of key innovative products and solutions, including drives, digital powertrain and smart sensors for motors to the CIIE this year, ABB will release its new cabinet-type industrial drives targeted at OEM (original equipment maker) customers in various industries during the expo.
除了今年将驱动器、数字动力总成和电机智能传感器等一系列关键创新产品和解决方案带到进博会之外,ABB还将在博览会期间发布其针对各行业OEM(原始设备制造商)客户的新型柜式工业驱动器。
EssilorLuxottica will also release a slew of new products under the theme of "life cycle vision health management" and showcase its total solutions designed for people across all age groups.
EssilorLuxottica还将在“生命周期视力健康管理”的主题下推出一系列新产品,并展示其为所有年龄段人群设计的全方位解决方案。
The scale of investment, the support by the government and the dynamic of the startups make the ecosystem a center for the next potential breakthroughs," said Laura Matz, Merck's chief science and technology officer, in a press release.
“投资的规模、政府的支持以及初创企业的活力,使这个生态系统成为未来潜在突破的中心,”默克公司首席科学与技术官Laura Matz在一份新闻稿中表示。
With the release of more office demand and the implementation of urban renewal policies, the core offices of first-tier cities are expected to continue to maintain value-added capacity.
随着更多的办公需求释放和城市更新政策的实施,一线城市的核心办公区域有望继续保持增值能力。
"Spain is one of Cainiao's key markets in Europe and we have been continuously innovating and improving our services in the region," General Manager of Cainiao Network Europe David Bu said in a press release.
“西班牙是菜鸟在欧洲的关键市场之一,我们一直在该地区不断进行创新和提升服务,”菜鸟网络欧洲区总经理David Bu在一份新闻稿中表示。
Operating three times weekly, the direct flights to Kota Kinabalu in Sabah and Kuching in Sarawak will reduce logistics costs by over 50 percent for Sabah and Sarawak customers and shorten average delivery time by two days, from 14 to 12 days or as fast as seven days, the company said in a press release.
该公司在新闻稿中表示,每周三次的直飞沙巴州的哥打基纳巴卢和砂拉越州的古晋的航班将使沙巴和砂拉越客户的物流成本降低50%以上,并将平均交货时间缩短两天,从14天缩短至12天,最快可缩短至7天。
"Xiaomi made a wise move to hasten the release of the Mi Band 6, which is a more compelling device than its predecessor," said Canalys Research Analyst Cynthia Chen.
Canalys的研究分析师Cynthia Chen表示:“小米明智地加快了Mi Band 6的发布,这款设备比其前身更具吸引力。”
The official said it is practical to optimize resource allocation of SOEs in the country's northeast region, release synergies and contribute to China's efforts to create a number of world-class businesses with strong competitiveness.
该官员表示,优化东北地区国企资源配置切实可行,能够释放协同效应,有助于中国打造一批具有强大竞争力的世界级企业。
The current industrial standards for ice cream in China are relatively broad, which enables enterprises to seek solutions to reap the largest profit, Song said, adding the country could release more specific standards for ice cream to ensure quality.
宋说,中国当前冰淇淋行业的标准较为宽泛,这使得企业有空间寻求实现利润最大化的方案,他还建议,国家应出台更为具体的标准以保证冰淇淋的质量。
In a news release, Tencent said the efforts "underscored its initiatives in China's wealth redistribution campaign and constant exploration in enhancing social welfare and contributing to common prosperity".
在一份新闻稿中,腾讯表示,这些举措“体现了本公司响应中国促进共同富裕的号召,以及始终如一的助力公益事业、探索社会福祉的愿景”。这句话的背景是,2021年8月18日,腾讯宣布增加500亿元资金,启动“共同富裕专项计划”,并表示将深入结合自身的数字和科技能力,在诸如乡村振兴、低收入人群增收、基层医疗体系完善、教育均衡发展等民生领域提供持续助力。此次投入是4个月内的第二次,今年4月,腾讯已投入400亿元启动“可持续社会价值创新”战略。两次共计900亿的资金投入,展现了腾讯作为一家具有强烈社会责任感的企业,积极响应国家政策,致力于推动共同富裕的决心与行动。
考试真题例句(机器翻译仅供参考)
全部
四级
六级
考研
高考

四级These patterns suggest that some types of mental flexibility decrease relatively early in adulthood, but that the amount of knowledge one has, and the effectiveness of integrating it with one's abilities, may increase throughout all of adulthood if there are no diseases, Salthouse said in a news release.

索尔特豪斯在一份新闻稿中说,这些模式表明,某些类型的心理灵活性在成年早期相对降低,但如果没有疾病,一个人拥有的知识量以及将知识与能力相结合的有效性可能会在整个成年期增加。

2016年6月阅读原文

六级About 80% of our company's year-over-year declines in comparable sales can be attributed to shortfalls ( ' , 短缺) in cold-weather goods, said chief executive Terry Lundgren in a press release.

本公司可比销售额同比下降约80%可归因于短缺(“,短缺) 首席执行官特里·隆德格伦(Terry Lundgren)在新闻稿中表示,在寒冷天气商品方面。

2017年6月阅读原文

考研Soon after his father’s release from prison, Dickens got a better job as errand boy in law offices.

父亲出狱后不久,狄更斯在律师事务所找到了一份更好的差事。

2017年考研阅读原文

考研Soon after his father's release from prison, Dickens got a better job as errand boy in law offices.

父亲出狱后不久,狄更斯在律师事务所找到了一份更好的差事。

2017年考研真题(英语一)阅读理解 Section Ⅱ

高考Environmental protection agency notes that most waste is dangerous in that "the production, distribution, and use of products — as well as management of the resulting waste — all result in greenhouse gas release".

环境保护署指出,大多数废物是危险的,因为“产品的生产、分配和使用,以及由此产生的废物的管理,都会导致温室气体的释放”。

2015年高考英语江苏卷 阅读理解 阅读B 原文

四级He'll need to be jamming you at this point, as a broken window or opened door would normally release the alarm.

他需要在这一点上干扰你,因为打破窗户或打开门通常会释放警报。

2016年12月阅读原文

四级As I was considering all this, a press release from a respected research firm crossed my desk, announcing that the five-star rating system that Medicare developed in 2008 to help families compare nursing home quality also has little relationship to how satisfied its residents or their family members are.

就在我考虑这一切的时候,一家受人尊敬的研究公司的新闻稿在我的办公桌旁出现,宣布医疗保险在2008年开发的帮助家庭比较养老院质量的五星级评级体系与居民或其家庭成员的满意度也没有多大关系。

2016年6月阅读原文

四级As I was considering all this, a press release from a respected research firm crossed my desk, announcing that the five-star rating system that Medicare developed in 2008 to help families compare nursing home quality also has little relationship to how sa

就在我考虑这一切的时候,一家受人尊敬的研究公司的新闻稿在我的办公桌旁出现,宣布2008年医疗保险为帮助家庭比较养老院质量而开发的五星评级系统与sa的表现也没有多大关系

2016年6月四级真题(第三套)阅读 Section B

四级A private wildlife management company will release the animal into the wild.

一家私人野生动物管理公司将把这种动物放归野外。

2019年12月四级真题(第二套)听力 Section A

考研When people place their trust in an individual or an institution, their brains release oxytocin, a hormone that produces pleasurable feelings and triggers the herding instinct that prompts humans to connect with one another.

当人们信任一个人或一个机构时,他们的大脑会释放催产素,这是一种荷尔蒙,能产生愉悦的感觉,并触发羊群本能,促使人们相互联系。

2018年考研真题(英语一)完形填空 Section Ⅰ

六级It includes accounting for any piece of debris they plan to release over 5mm that might stay in orbit for 25 years or more.

它包括考虑他们计划释放的超过5毫米的碎片,这些碎片可能在轨道上停留25年或更长时间。

2019年6月六级真题(第二套)阅读 Section C

四级Cats use a causal-logical understanding of noise or sounds to predict the appearance of invisible objects, lead researcher Saho Takagi says in a press release.

首席研究员Saho Takagi在一份新闻稿中说,猫利用对噪音或声音的因果逻辑理解来预测看不见的物体的外观。

2018年12月四级真题(第三套)阅读 Section C

四级Her release from prison has drawn little attention.

她从监狱获释后很少引起注意。

2015年12月阅读原文

考研Some experts attribute the stress-reducing, health-related benefits of hugging to the release of oxytocin, often called "the bonding hormone" because it promotes attachment in relationships, including that between mothers and their new-born babies.

一些专家将拥抱带来的减轻压力、与健康相关的好处归因于后叶催产素的释放,后叶催产素通常被称为“结合激素”,因为它促进了关系中的依恋,包括母亲和新生儿之间的依恋。

2017年考研真题(英语一)完形填空 Section Ⅰ

六级A 2012 press release from Statistics Sweden bears the title "Gender Equality in Sweden Treading(踩)Water" and notes: 1、The total income from employment for all ages is lower for women than for men

瑞典统计局(Statistics Sweden)2012年发布的新闻稿标题为“瑞典的两性平等”(踩)水”和注释:1、所有年龄段的女性就业总收入低于男性

2014年6月阅读原文

六级"About 80% of our company's year-over-year declines in comparable sales can be attributed to shortfalls (短缺) in cold-weather goods," said chief executive Terry Lundgren in a press release.

“我们公司可比销售额同比下降的80%左右可归因于短缺(短缺) 该公司首席执行官特里·隆德格伦(Terry Lundgren)在新闻稿中表示。

2017年6月六级真题(第一套)阅读 Section C

四级But even before its release, the report drew criticism from some experts on climate and risk, who questioned its methods and conclusions

但即使在发布之前,该报告就遭到了一些气候和风险专家的批评,他们对报告的方法和结论提出了质疑

2011年6月阅读原文

六级If the collapse of the rain forests speeds up dramatically, it could eventually release

如果雨林的崩塌速度急剧加快,它最终可能会被释放

2013年6月阅读原文

四级But even before its release, the report drew criticism from some experts on climate and risk, who questioned its methods and conclusions.

但即使在发布之前,该报告就遭到了一些气候和风险专家的批评,他们对报告的方法和结论提出了质疑。

2011年6月阅读原文

六级The kidnappers had been demanding 1 million pounds for the release of Mr. Louis. Louis.

绑架者要求释放路易斯先生100万英镑。路易斯。

2010年6月听力原文

四级In a press release describing the report, Mr. Annan stressed the need for the negotiations to focus on increasing the flow of money from rich to poor regions to help reduce their vulnerability to climate hazards while still curbing the emissions of the heat-trapping gases.

在描述该报告的新闻稿中,安南先生强调,谈判需要侧重于增加从富国到穷国的资金流动,以帮助它们减少对气候危害的脆弱性,同时仍然控制吸热气体的排放。

2011年6月阅读原文

六级If the collapse of the rain forests speeds up dramatically,it could eventually release 3.5-5 billion metric tons of carbon into the atmosphere each year - making forests the leading source of greenhouse gases.

如果雨林的崩塌速度急剧加快,每年可能最终向大气释放35-50亿吨碳,使森林成为温室气体的主要来源。

2013年6月阅读原文

六级Many universities simply refuse to release their exact graduation rates for first-generation students.

许多大学干脆拒绝公布第一代学生的确切毕业率。

2015年12月阅读原文

六级It helps release our excess energy.

它有助于释放我们多余的能量。

2012年12月阅读原文

六级A 2012 press release from Statistics Sweden bears the title “Gender Equality in Sweden Treading (踩) Water” and notes: The total income from employment for all ages is lower for women than for men.

瑞典统计局2012年发布的一份新闻稿标题为“瑞典的性别平等问题”(踩) 水”和注意事项:

2014年6月大学英语六级考试真题(一)

六级8、 New laws are yet to be made to reduce pollutant release.

8、 减少污染物排放的新法律尚未出台。

2015年6月大学英语六级考试真题(三)

六级"About 80% of our company's year-over-year declines in comparable sales can be attributed to shortfalls(短缺)in cold-weather goods," said chief executive Terry Lundgren in a press release.

“我们公司可比销售额同比下降的约80%可归因于短缺(短缺)首席执行官Terry Lundgren在一份新闻稿中表示。

2017年6月六级真题(卷一)

六级Phasing old bulbs out by 2030 would save the output of 650 power plants and avoid the release of 700 million tons of carbon into the atmosphere each year.

到2030年逐步淘汰旧灯泡将节省650座发电厂的产量,并避免每年向大气中释放7亿吨碳。

2007年12月英语六级真题

六级For example, if you have pains or puzzles in mind, finding a friend to express these is a good way to release pressure.

例如,如果你心中有痛苦或困惑,找一个朋友来表达这些是释放压力的好方法。

2008年12月英语六级真题

六级The kidnappers had been demanding 1 million pounds for the release of Mr. Louis.

绑架者要求释放路易斯100万英镑。

2010年6月英语六级真题

四级If you wish to release a fish that is hooked in such a way that it will be impossible to be close to the hook as convenient.

如果你想放生一条被钩住的鱼,那么就不可能方便地靠近鱼钩。

2005年6月大学英语四级(CET-4)真题

四级In a press release describing the report, Mr. Annan stressed the need for the negotiations to focus on increasing the flow of money from rich to poor regions to help reduce their vulnerability to climate hazards, while still curbing the emissions of the heat-trapping gases.

安南在一份描述该报告的新闻稿中强调,谈判的重点是增加从富裕地区向贫穷地区的资金流动,以帮助减少这些地区对气候危害的脆弱性,同时仍然控制吸热气体的排放。

2011年6月英语四级考试真题

四级The term “catharsis” has religious implications of removing evil and sin; it’s no surprise that religious ceremonies are, around the world, one of the main settings for the release of tears.

“宣泄”一词具有去除罪恶的宗教含义;毫不奇怪,在世界各地,宗教仪式是释放眼泪的主要场所之一。

2014年6月大学英语四级考试真题(第3套)

四级As I was considering all this, a press release from a respected research firm crossed my desk, announcing that the five-star rating system that Medicare developed in 2008 to help families compare nursing home quality also has little relationship to how satisfied its residents or their family members are.

就在我考虑这一切的时候,一家受人尊敬的研究公司在我的办公桌上发布了一份新闻稿,宣布联邦医疗保险于2008年开发的五星级评级系统,旨在帮助家庭比较养老院的质量,它也与居民或其家庭成员的满意度几乎没有关系。

2016年6月大学英语四级真题(第1套)

四级“These patterns suggest that some types of mental flexibility decrease relatively early in adulthood, but that the amount of knowledge one has, and the effectiveness of integrating it with one’s abilities, may increase throughout all of adulthood if there are no diseases,” Salthouse said in a news release.

Salthouse在一份新闻稿中说:“这些模式表明,某些类型的心理灵活性在成年早期相对降低,但如果没有疾病,一个人所拥有的知识量以及将其与能力相结合的有效性可能会在整个成年期内增加。”。

2016年6月大学英语四级真题(第2套)

四级“Cats use a causal-logical understanding of noise or sounds to predict the appearance of invisible objects,” lead researcher Saho Takagi says in a press release.

首席研究员Saho Takagi在一份新闻稿中说:“猫利用对噪音或声音的因果逻辑理解来预测不可见物体的外观。”。

2018年12月大学英语四级考试真题(第3套)

未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
0
近30天助记贡献排行榜
网友新增怎么记信息
最新查询次数奖励榜
0