tenants 

60325
单词释义
n.房客,租户,佃户
tenant的复数
词根词缀记忆/谐音联想记忆 补充/纠错
词根ten 拿住 + ant 表人 → 拿〔钱〕租房之人 …………
其他怎么记补充/纠错
联想记忆ten 十 + ant蚂蚁 → 十只蚂蚁是我的租客tennant
 …………
词性拓展记忆 / 词形拓展记忆
原形:tenant复数:tenants
对比记忆 / 类比记忆 / 形近词记忆
串记记忆
ten / tenant / send / tent / rent
这十(ten)个租户(tenant)之前都睡家人邮寄的(send) 帐篷(tent),现在在租(rent)房子住。
词组和短语补充/纠错
joint tenant联名业主 财产共同所有人
multi-tenant多租户
principal tenant主租客
commercial tenant 商业租户
a tenanted farm租种的农场
tenant farmers 佃农
tenant groups 租户组
tenant right 承租人权利
单词例句
The previous tenant paid more rent than this one.
以前的房客付的租金比这个还多。
We need more laws to protect the rights of the tenants.
我们需要更多的法律来保护租户的权利。
A number of tenants have been evicted by the landlord for the Intermediary’bankruptcy.
一些租户因中介机构的破产而被房东驱逐出去。
The tenant agreed to pay the rent on the first of every month.
租户同意每月第一天支付租金。
The landlord cannot evict a tenant without a valid reason.
房东没有合法理由不能驱逐租户。
The new tenant is redecorating the apartment to suit their taste.
新租户正在重新装修公寓以符合他们的喜好。
The lease contract binds both the tenant and the landlord for a period of one year.
租赁合同约束租户和房东为期一年。
The tenant has the right to sublet the property with the landlord's permission.
租户有权在获得房东许可的情况下转租该房产。
The tenant must maintain the property in good condition and repair any damages.
租户必须保持房产的良好状况并修复任何损坏。
The tenant has been living in the house for five years and has never missed a rent payment.
租户已经在这所房子里住了五年,从未错过一次租金支付。
The landlord is responsible for providing heating and hot water to the tenant.
房东有责任为租户提供供暖和热水。
The tenant needs to give a 30-day notice before vacating the premises.
租户需要在搬出前给予30天的通知。
The lease agreement specifies that the tenant cannot keep pets in the apartment.
租赁协议规定租户不能在公寓内养宠物。
"This strategic cooperation will help our Chinese partner and conventional tenants join the hybrid work model in a phased and measured manner," said Hu, adding it will also allow them better adapt to the new norm of pandemic uncertainty, and gradually transform from the local traditional office model into a hybrid model of "centralized headquarters office plus flexible office distribution plus home office", eventually injecting new momentum for the growth of all stakeholders.
胡说:“这一战略合作将有助于我们的中国合作伙伴和传统租户分阶段、有分寸地加入混合工作模式。”他补充说,这也将使他们更好地适应疫情不确定性的新常态,逐步从地方传统办公模式转变为“总部集中办公+灵活办公+家庭办公”的混合模式,最终为各利益相关者的成长注入新动能。
"By renovating existing buildings, we can not only revitalize the assets, but also improve the experience and productivity of tenants.
“通过翻新现有建筑,我们不仅可以振兴资产,还可以提高租户的体验和生产力。
The "Deep" Green Lease program offers financial incentives for tenants to promote energy savings, with plans to explore water reduction and waste recycling in addition to their regular office lease terms.
“深度”绿色租赁计划为租户提供经济激励,以促进节能,并计划在常规办公室租赁条款之外,探索减少用水和废物回收。
"We are encouraged to see our tenants and other stakeholders in the community find merit in such initiatives in their constant search for practical solutions to attain low-carbon emissions and sustainability.
“我们很高兴看到我们的租户和社区中的其他利益相关者在不断寻找切实可行的解决方案以实现低碳排放和可持续性的过程中,从这些举措中找到了价值。
"Green building certification represented by LEED has become the standard for Grade A office buildings in first-tier cities, and the ways property managers are diligently working with tenants to promote reduction in greenhouse gases emissions is an important indicator of the ongoing 'greening' of commercial real estate," said Wang Jing, vice-president of USGBC North Asia.
“以LEED为代表的绿色建筑认证已成为一线城市甲级写字楼的标准,物业管理者与租户努力合作以促进减少温室气体排放的方式是商业地产持续‘绿化’的重要指标,”USGBC北亚副总裁王静说。
"For tenants, building-related emissions reduction is a tangible indicator of corporate ESG (environment, social and governance) performance, and setting up measurable and sustainable development targets with building operators will also be a major part of corporate carbon neutral solutions," Wang added.
王补充道:“对于租户来说,与建筑相关的减排是企业ESG(环境、社会和治理)绩效的一个有形指标,与建筑运营商一起制定可衡量的可持续发展目标也将是企业碳中和的解决方案的主要组成部分。”。
Ding said in the past few months, the group, along with its tenants and consumers, has been working hard to get through the hardship of the epidemic, holding to a strong belief in a bright future ahead.
It forecast that in 2020, the number of tenants is likely to exceed 100 million and the number of shared homes will exceed 6 million.
The Beijing municipal government decided to provide subsidies for rent, daily maintenance costs and product research and development subsidies to qualified SMEs, as well as special subsidies to landlords that offer rent reductions to SME tenants.
It forecast that by 2020, the number of tenants is likely to exceed 100 million and the number of shared homes will exceed 6 million.
考试真题例句(机器翻译仅供参考)

六级Movement out of city centers was widespread, and downtown tenants were predominantly made up of the working poor.

从市中心迁出的现象很普遍,市中心的租户主要是穷人。

2017年12月六级真题(第一套)阅读 Section C

六级’’ The most common tenant demand?

”“最常见的租户需求是什么?

2014年6月大学英语六级考试真题(二)

未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
0
0