extract 

2160
CET6考研GRETOEFLIELTS
单词释义
vt.摘录,提取,提炼,索取,设法得到(对方不愿提供的信息、钱财等),选取,选录,(用力)取出,拔出,获得,得到
n.提取物,精,摘录,选录,选曲,节录,浓缩物,汁
词根词缀记忆/谐音联想记忆 补充/纠错
词根ex 出 + tract 拉,拖 → 拉出来 → 提 …………
其他怎么记补充/纠错
串记记忆警察在我草拟的合同(contract)里提取(extract)出几个贬低(detract)国家的文字,并做成 …………
词性拓展记忆 / 词形拓展记忆
原形:extract第三人称单数:extracts复数:extracts过去式:extracted过去分词:extracted现在分词:extracting
对比记忆 / 类比记忆 / 形近词记忆
串记记忆
distract / abstract / extract
The distracted reader can't be absorbed in the abstract extract.
心神纷乱的读者无法专心于抽象的节录.
contract …………
辨析记忆
quotation / extract
这两个名词均有“引文、引语”之意。
quotation → 常指篇幅较短的引语。
extract → 指选录或摘录,一般较长。
词根记忆 / 词缀记忆
extract抽出,拔出(ex+tract拉=拉出=拔出)
ex-
① 表示”出,出去”
exclude排外(ex+clude关闭=关出去=排外)
expel赶出,逐出(ex+pel推=推出去=逐出)
expose暴露(ex+plse放=放出 …………
词组和短语补充/纠错
extract from 从中提取
extract sth. from sth. 从某物中提取某物
extract confessions by torture 刑讯逼供
extract the cellulose 提取纤维素
extract ... from ... 从…中提取...
单词例句
The following extract is taken from Tom's new novel.
下面的内容摘自汤姆的新小说。
Essence are extracted from the plants.
精华是从这些植物中提炼出来的。
Eric tried to extract his pole from the mud.
埃里克试图用力将杆子从泥中拔出来。
The scientists extracted DNA from the ancient fossils to study their ancestry.
科学家从古代化石中提取DNA来研究它们的祖先。
She extracted a small amount of juice from the overripe fruit.
她从过熟的水果中挤出了一小部分果汁。
The hackers were able to extract sensitive information from the company's database.
黑客能够从公司的数据库中窃取敏感信息。
The doctor extracted a tooth for the patient in a painless procedure.
医生在无痛程序中为病人拔牙。
The oil was extracted through advanced drilling techniques.
石油是通过先进的钻探技术提取的。
The chemist extracted iron from the ore using chemical processes.
化学家通过化学过程从矿石中提炼铁。
She extracted valuable lessons from her past experiences.
她从过去的经历中汲取了宝贵的教训。
The researchers extracted data from thousands of online surveys.
研究人员从数千份在线调查中提取数据。
The engineer carefully extracted the malfunctioning part from the machine.
工程师小心翼翼地从机器上拆下故障部件。
The software can automatically extract email addresses from a large text file.
该软件能自动从大文本文件中提取电子邮件地址。
It has also been stepping up the implementation of CO2 injection technology to extract crude from aging oilfields, also known as enhanced oil recovery, using its numerous empty and mature oil and gas reservoirs to transform them into a carbon storage hub.
它还一直在加紧实施二氧化碳注入技术,从老化油田中提取原油,也称为提高采收率,利用其众多空的和成熟的油气藏将其转变为碳储存中心。
China National Offshore Oil Corp said on Wednesday that its Payara project, in the Stabroek Block located off the coast of Guyana, has begun production and is expected to extract up to 220,000 barrels of oil per day in 2024.
中国海洋石油总公司周三表示,其位于圭亚那海岸外Stabroek区块的Payara项目已开始生产,预计2024年将每天开采22万桶石油。
Domestic companies have also embarked on the green transition journey in recent years with overseas partners to step up the implementation of CO2 injection technology to extract crude from aging oil fields — also known as enhanced oil recovery — using their numerous empty and mature oil and gas reservoirs to transform them into a carbon storage hub, seeking to lead the efforts with their decarbonization moves.
近年来,国内公司也与海外合作伙伴一起踏上了绿色转型之旅,加紧实施二氧化碳注入技术,从老化油田中提取原油,也称为提高采收率,利用其众多空置和成熟的油气藏将其改造成碳储存中心,寻求通过他们的脱碳举措来领导这些努力。
It is more competitive out there, so marketing can be used to extract more from existing customers," he said.
它更具竞争力,因此可以利用营销从现有客户那里获得更多,”他说。
Meanwhile, he warned about challenges in terms of tighter privacy laws and third-party cookie deprecation, saying companies need to become compliant with local laws to extract, process and manage first-party data to ensure that they can still be used to make the internet experience more enjoyable while giving the users control over how their personal data are used.
与此同时,他警告称,在更严格的隐私法和第三方cookie弃用方面存在挑战,他表示,公司需要遵守当地法律来提取、处理和管理第一方数据,以确保这些数据仍然可以用来让互联网体验更愉快,同时让用户控制他们的个人数据的使用方式。
In 2022, Comvita established a branch in Hainan Free Trade Port whose preferential free-trade policies help accelerate the pace of introduction of its medical-grade products like olive leaf extract in the country.
2022年,康维塔在海南自由贸易港设立了分公司,其优惠的自由贸易政策有助于加快橄榄叶提取物等医疗级产品在该国的引进步伐。
After several years of development, Meijin is now able to extract 96,000 metric tons of hydrogen from coke oven gas annually, enough to power 10,000 hydrogen-powered vehicles for a year.
经过几年的发展,美锦现在每年能够从焦炉气中提取96000公吨氢气,足以为10000辆氢动力汽车提供一年的动力。
With the province's preferential free-trade policies, it is accelerating the introduction of its medical-grade products, such as olive leaf extract, to the Chinese market.
凭借该省优惠的自由贸易政策,它正在加快将橄榄叶提取物等医疗级产品推向中国市场。
China's oil and gas producer PetroChina Saturday started to extract natural gas to fill the Hutubi natural gas storage tank in Northwest China's Xinjiang Uygur autonomous region, which is the largest of its kind in China.
中国石油天然气生产商中石油周六开始开采天然气,以填充位于中国西北部新疆维吾尔自治区的呼图壁天然气储罐,这是中国同类储罐中最大的一个。
Hu said PetroChina would extract 580 million cubic meters more gas than last year to store in Hutubi this year, making it a record high to ensure the gas demand in winter and next spring.
胡说,中国石油今年将比去年多开采5.8亿立方米天然气储存在呼图壁,这将创下历史新高,以确保冬明春的天然气需求。
考试真题例句(机器翻译仅供参考)
全部
六级
四级
考研

六级The big benefit will not only be in the housing of this enormous and rapidly growing amount of data, but will also be in the ability to run real time data analytics to extract actionable and ongoing knowledge.

巨大的好处不仅在于容纳如此巨大且快速增长的数据量,还在于能够运行实时数据分析以提取可操作和持续的知识。

2017年12月六级真题(第二套)阅读 Section C

六级But it's said to no longer contain kola nut extract, relying instead on artificial imitations to achieve the flavour.

但据说它不再含有可拉坚果提取物,而是依靠人工仿制品来获得味道。

2017年12月六级真题(第一套)阅读 Section C

六级At the time, coca leaf extract mixed with wine was a common tonic (滋补品), and Pemberton's sweet brew was a way to get around local laws prohibiting the sale of alcohol.

当时,古柯叶提取物与葡萄酒混合是一种常见的补品(滋补品), 彭伯顿的甜酒是绕过当地禁止销售酒精的法律的一种方式。

2017年12月六级真题(第一套)阅读 Section C

六级One such popular medicinal drink was Vin Mariani, a French product consisting of coca extract mixed with red wine.

其中一种很受欢迎的药用饮料是Vin Mariani,一种法国产品,由古柯提取物和红酒混合而成。

2017年12月六级真题(第一套)阅读 Section C

四级They need to extract as much information as possible from the first or second reading.

他们需要从一读或二读中提取尽可能多的信息。

2014年6月听力原文

考研You have all heard it repeated that men of science work by means of induction (归纳法) and deduction, that by the help of these operations, they, in a sort of sense, manage to extract from Nature certain natural laws, and that out of these, by some special skill of their own, they build up their theories.

你们都听说过,科学工作者是靠归纳法工作的(归纳法) 以及推论,在这些操作的帮助下,在某种意义上,他们设法从自然界中提取出某些自然规律,并从中,通过他们自己的一些特殊技能,建立了他们的理论。

1993年全国硕士研究生入学统一考试英语试题

未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419
0
近7天助记贡献排行榜
网友新增怎么记信息
最新查询次数奖励榜
0