The little girl dreamed of riding a magical
unicorn through a enchanted forest.
小女孩梦想着骑着一只魔法独角兽穿越迷人的森林。
The
unicorn startup has seen tremendous growth since its inception last year.
这家独角兽初创公司自去年成立以来已经取得了巨大的增长。
In many myths,
unicorns are depicted as symbols of purity and grace.
在许多神话中,独角兽被描绘成纯洁和优雅的象征。
The children's book was filled with illustrations of colorful
unicorns and other fantastical creatures.
这本儿童书里满是彩色独角兽和其他奇幻生物的插图。
She wore a
unicorn horn headband to complete her whimsical Halloween costume.
她戴着一个独角兽角头带,以完成她那充满奇思妙想的万圣节装扮。
The legend says that only those with a pure heart can approach the elusive
unicorn.
传说中只有心灵纯洁的人才能接近这难以捉摸的独角兽。
The toy store had a whole section dedicated to
unicorn-themed plushies and toys.
玩具店里有一个专区专门摆放着独角兽主题的毛绒玩具和玩偶。
The bakery's latest creation is a
unicorn cake, complete with rainbow-colored frosting and a golden horn.
那家面包店的最新作品是一个独角兽蛋糕,上面装饰着彩虹色的糖霜和一个金色的角。
The fantasy novel featured a majestic
unicorn as the wise guide for the protagonist.
这部奇幻小说中,一只威严的独角兽成为了主角的智慧向导。
Her desktop wallpaper displayed a beautiful scene of a
unicorn galloping across a field of flowers.
她的电脑桌面壁纸展示了一幅美丽的画面:一只独角兽在花田间驰骋。
Covering over 2,800 projects in 100 cities on the Chinese mainland, the joint venture between Vanke Service and Cushman & Wakefield now serves about 70 internet technology and unicorn enterprises, it said.
万科服务与戴德梁行的合资企业覆盖中国大陆100个城市的2800多个项目,目前为约70家互联网技术和独角兽企业提供服务。
By the end of 2021, Beijing was home of 102 unicorn companies, increasing 2.6-fold from 2015.
截至2021年底,北京有102家独角兽企业,比2015年增长了2.6倍。
Chinese enterprises, no matter whether they're big names, unicorn startups or small firms, share a common goal at this year's CES — to go overseas seeking more growth opportunities in the post-pandemic era.
中国企业,无论是大公司、独角兽初创公司还是小公司,在今年的消费电子展上都有一个共同的目标——在后疫情时代走出国门,寻求更多的增长机会。
EcoFlow, a Shenzhen-based tech unicorn that makes and sells power station and battery-storage devices for home use, echoed Zhang's view.
总部位于深圳的科技独角兽EcoFlow生产和销售家用发电站和电池存储设备,呼应了张的观点。
The Global Unicorn Index 2022 Half-Year Report, released by the Hurun Research Institute, indicated that Guangzhou had become the fastest-growing Chinese city as measured by new unicorns in the past six months.
胡润研究院发布的《2022年全球独角兽指数半年报告》显示,以过去六个月的新独角兽数量衡量,广州已成为增长最快的中国城市。
Beijing-based Douyin, with 1.2 billion monthly active users for its flagship TikTok, is the world's most valuable unicorn for the second year running.
总部位于北京的抖音,其旗舰TikTok拥有12亿月活跃用户,连续第二年成为世界上最有价值的独角兽。
The half-year index was released on the occasion of the Global Unicorn CEO Conference, which was also held in Guangzhou on Tuesday.
该半年指数是在全球独角兽CEO大会之际发布的,该大会也于周二在广州举行。
The list collected startups that were set up after the year of 2000 and have great opportunity to go "unicorn", which means hit a valuation of $1 billion, within five years.
该榜单收集了2000年后成立的初创公司,它们有很大机会成为“独角兽”,也就是说在五年内达到10亿美元的估值。
According to the Hurun report, 3 cheetahs have directly become unicorn companies, and 18 cheetahs have become gazelle companies, or high-growth companies, last year, which shows fast growth.
胡润报告显示,去年有3只猎豹直接成为独角兽公司,18只猎豹成为瞪羚公司或高增长公司,增长速度很快。
A city with more cheetah companies is more likely to also have more gazelle and unicorn companies, which means the city's entrepreneurial ecosystem is more complete, said the Hurun Report chairman and chief researcher Rupert Hoogewerf.
胡润报告董事长兼首席研究员鲁珀特·胡润表示,一个拥有更多猎豹公司的城市更有可能拥有更多瞪羚和独角兽公司,这意味着该市的创业生态系统更加完整。
While a unicorn is a startup with a valuation of $1 billion or more, a decacorn commands a valuation of more than $10 billion, and a hectocorn is valued at more than $100 billion.
独角兽是一家估值在10亿美元或以上的初创公司,而十碳玉米的估值超过100亿美元,百碳玉米的价值超过1000亿美元。
China ranked second globally in the number of unicorn companies, or startups valued at more than $1 billion, in 2021, with rising unicorns growing to become "decacorns" with a valuation of more than $10 billion, the latest industry report said.
最新的行业报告称,2021年,中国的独角兽公司或价值超过10亿美元的初创公司数量在全球排名第二,不断增长的独角兽企业成长为估值超过100亿美元的“脱玉米”。
Notably, Chinese tech giant ByteDance, the parent company of video platform TikTok and its Chinese sister app Douyin, came in as the most valuable former unicorn worldwide.
值得注意的是,视频平台TikTok及其中国姊妹应用抖音的母公司、中国科技巨头字节跳动成为全球最有价值的前独角兽。
- China ranked second globally with a total of 301 unicorn companies, or startups valued at more than $1 billion in 2021, according to a new report released by a Shanghai-based research institute.
-上海一家研究机构发布的最新报告显示,2021年,中国共有301家独角兽公司或价值超过10亿美元的初创公司,位居全球第二。
Compared with a year ago, 74 new Chinese unicorn companies were added to the list, said the Global Unicorn Index 2021 compiled by the Hurun Research Institute.
胡润研究院编制的《2021全球独角兽指数》显示,与一年前相比,新增74家中国独角兽公司。
Globally, a total of 1,058 unicorn companies were on the list, up 80 percent year-on-year, the data showed.
数据显示,全球共有1058家独角兽公司上榜,同比增长80%。
The United States topped the list with 487 unicorn companies in total, while India has surpassed Britain to grab the third spot with 54 startups.
美国以487家独角兽公司位居榜首,而印度以54家初创公司超过英国,位居第三。
Chinese tech giant ByteDance, the parent company of video platform TikTok and its Chinese sister app Douyin, came in as the most valuable unicorn worldwide, with its valuation surging to 2.3 trillion yuan ($350 billion) this year.
中国科技巨头字节跳动是视频平台TikTok及其中国姊妹应用抖音的母公司,今年其估值飙升至2.3万亿元人民币(3500亿美元),成为全球最有价值的独角兽。
Beijing hosted 91 unicorn companies in 2021, second largest in terms of the number of unicorns globally, while Shanghai ranked fourth with 71.
2021年,北京接待了91家独角兽公司,在全球独角兽数量方面排名第二,而上海以71家排名第四。
Shenzhen maintained its fifth place with 32 unicorn companies.
深圳以32家独角兽企业保持第五位。
Happy Chick Simulator will have a conservative MAU (monthly active users) of 10 million in 2023, with a market value of $126 per MAU and a total market value of $1.26 billion, as it has entered the global unicorn club, according to the company.
据该公司称,随着Happy Chick Simulator进入全球独角兽俱乐部,到2023年,其保守的MAU(月活跃用户)将达到1000万,每个MAU的市值为126美元,总市值为12.6亿美元。
As of the end of August, Haidian has 10,604 national high-tech enterprises, 48 unicorn companies and 247 listed firms, official data showed.
官方数据显示,截至8月底,海淀拥有国家高新技术企业10604家、独角兽企业48家、上市企业247家。
- China's unicorn companies have expanded remarkably in the past five years, accounting for one-fifth of global unicorn companies in May this year, according to a report published by global management and consulting giant Accenture.
根据全球知名管理咨询公司埃森哲(Accenture)发布的一份报告,中国独角兽企业在过去五年里取得了显著的增长,截至今年5月,中国独角兽企业数量占全球总数的五分之一。这份报告强调了中国在培育高成长性科技企业方面的成功,这些企业在各自的领域内引领创新,展现出巨大的市场潜力和经济价值。这不仅反映了中国经济的活力和创新能力,也体现了中国政府对科技创新和创业生态的支持力度。随着中国独角兽企业的不断壮大,它们在全球科技版图中的地位和影响力也将持续提升。
The country's unicorn companies, with notable Chinese market characteristics in technological innovation and business models, have shown the improvement of China's overall innovation capability, the report noted.
报告指出,这些具有中国市场经济特色的独角兽公司,在科技创新和商业模式上的表现,体现了中国整体创新能力的提升。这些公司在技术创新和商业模式上所展现出的中国特色,不仅彰显了中国市场的活力和潜力,也反映了中国在全球创新版图中的地位日益显著。它们的成长和成功,是中国整体创新实力提升的一个缩影,也是中国创新生态体系不断完善、创新环境持续优化的有力证明。
Leading unicorns in China began seeking a global presence at the very beginning of their businesses, read the report, and a growing number of unicorn enterprises hope to gain a larger market scale and new profit growth points through overseas market expansion.
报告指出,中国领先的独角兽企业从创业之初就寻求全球影响力,越来越多的独角兽企业希望通过海外市场扩张获得更大的市场规模和新的利润增长点。
According to Accenture's investigation of 87 Chinese unicorn enterprises, 45 percent of the companies regarded the expansions of their global businesses as crucial, and 82 percent planned to launch their overseas businesses within 24 months.
根据埃森哲对87家中国独角兽企业的调研,45%的企业认为全球化布局至关重要,82%的受访企业计划在24个月内开拓海外业务。
China's unicorn company numbered 251 with a total valuation surpassing $1 trillion for the first time in 2020, according to a report released by Greatwall Strategy Consultants on Monday.
根据长城战略咨询周一发布的一份报告,2020年,中国拥有251家独角兽公司,总估值首次超过1万亿美元。
The total value of China's unicorn companies amounted to $1.06 trillion in 2020 and about 12 of them were valued at more than $10 billion with 72 new comers and 24 listed, the report said.
报告指出,2020年,中国独角兽数量的总价值达到了1.06万亿美元,其中有12家公司的估值超过了100亿美元,并且有72家新晋公司和24家上市企业。
Last year, China's unicorn companies were spread in about 27 areas and 88 sub-areas, among which internet education, new energy and smart vehicles, new retail, intelligent logistic and digital entertainment were the hottest ones.
去年,中国独角兽公司分布于约27个大领域、88个细分领域,其中互联网教育、新能源与智能汽车、新零售、智慧物流、数字娱乐等领域最为火热。
These unicorn companies are located in 29 Chinese cities with Beijing, Shanghai, Hangzhou and Shenzhen as hosts of about 171 of them.
这些独角兽公司分布在中国29个城市中,其中北京、上海、杭州和深圳共孕育了大约171家。
From 2016 and 2020, China's unicorn company's number rose from 131 to 251 and 64 of them were listed in domestic and overseas markets in the four years, the report said.
报告称,2016年至2020年间,中国独角兽公司的数量从131家增加到251家,其中4年里有64家在国内外市场上市。
A unicorn company refers to a privately owned startup valued at more than $1 billion within 10 years of its establishment.
“独角兽公司”指的是在成立10年内估值超过10亿美元的私营初创企业。
Duolingo, a United States-based edtech unicorn, will increase its investments in China's online language learning market this year to cash in on the robust long-term growth potential in the country.
美国教育科技独角兽公司Duolingo计划在今年增加对中国在线语言学习市场的投资,以利用中国长期强劲的增长潜力。
China's unicorn companies were largely insulated from the COVID-19 outbreak, with some even witnessing positive business outcomes during the pandemic period, a new survey from global consultancy firm PwC said.
全球咨询公司普华永道的一项新调查显示,中国“独角兽”公司在新冠疫情爆发期间大多幸免于难,有些公司甚至在疫情期间实现了业务增长。
According to the PwC China Unicorn CEO Survey 2020, nearly 57 percent of the companies had an annual revenue of more than $100 million and 37 percent of them were valued at $2 billion.
根据PwC中国2020年独角兽CEO调查,近57%的公司年收入超过1亿美元,其中37%的公司估值达到20亿美元。
Most of the unicorn companies came from sectors like enterprise services, e-commerce, healthcare, transportation and automobiles.
大多数独角兽公司来自企业服务、电子商务、医疗健康、交通和汽车等领域。
Unicorn companies are by and large slowing their overseas expansion plans, compounded by both the complex international political situation and the pandemic.
独角兽公司普遍放慢了海外扩张的步伐,这既是因为复杂的国际政治形势,也受到了疫情的影响。
The Asia-Pacific region remained the favorite for Chinese unicorn companies, with 36 percent of the respondents indicating that they would consider the area as their first priority for overseas business expansion.
亚太地区继续成为中国企业独角兽最青睐的区域,36%的受访者表示会将该地区作为海外业务扩张的首选。
By offering a cloud-based platform, Infobip, a tech unicorn, has been helping Chinese firms to reach and connect with their foreign customers through SMS, app-based chat messages, voice notes, and in-app push notifications.
科技独角兽Infobip通过提供云端平台,帮助中国的公司通过SMS、基于应用的聊天信息、语音注释和应用内推送通知,与海外客户进行接触和沟通。
The new funding will take the valuation of Yuanfudao to around $17 billion, even as it became the world's largest unicorn in the education technology sector after its earlier financing rounds.
最新一轮融资将使猿辅导的估值达到约170亿美元,即便在之前几轮融资后,该公司已成为全球估值最高的教育科技“独角兽”。
Zebra AI, a subsidiary of online education unicorn Yuanfudao, has gained sound momentum with users for full-price courses exceeding 1.5 million, its top executive said.
猿辅导旗下AI教育子公司斑马AI的高管表示,该公司已获得强劲势头,付费课程用户超过150万。
Yuanfudao, China's online education startup, announced it has raised a total of $2.2 billion in its series G1 and G2 financing, making it the most valuable educational technology unicorn globally.
With the fresh fundraising, the company's valuation reached $15.5 billion, which means it has topped other educational technology companies and become the most valuable unicorn worldwide.
SenseTime, a Chinese AI unicorn, announced the establishment of its education subsidiary on Wednesday, as the startup is looking for wider use of AI in more sectors.
A month ago, SoftBank announced an eye-watering $8.9 billion annual net loss, hit hard by troubles with its unicorn investments including WeWork, as well as market plunges caused by the coronavirus pandemic.
It has also incubated six unicorn companies (startup enterprises valued at over $1 billion) until now.
China took second place for the number of unicorn companies, according to sina.
Among the world's 436 unicorn companies, China boasted 107, following the United States' 214.
While unicorn companies around the world are facing unprecedented stress, those in online work, new energy cars, artificial intelligence and healthcare are rising.
"Gazelle" companies and "unicorn" startups are becoming the new force of science and technology innovation in Liaoning province.
In the past two years, Liaoning has established a gradient cultivation system of small and medium-sized scientific and technological enterprises, high-tech enterprises and gazelle and unicorn companies.
Statistics from the Science and Technology Department of Liaoning province show that among the 134 gazelle and unicorn enterprises in Liaoning province, 62.7 percent have set up research and development institutions, and scientific and technological personnel account for 30.5 percent of the total number of their employees.
In order to cultivate more "gazelle" and "unicorn" enterprises, Liaoning province will continue to promote science and technology innovation to lead industrial revitalization, and strengthen the dominant position of enterprises in innovation.
WeWork, billed as a "golden unicorn" because it was valuated at more than $1 billion when it filed to go public, expected to raise about $10 billion in its IPO and planned to use the money to expand.
Earlier this month, Duolingo announced its latest Series F round of financing of $30 million from CapitalG, making it a unicorn company with a valuation of $1.5 billion.
Neumann, WeWork's co-founder and CEO, appeared to have conjured up a golden unicorn - his company was valued at $47 billion.
The unicorn limped away, buried under continuing operating losses and growing debt.
The unicorn choked on rising lease costs, and there was no clear path to profitability.
Hurun Report Inc on Monday released the Hurun Global Unicorn List 2019, a rank of the world's billion-dollar start-up companies, for the first time.
The report found 494 unicorn companies across 118 cities in 24 countries.
According to the report, Beijing is where most of the world's unicorns are based, with a total of 82 unicorn companies.
Rupert Hoogewerf, chairman of Hurun Report Inc, said at the ongoing World Internet Conference on Sunday that China's development of advanced technologies has made it the most popular destination of choice for unicorn companies.
A report by New York-based research group CB Insights said in February that WeWork is now the world's fourth largest unicorn company, with a market valuation projected at $47 billion.
Aside from their rollout of innovative original content, industrial heavyweights, like Tencent Video and Alibaba-backed Youku, and unicorn rivals, such as Bilibili and TikTok, have alike strived to build greater overseas presence to energize growth.
By the end of 2025, ToJoy aims to strengthen 3,000 unicorns in total, making it potentially the largest unicorn business accelerator in the world, Nijs said.
Trax is on its way to become a unicorn startup with a market valuation of more than $1 billion.
The Hurun Research Institute, which compiles lists of China's wealthiest individuals, released the Hurun Greater China Unicorn Index 2019 Q1 along with the Hurun China Future Unicorns 2019 Q1 on May 7.
The coffee unicorn said it plans to raise around $300 million from the IPO on Nasdaq, according to a report from Bloomberg in February.
Seen as one of the unicorn startups in China, the firm rapidly rose to fame with its ordering services through its mobile phone apps, coupled with pickup and delivery options, which features coupons of high discounts for additional coffee purchases.
China has become the world's second-largest source of "unicorn companies" according to the latest report on China unicorn companies by the Evergrande Research Institute.
With 88 in total, China is the world's second-largest source of unicorn companies following the US with 151.
Twenty-two companies worldwide were included as super unicorn companies in 2018 and China's Fintech company Ant Financial ranked first in value worth $150 billion, the report said.
A unicorn refers to a technology start-up that has been established for less than 10 years but has a valuation of more than $1 billion and has not been listed on the stock market.
The unicorn's counterpart, Didi Chuxing, the country's largest car-hailing platform, has still suspended its hitch ride service since Aug 27, until it has corrected all safety problems.
The company became a unicorn - a startup valued at more than $1 billion - in 2015 by raising $52 million in its A-round of financing.
Hanfor has invested in many unicorn companies, such as NIO (Wei Lai Automobile), Razer and SpaceX.
The world's third-most-valuable unicorn, a private company valued at $1 billion or above, has set an indicative price range of HK$60 ($7.64) to HK$72, with a minimum investment of HK$7,272.55 for a board lot of 100 shares.
Babytree, a mobile app for young or expecting mothers, is just one unicorn - a startup valued at $1 billion or more - in which Fosun owns a substantial stake.
Alibaba Group Holding Ltd is elbowing its way into the car spare parts and supply chain market by forming a new joint venture with a local firm that it hopes will become the "unicorn" of the country's emerging automotive aftermarket.
Canva, which was founded in 2013, has become the latest global unicorn - a startup valued at more than $1 billion - after it had raised $40 million in its latest round of financing led by Sequoia Capital China.
I hope that our invested companies can work together and generate the power of a unicorn," she said.
"In January last year, Zhihu raised $100 million in a D-round financing, which gave it a "unicorn valuation" of more than $1 billion.
Founded in 2014, Douyu, or "Fighting Fish", has grown into a unicorn with valuation over 20 billion yuan ($2.95 billion), as the Q2 Hurunxa0Greater China Unicorn Index showed.
The move also makes it the latest Chinese mainland "unicorn"-startups with a valuation in excess of $1 billion-to go public in Hong Kong this year.
According to industry analysts, the Xiaomi and Meituan-Dianping IPOs could herald the next wave of tech listings and open the floodgates for more unicorn companies to list on mainland bourses.
Ant Financial Services Group, a financial technology unicorn run by Jack Ma, teams up with Philippine telecommunication giant Globe Telecom to offer real-time cross-border remittance services for individuals and small and medium-sized enterprises (SMEs) in Hong Kong and the Philippines, in a sign of its determination to make inclusive finance a reality for ordinary people along the Belt and Road route and the world over.
The unicorn company-a startup with a valuation in excess of $1 billion-raised 5.46 billion yuan ($852 million) in its initial public offering, the largest ever on the Shenzhen Stock Exchange's Growth Enterprise Market.
Unicorn enterprises are an important factor in the construction of Digital China and building the country into a strong cyberpower, said Ma Li, chairwoman of the China Internet Development Foundation.
She made the remarks at the opening ceremony of the 2018 Global Unicorn Enterprise Forum held in Chengdu, Southwest China's Sichuan province, on Saturday.
The word "unicorn" is synonymous with the most innovative and successful company in the internet sector, the chairwoman said.
cn and Chengdu municipal government was aimed at building a platform for unicorn enterprises to promote themselves, communicate with each other and develop together, she said.
According to Ma, most of the unicorn companies that participated in the forum are internet companies in the field of technology.
It can be said that unicorn enterprises are an important factor in the construction of Digital China and building the country into a strong cyberpower, the chairwoman said.
Coupled with rapid development, unicorn enterprises must shoulder social responsibility.
The list of the country's top 60 unicorn enterprises was announced at the forum.
A unicorn enterprise is a start-up valued at $1 billion.
In October, Alibaba's financial arm Ant Financial Services Group joined a $460 million Series C financing round in another Chinese AI unicorn, Megvii Technology Inc, more commonly known as Face++.
"Known for a broad portfolio of unicorns, Fosun International itself has what it takes to become a super unicorn," Wang Qunbin, chief executive officer of Fosun International, told an annual results conference in Hong Kong on Wednesday.
The CSRC is reportedly planning a "green channel" for the so-called unicorn companies from industries like biosciences, cloud computing, artificial intelligence and advanced manufacturing.
CSRC's former chief Xiao Gang said in an interview on March 2 that helping these unicorn companies go public is an important innovation concerning the approval system for issuing new shares in China.
未经许可,严禁转发。QQ交流群:688169419