What is the
value of your watch?
你的手表值多少钱?
Working experience in this company is of great
value to him.
在这家公司的工作经验对他来说很有价值。
Working hours per day is highly
valued by young people.
年轻人十份重视每天的工作时长。
The
value of this antique vase is estimated to be around $50,000." (这个古董花瓶的价值估计在5万美元左右。
In investing, diversification is key to preserving the
value of your portfolio.
在投资中,多元化是保护你的投资组合价值的关键。
She places great
value on honesty and integrity in her relationships.
她在人际关系中非常重视诚实和正直。
The company's core
values include innovation, teamwork, and customer satisfaction.
该公司的核心价值观包括创新、团队合作和客户满意度。
His hard work and dedication have added significant
value to our team.
他的努力工作和奉献为我们的团队增添了巨大的价值。
The
value of the dollar fluctuates against other currencies based on economic conditions.
美元的价值会根据经济状况相对于其他货币波动。
Education is often seen as the key to unlocking one's full potential and increasing their social
value.
教育通常被视为释放个人全部潜力并提高其社会价值的关键。
The
value of art lies not only in its beauty but also in the emotions it evokes.
艺术的价值不仅在于它的美,还在于它所引发的情感。
We need to assess the environmental impact and economic
value of renewable energy sources.
我们需要评估可再生能源对环境的影响和经济价值。
Friendship is priceless; it cannot be measured in terms of monetary
value.
友谊是无价的,无法用金钱来衡量。
In 2023, two international airports in the city recorded more than 74.92 million passenger trips and a total cargo and mail throughput of 771,000 tons, according to the Sichuan Province Airport Group Co Ltd. China will become the world's largest aviation services market by 2042, with its market value climbing to $54.1 billion, Airbus China forecast in December 2023.
空中客车中国公司2023年12月预测,根据四川省机场集团有限公司的数据,2023年,该市两个国际机场的客运量超过7492万人次,货邮吞吐量达到77.1万吨。到2042年,中国将成为世界上最大的航空服务市场,其市值将攀升至541亿美元。
The share repurchase move came after Jiang Fang, a partner and chief talent officer of Alibaba, said on the company's internal network in November that Ma had not sold a single share of the company, and will continue to hold Alibaba shares, adding that the current stock price of Alibaba is far below its real value.
11月,阿里巴巴合伙人兼首席人才官蒋芳在公司内部网络上表示,马没有出售该公司的一股股份,将继续持有阿里巴巴的股份,并补充说,阿里巴巴目前的股价远低于其实际价值。
The company plans to invest a total of 100 million euros ($108.74 million), with an annual output value of up to 1.4 billion yuan ($195.5 million) in Taicang, according to information released by the local government.
根据当地政府发布的信息,该公司计划在太仓投资1亿欧元(1.0874亿美元),年产值高达14亿元人民币(1.955亿美元)。
Laming had worked as a flight attendant at the operations center in the early stages of his career, and said he genuinely believes in the value of his employees.
拉明在职业生涯的早期曾在运营中心担任空姐,他说他真诚地相信员工的价值。
The story has resulted in 10 percent of Baidu's market value being shaved off.
这个故事已经导致百度10%的市值被砍掉。
The base is expected to have an annual output value of 10 billion yuan.
该基地预计年产值100亿元。
The collaboration aims to get more people to value craftsmanship and cultural heritages.
此次合作旨在让更多人重视工艺和文化遗产。
After 30 years of development in China, Big Dutchman's business in China is on the up-and-up, with an average annual output value of around 1 billion yuan, contributing one-eighth of the company's total global output.
经过30年在中国的发展,大荷兰人在中国的业务蒸蒸日上,年均产值约10亿元,贡献了公司全球总产值的八分之一。
In the next five years, the company is looking forward to increasing its output value in China to 1.5 billion yuan and will continue to share the growth potential of the Chinese market, Benz added.
奔驰补充道,未来五年,该公司有望将其在中国的产值提高到15亿元,并将继续分享中国市场的增长潜力。
As a key link in the textile industry chain, printing and dyeing is an important process to enhance the added value of textiles.
印染作为纺织产业链中的关键环节,是提高纺织品附加值的重要环节。
"Sustainability is not just a part of our business, it is our business, seamlessly integrated into every aspect of our value chain," said Jan Clysner, vice-president of sustainability and procurement at Budweiser APAC.
百威亚太地区负责可持续发展和采购的副总裁Jan Clysner表示:“可持续发展不仅是我们业务的一部分,也是我们的业务,无缝整合到我们价值链的各个方面。”。
Amer is targeting more than $1 billion and an NYSE listing could value the firm at $10 billion, Bloomberg News reported.
据彭博新闻社报道,Amer的目标是超过10亿美元,在纽约证券交易所上市可能使公司估值达到100亿美元。
The added value of Beijing's strategic emerging industries in 2021 was 996.16 billion yuan ($139.2 billion), a 14 percent increase year-on-year.
2021年,北京战略性新兴产业增加值为9961.6亿元人民币(1392亿美元),同比增长14%。
The added value of Shenzhen's strategic emerging industries reached 1.04 trillion yuan in the first three quarters of 2023, up 14 percent year-on-year, and accounted for 42.5 percent of the GDP, up from 37.7 percent in 2019.
2023年前三季度,深圳战略性新兴产业增加值1.04万亿元,同比增长14%,占国内生产总值的比重从2019年的37.7%上升到42.5%。
The mineral giant said its production and operation remained stable last year, with the contract value of its newly signed projects rising 4.5 percent year-on-year.
这家矿业巨头表示,去年其生产经营保持稳定,新签署项目的合同价值同比增长4.5%。
They are very concerned about value and where their money is spent, and not lowering their requirements for quality.
他们非常关心价值和钱花在哪里,不会降低对质量的要求。
"The reason why Aldi wants to develop its private labels is that they can bring more value to consumers.
“阿尔迪之所以想发展自有品牌,是因为它们能给消费者带来更多价值。
Yaoguang is currently expected to have an annual output value of over 20 million yuan ($2.8 million), helping increase the income of 15 surrounding villages by around 900,000 yuan.
耀光目前预计年产值将超过2000万元人民币(280万美元),帮助周边15个村庄增加约90万元人民币的收入。
Zhu Wei, deputy director of the Communication Law Research Center at the China University of Political Science and Law, said that in order to better regulate the emerging sector, online secondhand platforms should increase investment in after-sales services, carry out third-party identification aimed at some used goods with high value, and promote insurance coverage options for secondhand items.
中国政法大学传播法研究中心副主任朱巍表示,为了更好地规范新兴行业,网络二手平台应该加大售后服务投入,针对一些高价值的二手商品进行第三方鉴定,并推广二手商品的保险覆盖选项。
Huawei said the equity stakes in the new joint venture will also be open to its existing partners and others of potential strategic value.
华为表示,新合资企业的股权也将向其现有合作伙伴和其他具有潜在战略价值的合作伙伴开放。
From January to October, the total industrial output value by above designated size entities in Changyi reached 68.53 billion yuan, an increase of 7.4 percent year-on-year.
1-10月,昌邑规模以上工业总产值685.3亿元,同比增长7.4%。
However, the exact contract value was not disclosed.
然而,合同的确切价值没有披露。
"We innovate a range of products by utilizing technology to enhance the added value of our offerings.
“我们利用技术创新一系列产品,以提高产品的附加值。
With the pursuit of innovation across various dimensions, such as quality, value, and distribution, Chinese brands have increased their competitiveness and garnered global recognition.
随着中国品牌在质量、价值和分销等多个维度上追求创新,中国品牌的竞争力不断增强,并获得了全球认可。
It offers us more opportunities to help our clients here generate more value," Cui said.
它为我们提供了更多的机会来帮助我们的客户创造更多的价值,”崔说。
"We are already exploring a range of options to reduce emissions in the steel value chain.
“我们已经在探索一系列减少钢铁价值链排放的选择。
"Through upgrades, our breeding area is expected to save more than 100,000 yuan ($14,008) in labor costs per year, and annual output can grow by 5 percent, with an increase of 400,000 yuan in annual output value," said a director of Allen Bay's comprehensive breeding area.
艾伦湾综合养殖区的一位负责人表示:“通过升级,我们的养殖区预计每年可节省超过10万元人民币(14008美元)的劳动力成本,年产量可增长5%,年产值可增加40万元人民币。”。
It is crucial to have the entire value chain in the Chinese market as Ikea strives for a deeper connection with local consumers, efficient product development and sustainability, she said.
她说,随着宜家努力与当地消费者建立更深入的联系、高效的产品开发和可持续性,在中国市场拥有整个价值链至关重要。
"The competence of Ikea's complete value chain, and its human resources imbued with a "can do" spirit and skills, give the company a competitive advantage, she said.
她说:“宜家完整价值链的能力,以及充满“能干”精神和技能的人力资源,使公司具有竞争优势。
In China, Ikea has a local design team working on product development, influencing and designing throughout the value chain.
在中国,宜家有一个本地设计团队,致力于产品开发、影响和设计整个价值链。
The shares of the United States-listed company soared 18.04 percent on Wednesday, taking its market value to $184.7 billion, close to Alibaba's $195.4 billion.
周三,这家美国上市公司的股价飙升18.04%,市值达到1847亿美元,接近阿里巴巴的1954亿美元。
"The younger generations have completely different concepts of consumption, affordability, living habits and preferences in value.
“年轻一代对消费、负担能力、生活习惯和价值偏好有着完全不同的概念。
"In recent years, we invested 180 million yuan in the intelligent transformation of our production lines to raise output value.
“近年来,我们投资1.8亿元对生产线进行智能化改造,以提高产值。
com Group's continued commitment and gratitude to its customers, exciting new benefits and features have been added to add value to its customers, enhancing convenience and ensuring a safe, seamless travel experience with Trip.
com集团对其客户的持续承诺和感激之情,令人兴奋的新福利和功能已经添加,为其客户增加了价值,增强了便利性,并确保Trip提供安全、无缝的旅行体验。
In 2022, China's digitally-delivered service trade value rose 3.4 percent year-on-year to $372.71 billion, accounting for around 9 percent of the global total, according to a report released at the expo.
世博会上发布的一份报告显示,2022年,中国数字服务贸易额同比增长3.4%,达到3727.1亿美元,约占全球总额的9%。
By the end of 2022, the number of Chinese digital service platform enterprises with an individual market value of over $1 billionxa0had exceeded 200.
截至2022年底,个人市值超过10亿美元的中国数字服务平台企业数量已超过200家。
But we need the whole value chain to be ready.
但我们需要整个价值链做好准备。
A successful 2024 needs the whole value chain to be fully prepared to handle the demand that is coming," said Walsh.
一个成功的2024年需要整个价值链做好充分准备,以应对即将到来的需求,”沃尔什说。
Public data showed that it invested in over 55 listed companies simultaneously during its peak, with its asset value exceeding 1 trillion yuan.
公开数据显示,其在高峰期同时投资了55多家上市公司,资产价值超过1万亿元。
Jiang also emphasized that Ma will continue to hold the company's shares, and the current stock price of Alibaba is far below its real value.
江还强调,马将继续持有阿里巴巴的股份,目前阿里巴巴的股价远低于其实际价值。
Enriched by the tangible growth of the New International Land-Sea Trade Corridor and growing trade value between China and the Association of Southeast Asian Nations, the company will build more of such future-proof supply chain solutions in the region to become a vital connecting point for China and regional trade and supply chains, said Robert Yap, the company's executive chairman.
该公司执行主席Robert Yap表示,得益于新国际陆海贸易走廊的实际增长以及中国与东南亚国家联盟之间不断增长的贸易价值,该公司将在该地区建立更多此类经得起未来考验的供应链解决方案,成为中国与该地区贸易和供应链的重要连接点。
The value of China-ASEAN trade grew by 0.9 percent year-on-year to 5.23 trillion yuan ($732 billion) in the first 10 months of 2023, accounting for 15.2 percent of the country's total trade value, data from the General Administration of Customs showed.
海关总署的数据显示,2023年前10个月,中国与东盟贸易额同比增长0.9%,达到5.23万亿元人民币(7320亿美元),占中国贸易总额的15.2%。
"China's commitment to high-level opening up has also boosted our confidence in investing more in the country and embedding our production, research and development, and other value chains in the Chinese market," Kim added.
金补充道:“中国对高水平开放的承诺也增强了我们在中国加大投资的信心,并将我们的生产、研发和其他价值链融入中国市场。”。
"We believe that a full spin-off of the Cloud Intelligence Group may not achieve the intended effect of shareholder value enhancement," Alibaba said, adding that it will focus on developing a sustainable growth model for the unit under uncertain circumstances.
“我们认为,云智能集团的全面分拆可能无法实现股东价值提升的预期效果,”阿里巴巴表示,并补充称,在不确定的情况下,它将专注于为该部门开发可持续的增长模式。
Alibaba also said that it has "put on hold" plans to list Freshippo, its grocery and fresh goods retail chain, as it is evaluating market conditions and other factors that will contribute to a successful transaction to enhance shareholder value.
阿里巴巴还表示,已“搁置”其杂货和新鲜商品零售连锁店Freshippo上市的计划,因为它正在评估市场状况和其他有助于交易成功的因素,以提高股东价值。
"As for the non-core businesses, we will realize the value of these assets by turning them profitable as soon as possible or through other means of capitalization.
“对于非核心业务,我们将通过尽快盈利或通过其他资本化方式来实现这些资产的价值。
Data from the Statistics of New Zealand showed that in the first quarter, the country's total trade in goods and services surged 18 percent year-on-year to 51.2 billion New Zealand dollars ($30.7 billion), and China remained its largest trading partner, with nearly 9.4 billion NZD worth of trade value.
新西兰统计局的数据显示,第一季度,该国商品和服务贸易总额同比增长18%,达到512亿新西兰元(307亿美元),中国仍是其最大贸易伙伴,贸易额近94亿新西兰元。
Given that Elkem has consistently adhered to the dual-growth and green leadership strategies, Zhang stressed that the dual-growth strategy signifies the company's commitment to achieving a well-balanced geographical distribution and value chain, with the goal of realizing annual business growth exceeding 5 percent and maintaining an EBITDA (earnings before interest, taxes, depreciation and amortization) margin of at least 15 percent each year.
鉴于埃尔肯一贯坚持双重增长和绿色领导战略,张强调,双重增长战略意味着公司致力于实现地理分布和价值链的平衡,目标是实现超过5%的年业务增长,并保持每年至少15%的息税折旧摊销前利润率。
"Goods from China have become widespread in Russia in all areas, while Russian products with high added value, despite having high export potential, are still poorly recognized on the Chinese market.
“来自中国的商品在俄罗斯的各个领域都很普遍,而俄罗斯的高附加值产品尽管具有很高的出口潜力,但在中国市场上的认知度仍然很低。
Survey: Consumers focus on domestic products as quality, value increasePan Lin, a 23-year-old postgraduate in Beijing and a fan of Chinese brands, scrolled through online marketplaces during this year's Singles Day shopping promotion.
调查:23岁的北京研究生、中国品牌的粉丝潘琳在今年的光棍节购物促销活动中浏览了网上市场,消费者关注的是国产产品的质量和价值。
Jason Yu, general manager of Kantar Worldpanel China, a market research provider, said, "Domestic brands have ramped up efforts to increase investment in research and development and improve the quality of products and brand value, which is different from past strategies that only emphasized cost-effectiveness and relied on data traffic.
市场研究提供商Kantar Worldpanel中国区总经理Jason Yu表示:“国内品牌加大了研发投入,提高了产品质量和品牌价值,这与过去只强调成本效益、依赖数据流量的策略不同。
Chinese consumers are becoming more rational and carefully reviewing their needs, with a focus on quality and value.
中国消费者正在变得更加理性,并仔细审查他们的需求,重点关注质量和价值。
""While value-based shopping is nothing new, consumers are more prudent and knowledgeable about potential purchases than ever before as they seek maximum value with every purchase," he said, adding that rational consumption drives the search for quality rather than flashy promotion.
他说:“虽然基于价值的购物并不是什么新鲜事,但消费者比以往任何时候都更加谨慎和了解潜在的购买,因为他们每次购买都会寻求最大价值。”他补充道,理性消费推动了对质量的追求,而不是华而不实的促销。
Chinese shoppers are likely to be more value-conscious, with value for money a priority, according to a report from consultancy Bain & Company.
咨询公司贝恩公司的一份报告显示,中国消费者可能更注重价值,将物有所值作为首要任务。
Successful playbooks are likely to rely on a broader range of tactics that deliver better everyday value to shoppers," Yang said.
杨说:“成功的策略可能依赖于更广泛的策略,为购物者提供更好的日常价值。”。
Candidates thus have to improve their own value to find the right jobs.
因此,求职者必须提高自己的价值才能找到合适的工作。
These factors create a fertile environment for ADI to create value.
这些因素为ADI创造价值创造了肥沃的环境。
The potential of steel decarbonization in China presents massive opportunities for global mining companies like Rio Tinto, and the company is committed to broadening its cooperation with China beyond trade to exploration, joint ventures, and research and development for low-carbon solutions along the steel value chain, a top company official said.
一位公司高级官员表示,中国钢铁脱碳的潜力为力拓等全球矿业公司提供了巨大的机遇,该公司致力于将与中国的合作从贸易扩大到勘探、合资以及钢铁价值链低碳解决方案的研发。
According to the company, it inked an agreement this year with State-owned China Baowu Steel Group — the world's top steelmaker — to explore a range of industry-leading projects in China and Australia to help decarbonize the steel value chain.
据该公司称,该公司今年与世界顶级钢铁制造商、国有企业中国宝武钢铁集团签署了一项协议,在中国和澳大利亚探索一系列行业领先的项目,以帮助钢铁价值链脱碳。
Referring to BRI cooperation, Cheng said some $1.58 billion worth of contracts were inked between China Eastern and companies from economies involved in the BRI, with the contract value accounting for more than 60 percent of the deals signed so far during the CIIE this year, Cheng said.
在谈到“一带一路”合作时,程说,中国东方与“一带一路上”相关经济体的公司签订了价值约15.8亿美元的合同,合同价值占今年进博会期间迄今签署的协议的60%以上。
The company, he said, will step up investment in research and development capabilities and digitalization in China to support seamless, traceable and responsible supply chain management, while expanding and diversifying the downstream of the value chain to offer consumers premium and value-added products.
他表示,该公司将加大对中国研发能力和数字化的投资,以支持无缝、可追溯和负责任的供应链管理,同时扩大价值链下游并使其多样化,为消费者提供优质和增值的产品。
The theme park industry, it said, will maintain robust growth in the following years with the market value exceeding 90 billion yuan ($12 billion) in 2025, up from 40 billion yuan in 2019.
该公司表示,主题公园行业将在未来几年保持强劲增长,2025年市值将超过900亿元人民币(120亿美元),高于2019年的400亿元人民币。
China National Offshore Oil Corp made a record in the amount of purchases during the ongoing 6th China International Import Expo held in Shanghai on Monday, with accumulated contract value over the past six years surpassing $60 billion, as it expands international cooperation and deepens global partnerships during the past few years.
周一在上海举行的第六届中国国际进口博览会期间,中国海洋石油总公司的采购额创下历史新高,过去六年的累计合同价值超过600亿美元,因为它在过去几年中扩大了国际合作,深化了全球伙伴关系。
At its booth, PepsiCo is using science and technology to showcase its latest practices and innovations in sustainable agriculture, the green value chain and positive products, demonstrating the company's strong commitment to sustainable development.
在其展台上,百事公司利用科学技术展示了其在可持续农业、绿色价值链和积极产品方面的最新实践和创新,展示了该公司对可持续发展的坚定承诺。
Launched in 2021, PepsiCo Positive is a strategic end-to-end transformation with sustainability at the center of how the company will create growth and value by operating within planetary boundaries and inspiring positive change for the planet and its people.
百事公司成立于2021年,是一项端到端的战略转型,可持续性是公司如何通过在全球范围内运营并为地球及其人民带来积极变化来创造增长和价值的核心。
PepsiCo is advancing industry-leading goals for 2030 that include spreading regenerative practices across more than 2.8 million hectares of agricultural footprint, building a circular and inclusive value chain and net-zero emissions and net water positive activities, along with incorporating sustainable packaging.
百事公司正在推进行业领先的2030年目标,其中包括在280多万公顷的农业足迹中推广再生实践,建立循环和包容性的价值链,开展净零排放和净水正活动,并纳入可持续包装。
Other pillars for the company, which has a complete portfolio covering prevention to treatment and will preside over the CIIE Pharma Committee this year, include improving accessibility and affordability for patients and consumers, sustaining long-term partnerships with customers and strengthening capabilities in data analysis, digitalization, and lifecycle management of products at different stages so they have greater value for patients, Van Acker said.
该公司的其他支柱包括提高患者和消费者的可及性和可负担性,与客户保持长期合作伙伴关系,以及加强数据分析、数字化、,以及不同阶段产品的生命周期管理,因此它们对患者有更大的价值,Van Acker说。
Announced on Monday, COFCO Group declared that these agreements have established new records in contract value, import volume and the range of source countries, marking a significant milestone since the company's initial participation in the first CIIE.
周一,中粮集团宣布,这些协议在合同价值、进口量和来源国范围方面都创下了新纪录,这标志着该公司首次参加首届进博会以来的一个重要里程碑。
In an era where more business processes are becoming digital, paired with the workforce moving away from traditional workspaces, the need to accelerate and scale talent is driving a global trend of the augmented-connected workforce, a strategy for optimizing employee value that uses intelligent online applications and workforce platforms to provide guidance and support the workforce's experience, well-being and performance, US market research consultancy Gartner Inc said in its latest report on the Top 10 Strategic Technology Trends for 2024.
在一个越来越多的业务流程正在数字化的时代,再加上劳动力从传统工作场所转移,加速和扩大人才规模的需求正在推动全球增强互联劳动力的趋势,这是一种优化员工价值的战略,使用智能在线应用程序和劳动力平台来提供指导和支持劳动力的体验,美国市场研究咨询公司高德纳公司(Gartner Inc)在其关于2024年十大战略技术趋势的最新报告中表示。
"Thanks to our cooperation in Chengdu, Airbus completes our industrial value chain in China from design, parts manufacturing, final assembly of aircraft and technical support service for in-service fleet to end-of-life service," he said.
他说:“由于我们在成都的合作,空客完成了我们在中国的产业价值链,从飞机的设计、零部件制造、总装、在役机队的技术支持服务到报废服务。”。
Jan Clysner, vice-president for sustainability and procurement at Budweiser APAC, said at a time when environmental consciousness and sustainability are paramount, Budweiser APAC will continue to spearhead efforts to support China's dual carbon goals and aim to reach its net-zero target across its value chain by 2040.
百威亚太地区负责可持续发展和采购的副总裁Jan Clysner表示,在环境意识和可持续性至关重要的时刻,百威亚太将继续带头支持中国的双碳目标,并致力于到2040年实现其整个价值链的净零目标。
He said the group's 2025 sustainability goals, focusing on climate action, water stewardship, circular packaging and smart agriculture, will attract more partners across the value chain in the years ahead.
他表示,该组织2025年的可持续发展目标,重点是气候行动、水资源管理、循环包装和智能农业,将在未来几年吸引更多价值链合作伙伴。
Han said, "China's manufacturing sector, particularly in the marine segment that we serve, will continue to move up the value chain to let the country become not only the biggest but the strongest shipbuilding country in the world, with focus on innovation-driven growth and green technology.
韩说:“中国的制造业,特别是我们服务的海洋领域,将继续沿着价值链向上发展,使中国不仅成为世界上最大的造船国,而且成为世界上最强的造船国。
According to the China Association for Vaccines, Chinese vaccine manufacturers have made substantial progress in strengthening their position in global vaccine value chains through transferring technologies, building overseas production sites, expanding cooperation on research and development and licensing out.
中国疫苗协会表示,中国疫苗制造商通过转让技术、建设海外生产基地、扩大研发合作和许可证发放,在加强其在全球疫苗价值链中的地位方面取得了实质性进展。
The themed park industry, it said, will maintain robust growth in the following years with the market value exceeding 90 billion yuan in 2025, up from 40 billion yuan in 2019.
该公司表示,主题公园行业将在未来几年保持强劲增长,2025年市值将从2019年的400亿元增至900亿元。
AstraZeneca has been developing in China for 30 years, constantly increasing investment and building an efficient supply network, Lin said, noting that last year, AstraZeneca added a new production line in Taizhou, East China's Jiangsu province, with an expected annual output value of over 10 billion yuan ($1.37 billion), which will help turn the city into a global manufacturing base for AstraZeneca's diabetes products.
林说,阿斯利康在中国发展了30年,不断增加投资,建立了高效的供应网络。他指出,去年,阿斯利康在中国东部江苏省泰州市增加了一条新的生产线,预计年产值将超过100亿元人民币(13.7亿美元),这将有助于将该市转变为阿斯利康糖尿病产品的全球制造基地。
Lululemon's market value has exceeded Adidas on Monday to $52.4 billion as the world's second largest sportswear brand only after Nike.
周一,Lululemon的市值已超过阿迪达斯,达到524亿美元,成为仅次于耐克的全球第二大运动服装品牌。
The plant, with an investment value of $380 million, sits on a 140-acre site and will employ some 2,000 Malaysians upon completion.
该工厂占地140英亩,投资价值3.8亿美元,建成后将雇佣约2000名马来西亚人。
Our presence, as well as our BRI activity and partnerships, have enabled us to support nearly 650 BRI-related projects with a total value exceeding $111 billion over the last five years," he said.
我们的存在,以及我们的“一带一路”倡议活动和伙伴关系,使我们能够在过去五年中支持近650个与“一带一步”倡议相关的项目,总价值超过1110亿美元,”他说。
Tetra Pak, a world leading food processing and packaging solutions company, released its Carbon Neutrality Action Report 2022 recently, taking the lead in evaluating and disclosing its carbon emissions while promoting its own operational emission reduction in the value chain in China.
全球领先的食品加工和包装解决方案公司利乐近日发布了《2022年碳中和行动报告》,在中国率先评估和披露其碳排放量,同时推动其自身在价值链中的运营减排。
According to the report, the emission from its operation only accounts for 1 percent of the overall emissions in its value chain.
根据该报告,其运营的排放量仅占其价值链总排放量的1%。
Tetra Pak China has taken the lead in conducting a carbon emission evaluation, covering major value chain elements such as upstream products, transportation, and end of product disposal, said the report.
报告称,利乐中国已率先开展碳排放评估,涵盖上游产品、运输和最终产品处置等主要价值链要素。
The report shows that the other indirect emissions from its value chain in 2022 were 1.1 million tons of carbon dioxide equivalent, with a relatively large proportion being upstream raw and additional materials, raw material and finished product transport, and the end-of-life management of packages.
报告显示,2022年其价值链的其他间接排放量为110万吨二氧化碳当量,其中相对较大的比例是上游原材料和附加材料、原材料和成品运输以及包装的报废管理。
Angela Mou, vice-president of corporate communications at Tetra Pak China, said, "The start of accounting and disclosing other indirect emissions in the value chain is of great significance for implementing Tetra Pak's climate strategy and achieving our carbon neutrality goals in China.
利乐中国公司传播副总裁Angela Mou表示:“开始核算和披露价值链中的其他间接排放,对于利乐在中国实施气候战略和实现碳中和目标具有重要意义。
Based on the scientific data, we can be clear of the overall climate impact of Tetra Pak China's value chain and each element, so that we could identify the focus areas and work closely with our partners across the value chain on those areas to reduce the carbon emissions.
根据科学数据,我们可以清楚利乐中国价值链和每个要素对气候的总体影响,从而确定重点领域,并在这些领域与价值链上的合作伙伴密切合作,以减少碳排放。
CNPC said the annual contract value of engineering services is about $6 billion, with that in 20 major markets, including the United Arab Emirates, Iraq and Saudi Arabia, each exceeding $100 million.
中国石油天然气集团公司表示,工程服务的年度合同价值约为60亿美元,包括阿联酋、伊拉克和沙特阿拉伯在内的20个主要市场的合同价值均超过1亿美元。
Its expertise in grid construction, management and technology allows for an integrated export model that covers the entire industry chain and value chain, ranging from planning and design, engineering construction and machinery manufacturing to technological standards.
其在电网建设、管理和技术方面的专业知识允许建立一种涵盖整个产业链和价值链的综合出口模式,从规划设计、工程建设和机械制造到技术标准。
As of June, the total value of the group's overseas assets exceeded 65.4 billion yuan ($9 billion), with 14 overseas projects located primarily in South Africa, Greece, Indonesia, Australia and Germany, covering businesses from wind power to engineering and technical research and development, it said.
该公司表示,截至6月,该集团海外资产总额超过654亿元人民币(90亿美元),其中14个海外项目主要位于南非、希腊、印度尼西亚、澳大利亚和德国,涵盖从风电到工程和技术研发的业务。
Zhang Bo, CTO of Didi and CEO of Didi Autonomous Driving, said "As a leading company in the automotive industry and a pioneer in the global new energy sector, GAC Group has built a strong foothold across the entire value chain.
滴滴CTO、滴滴自动驾驶CEO张neneneba波表示:“作为汽车行业的领军企业和全球新能源领域的开拓者,广汽集团已经在整个价值链上站稳了脚跟。
Huawei Technologies Co called for more efforts to embrace industry opportunities to maximize 5G business value.
华为技术公司呼吁加大力度,抓住行业机遇,最大限度地提高5G业务价值。
""Our industry as a whole needs to get ready for the future and maximize the value of investments in 5G – and that's why we're working so hard on 5G-Advanced," Hu said.5G Advanced is an evolution of 5G technologies that feature faster downlink speeds.
胡说:“我们的行业作为一个整体,需要为未来做好准备,并最大限度地提高5G投资的价值,这就是我们在5G-Advanced上如此努力的原因。”5G-Advance是5G技术的发展,具有更快的下行速度。
"Over the past four years, we've identified key scenarios for industrial applications, like remote control, video backhaul, machine vision, and positioning, where we can maximize the value of 5G," Hu continued.
胡继续说道:“在过去的四年里,我们已经确定了工业应用的关键场景,如远程控制、视频回程、机器视觉和定位,在这些场景中,我们可以最大限度地实现5G的价值。”。
"We need to enhance our capabilities, evolve the technology, create better user experience, scale up in industry, and maximize the value of our investment on 5G. "
“我们需要增强我们的能力,发展技术,创造更好的用户体验,扩大行业规模,并使我们在5G上的投资价值最大化。”
Executives of multinational corporations and market watchers said that for various countries, the vibrancy of China's trade in services will open up significant opportunities for export-driven growth, increase foreign investment inflows and deepen integration into global value chains.
跨国公司高管和市场观察人士表示,对各国来说,中国服务贸易的活力将为出口驱动型增长打开重要机遇,增加外国投资流入,深化融入全球价值链。
Many opportunities come from China's ongoing consumption upgrade; consumers' growing inclination toward personalization; and their heightened focus on brand value, sustainability and innovative business practices, said Raymond Cloosterman, Rituals’ founder and CEO.
许多机遇来自中国正在进行的消费升级;消费者越来越倾向于个性化;以及他们对品牌价值、可持续性和创新商业实践的高度关注,Rituals创始人兼首席执行官Raymond Cloosterman表示。
Its international sales increased 5 percent year-on-year in 2022, with export value up 12 percent, both hitting new highs.
2022年,其国际销售额同比增长5%,出口额增长12%,均创历史新高。
It's about having a responsible approach to the development, manufacture, operations and end-of-life through the value chain," Kitcher said.
这是关于通过价值链对开发、制造、运营和报废采取负责任的方法,”Kitcher说。
Its industrial cooperation value in China has exceeded $1 billion.
其在中国的产业合作价值已超过10亿美元。
Founded in 2004, Luxshare became an Apple supplier in 2011 and has steadily moved up the hardware giant's value chain, from making connector cables for the iPhone and Macbook to manufacturing Airpods.
Luxshare成立于2004年,2011年成为苹果的供应商,并稳步提升了这家硬件巨头的价值链,从为iPhone和Macbook生产连接器电缆到制造Airpods。
"Although the global solar market is growing at a breakneck pace, solar manufacturers across the value chain will be under severe margin pressures for the rest of 2023 and into 2024," BloombergNEF's lead solar analyst Jenny Chase said in a research note.
“尽管全球太阳能市场正在以惊人的速度增长,但彭博新能源财经的首席太阳能分析师珍妮·蔡斯在一份研究报告中指出,2023年剩余时间和2024年期间,整个价值链上的太阳能制造商将面临严峻的利润压力。”